Trojansko more - Panonsko more u doba antičke Troje

Kakva su vaša saznanja ili pretpostavke o uzrocima kraja Vinčanske civilizacije ?
5300. - 4900. pre n. e.
Vinča A - C je kultura mlađeg kamenog doba koja
se odlikuje neverovatnim razvitkom . Tokom
ranih hronoloških faza , vidimo najveći
broj lokaliteta sa ogromnom proizvodnjom i
neverovatnom raznovrsnošću formi i tipova
posuda na širokom prostoru koji vinčanska
kultura pokriva .
4900. - 4600. pre n. e.
Vinča D predstavlja poslednju fazu
vinčanske kulture koja je obeležena
velikim brojem inovacija , od kojih se
najpre izdvaja najranija metalurgija
potvrđena na više lokaliteta ove
kulture - Tokom 47. veka pre nove ere , na
skoro svim naseljima vinčanske kulture
dokumentovano je napuštanje i pad
poulacije .
Kraj Vinčanske kulture i
dalje je velika nepoznanica
u nauci . Da li su blistava
naselja Vinčanske kulture
nestala zbog klimatskih
promena , pada populacije ,
promene društvenog
uređenja , epidemije ,
masovnih migracija ... ?
Ostaje da istražimo .
Prekuče smo bili u Vinči na arheološkom nalazištu Belo Brdo i ovo su fotografije panoa tamo postavljenih . Datiranja su ponovo promenjena . Napokon je naglašeno da se još uvek nezna uzrok kraja Vinčanske kulture .
Kakva su vaša saznanja ili pretpostavke o uzrocima kraja Vinčanske civilizacije ?




 
U Vinči je nađena velika količina nakita od Spondylus školjaka:




1578784849245.png


To ukazuje na mogućnost da je već tada oko Vinče postojalo slano more.
 

Ilija, jednu stvar mora zaista da naučiš...nije niko dodavao ništa, niti je do 19. veka Homer zapisivan kao Omir. U starogrčkom jeziku postojao dijakritički znak koji se zove spiritus. Hrvati su za njega napravili kovaniku hak. Postoji jaki (spiritus asper) i nečujni (spiritus lenis). Ovako se Homerovo ime zapisivalo: Ὅμηρος. Ta kvačica s leva na desno, u slučaju velikih slova dolazeći ispred, označava da taj glas počinje uz jedan dahhh.

Evo ti od Milana Budimira da malčice to proučiš (Cτοιχεία, 14):

otklon.JPG


Drugi glas oko kojeg se sporiš jeste glas ē̂ta. On se danas, u savremenom grčkom jeziku, naziva ita, ali tada se to izgovaralo ovako (исто, 13):

ibid.JPG


Tako da, u suštini, ta reč se čita ovako: Hómēros.

Malčice je svojevrsni autogol insistirati na novogrčkom čitanju iz prostog razloga što ako to činiš jedino što postižeš jeste da ističeš kako Srbi nemaju veze sa antikom, jer to znači da su se sa Homerom upoznali tek u skorije vreme, preko Grka (i da ga zbog toga prozvasmo Omirom).

Starogrčki: https://sr.forvo.com/word/ὅμηρος/#grc
Novogrčki: https://sr.forvo.com/word/όμηρος/#el

Tako su ga i pojedini ljudi koji su se upoznavali sa antikom, pa među njima tako i Miloš Crnjanski, po grčkom izgovoru zvali Omir. Ne postoji nikakav razlog da se insistira na takvom izgovoru (ne postoji ni neko naše ime Omir, da tako kažemo) sem, ako tako hoćeš da kažem, ako možda ne želiš da daješ argumente BB školi upravo takvim postupanjem. Nekada se govorilo i Jelini umesto Heleni, iz sličnih razloga. To nije nikakva arhaizacija i ne uspostavljaš apsolutno nikakav kontinuitet sa nekom drevnom prošlošću, već naprotiv — vršiš otklon od nje.
 
Poslednja izmena:
Ilija, jednu stvar mora zaista da naučiš...nije niko dodavao ništa, niti je do 19. veka Homer zapisivan kao Omir. U starogrčkom jeziku postojao dijakritički znak koji se zove spiritus. Hrvati su za njega napravili kovaniku hak. Postoji jaki (spiritus asper) i nečujni (spiritus lenis). Ovako se Homerovo ime zapisivalo: Ὅμηρος. Ta kvačica s leva na desno, u slučaju velikih slova dolazeći ispred, označava da taj glas počinje uz jedan dahhh.

