Elle était dans l'escalier
Stajala je u stepeništu
Lui à côté d'elle elle à côté de lui
On kraj nje, a ona kraj njega
C'était la nuit
Osećao se sumpor jer to popodne uništavali su stenice
Et elle lui disait
Govorila mu je:
Ici il fait noir
Ovde je mračno
Il n'y a pas d'air
i zagušljivo
L'hiver comme l'été c'est toujours l'hiver
I leti i zimi tamo je uvek zima,
Le soleil du bon Dieu ne brille pas de notre côté
Božija zvezda ne svraća u našu ulicu
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers
Mora da ima preča posla u bogatijim delovima grada.
Serre moi dans tes bras
Zagrli me čvrsto
Embrasse-moi
Ljubi me!
Embrasse-moi longtemps
Ljubi me dugo
Embrasse-moi
Ljubi me!
Plus tard il sera trop tard
Kasnije, biće kasno.
Notre vie c'est maintenant
Naš život to je sada.
Ici on crève de tout
Ovde se umire od svega
De chaud de froid
Od toplote, od zime
On gèle on étouffe
Ili se smrzavaš, ili gušiš.
On n'a pas d'air
Ovde vazduha nema.
Si tu cessais de m'embrasser
Il me semble que je mourrais étouffée
Ako prestaneš da me ljubiš, čini mi se, umreću ugušena
T'as quinze ans j'ai quinze ans
Imaš petnaest godina, imam petnaest godina
A nous deux ça fait trente
Oboje trideset
A trente ans on n'est plus des enfants
Sa trideset godina više nismo deca
On a bien le droit de travailler
To su godine kad treba da se radi
On a bien celui de s'embrasser
To su godine kada se ljubi
Plus tard il sera trop tard
Kasnije, biće kasno
Notre vie c'est maintenant
Naš život to je sada!
Embrasse-moi
Ljubi me!