Ја сам озбиљан. Али неко се изгледа ипак зеки:
А. Belisarius, Belisarios
1.
Latin Belisarius
Probably from Gothic, from Proto-Germanic *bilją (“axe”) + *harjaz (“army”).
The name was in use in Galicia (Spain) and Portugal during the Early Middle Ages,
where it left some place names (Belesar, Belsar), but was not used in
Catalonia in the Mediterranean, so it can rather be Suevic.
2.
Byzantine Greek Βελισάριος (Belisários)
This name derives from the Ancient Greek name “Belisários (Βελισάριος)”,
composed of two elements “bélos (Βέλος)” (arrow, dart, weapon) plus
“àreos (Άρεως)” (Ares). In turn the name means “dart of Ares”.
Б. Bélos (Βέλος)
Greek βέλος (vélos), from Ancient Greek βέλος (bélos), meaning arrow, dart, (arrow) shaft, cursor, pointer. Derived from the PIE root *gʷelH- .
В. PIE root *gʷelH-
*gʷelH- to throw, reach, pierce; to hit by throwing
*gʷelH- suffering, death
Г. Semitic words bēlu and baʿal ("lord")
Βῆλος, Belus (Latin) or Belos (Greek: Βῆλος, Bē̂los) was the indifferent classical rendering of the Semitic words bēlu and baʿal ("lord") as a
theonym, personal name, and royal title.
Д. Коментар
Значи, Велизар море бити од
Proto-Germanic *bilją (“axe”) + *harjaz (“army”) или од
Greek Βέλος ("arrow, dart, weapon") и Άρεως.
Βέλος чак може да је од некаквог
*gʷelH- . Ни Семити никад нису за заборавити.
Али, ништа од овог (наравно) нема и не може имати везе са србским
- бол; болети
apropos to suffer
- обалити; оборити, окренути наопако
apropos to hit
- балта; мала секира
apropos axe, weapon
- бољар; властел, кнез
apropos lord as royal title
Погледајте само како размишња нетко ауторитативан на
https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Belisarius
Also the period that was given birth to Belisarius,
the Slavs were located above the Danube, they were pagans and they did not
have any contact with the empire only afterwards
the 6th century. It is
not possible therefore Belisarius was Slav of origin, even if himself
ignored his real national identity.
Хоће човек да каже, није могао бити Словен, јер Словена овде није било. Пф. Не умно.
Пре тога исти баја пише "As we know from the Greek-speaking chronographer - historician of this period Prokopios, the mother of Belisarius was Christian and the father a romanised noble who died when the eminent general was very young". И не секира га питање би ли
мајка хришћанка детету дала име "
Аресова стрела". Уз то, било би занимљиво сазнати, има ли још имена по том копиту?
Вероватно ништа не говори ни чињеница, да се *bilją (“axe”) + *harjaz (“army”) тамо далеко у Галицији дегенерисао у и опстао као Belesar, Belsar. Где ли само несташе 'и' (из белисарИуса) или 'h' и 'jaz' (из *harjaz)? И како баш да на крају испаде малтене опет наш Велизар?
Што се наших имена тиче поновићу, и данас има Словена Велизара, Белизара, Светозара. А у књизи "
Gmenoslow čili slownjk osobných gmen rozličných kmenů nářečj národu slawnského" Jan Pačić-а и Ján Kollár-а пронашао сам још и Благозара и Благозора. Може ли тако бити сумње, да су -зар и -зор стандардни наставци (па макар и много ређи од осталих -слав, -сав, -рад, -мир, -дар, -љуб). Имамо имена Озарко, Озрен, Озренко, Озрило, Озрислав, Озриша, Озроје. Такође постоји презиме Зарић. Што ће рећи нема разлога да ико каже да Велизар није наше изворно име. То наравно не мора нужно да значи да је забележени Βελισάριος заправо Велизар. Али ја ову рунду (око тога да име никако није! наше) пишем екипи у црвеним мајицама, плавим гаћицама и белим доколеницама.
пс:
Апропо "тешких" питања
Balthasar, from Hebrew בֵּלְשַׁאצַּר (bēlšaṣṣar), from Akkadian bēl-šarra-uṣṣur, meaning “May Bel protect the king”
Nebuchadnezzar, from Akkadian Nabû-kudurri-uṣur, meaning "O god Nabu, preserve/defend my firstborn son"
Lazaru, from the Hebrew אלעזר, Elʿāzār (Eleazar), meaning "God has helped".
Не знам јесу ли ово србска имена, али ако ову тројку значења сагледамо као математичке изразе и ако их кратимо добијамо да је "uṣur"/"āzār" радња коју врше Bel, Nabu и(ли) El. А није ли, да баш баш ваља да бело сунце са неба зари? Ето, коме је смешно, нека се смеје. Ја ћу ипак да се искезим тамо пред крај. рачунам, задњи.
поздрав