Evo ti od Milana Budimira da malčice to proučiš (Cτοιχεία, 14):

Pogledajte prilog 791741

Drugi glas oko kojeg se sporiš jeste glas ē̂ta. On se danas, u savremenom grčkom jeziku, naziva ita, ali tada se to izgovaralo ovako (исто, 13):

Pogledajte prilog 791745

Tako da, u suštini, ta reč se čita ovako: Hómēros.

Malčice je svojevrsni autogol insistirati na novogrčkom čitanju iz prostog razloga što ako to činiš jedino što postižeš jeste da ističeš kako Srbi nemaju veze sa antikom, jer to znači da su se sa Homerom upoznali tek u skorije vreme, preko Grka (i da ga zbog toga prozvasmo Omirom).

Starogrčki: https://sr.forvo.com/word/ὅμηρος/#grc
Novogrčki: https://sr.forvo.com/word/όμηρος/#el

Tako su ga i pojedini ljudi koji su se upoznavali sa antikom, pa među njima tako i Miloš Crnjanski, po grčkom izgovoru zvali Omir. Ne postoji nikakav razlog da se insistira na takvom izgovoru (ne postoji ni neko naše ime Omir, da tako kažemo) sem, ako tako hoćeš da kažem, ako možda ne želiš da daješ argumente BB školi upravo takvim postupanjem. Nekada se govorilo i Jelini umesto Heleni, iz sličnih razloga. To nije nikakva arhaizacija i ne uspostavljaš apsolutno nikakav kontinuitet sa nekom drevnom prošlošću, već naprotiv — vršiš otklon od nje.
HVALA na ovom pojašnjenju , odskora sam u ovoj priči i svaka dobronamjerna sugestija je dobrodošla ! Pronašao sam nekoliko pisanih izvora iz 19. vjeka gdje se pominje pisac Ilijade i Odiseje i u svima njima se on navodi kao Omir .
 
HVALA na ovom pojašnjenju , odskora sam u ovoj priči i svaka dobronamjerna sugestija je dobrodošla ! Pronašao sam nekoliko pisanih izvora iz 19. vjeka gdje se pominje pisac Ilijade i Odiseje i u svima njima se on navodi kao Omir .

To je zbog toga što se bukvalno transkribuje sa današnjeg grčkog jezika; koristi se izgovor 19. veka...naše ere.

Nažalost, kada je u pitanju transkripcija drevnih imena, ima više primera nedostataka standardizacije. Mi npr. uglavnom kažemo Eneja, zato što smo to ime direktno primili iz novog izgovora latinskog jezika. A svakako bi trebalo zapravo trebalo Ajneja. Budimir se za to i zalagao za svog život; za dosledan klasični izgovor.
 
Poslednja izmena:
Kako se objašnjava latinska promjena I u slovo E , Hom I r - Hom E r ?

Ona ne postoji. Pogledaj drugu stranicu iz Budimirovog priručnika. U starogrčkom jeziku, to nije ita, već ē̂ta. Kao što rekoh, oni danas sebe zovu Éllines. Promena nema nikakve veze sa latinskim jezikom, već sa grčkim i njegovim razvojem.

Recimo, bog Ares. To se na grčkom piše Άρης i danas izgovara kao „Aris“. Ali niko ga ne zove tako, već po klasičnom izgovoru, sa glasom e (odnosno u skladu sa preporukama našeg jezika i tretiranju grčkih završetaka reči, kod nas po nekima Arej...a ne npr. „Arij“). Slična stvar važi i za npr. Heru. Niko je ne zove Ira. Boga Hermesa Grci danas zovu Ermis. Boga Hefajsta današnji Grci zovu Ifæstos.
 
Poslednja izmena:
Ona ne postoji. Pogledaj drugu stranicu iz Budimirovog priručnik. U starogrčkom jeziku, to nije ita, već ē̂ta. Kao što rekoh, oni danas sebe zovu Éllines. Promena nema nikakve veze sa latinskim jezikom, već sa grčkim i njegovim razvojem.

Recimo, bog Ares. To se na grčkom piše Άρης i danas izgovara kao „Aris“. Ali niko ga ne zove tako, već po klasičnom izgovoru, sa glasom e (odnosno u skladu sa preporukama našeg jezika i tretiranju grčkih završetaka reči, kod nas po nekima Arej...a ne npr. „Arij“). Slična stvar važi i za npr. Heru. Niko je ne zove Ira. Boga Hermesa Grci danas zovu Ermis.
Znači latinski Graciani znaju bolje šta piše i kako se čitaju zapisi Koinom , nego Elinski Graciani ?
 

Back
Top