Patetika podrazmeva pojam grčkog porekla, potekao od grčke reči pathetikos, što u bukvalnom prevodu znači – osećajan, strastan, sklon uzbuđenjima, dirljiv, onaj koji se lako potrese, uznemiri i slično. U engleskom jeziku, pak, pridev “pathetic” ima donekle suprotno značenje, odnosno znači – jadno, bedno. Generalno gledano, izraz “patetičan”, u kolokvijalnom govoru, pretežno ima pozitivnu konotaciju i ne svrstava se u negativne osobine.
Patetika je kao ponašanje jedne osobe, veoma diskutabilno. Naime, ono što je za nekoga patetično ponašanje, za drugoga je sasvim prihvatljivo i normalno. Patetika se u svakodnevnom govoru uglavnom vezuje za ljubavne veze i partnerske odnose, odnosno način komunikacije između partnera.
U iznošenju patetike, smatra se da uglavnom prednjače ženske osobem, ali i suprotan pol može biti patetičan . One svoja osećanja iznose u komunikaciji, kroz deminutive, tepanja, prenemaganja, kako se u narodu zna reći – “njanjavo ponašanje”.
E tako...znači , dva značenja . pa svako može da prihvati ono koje mu više odgovara....