Srpski lekari u Nemačkoj

Zdravo,

prilozila sam oboje iz stavke 2. Ja sam samo kopije poslala, nista ovjeravala nisam jer na kraju BE se preuzima licno i tada se moraju pokazati originali koje oni uporede. Naravno, prevodi moraju biti uradjeni u DE. E sad ako licno predajete, nisam sigurna kako ide. Mozda da nazovete tamo pa da pitate, ima neki broj na njihovoj stranici, jave se i budu prijatni :)

Hvala, jasnije je sad oko tih kopija ;) Mozete li predloziti prevodioca kod kojeg ste radili prevode u DE? Ili ste vec pisali o tome, pa nisam vidjela... :)
 
Hvala, jasnije je sad oko tih kopija ;) Mozete li predloziti prevodioca kod kojeg ste radili prevode u DE? Ili ste vec pisali o tome, pa nisam vidjela... :)

Mogu, naravno. Meni su radili prevode prevodioci Elvira Veselinovic i Erdin Kadunic. Sve skupa me kostalo oko 300 eura. Obzirom da prvi put nisam prilozila sve dokumente morala sam da radim prevode u 2 navrata, zato 2 razlicita prevodioca :D .
 
Hvala puno @milanbozo i @ Jos_malo :)

Imam sad novo pitanje, ko zna molim za pomoc. Dobicu placenu hospitaciju u martu mjesecu. A ako sam dobro shvatila sve sto ima veze sa obavljanjem placenih duznosti moram da se javim u ured za strance? I moram imati vizu za takvu praksu. A termin za vizu imam 09 .03. Da li mogu tu hospitaciju zapoceti prije termina za vizu, jer cu na zahtjevu pisati od 01. 03. - 31. 03. (jer mi je to okvirni period obavljanja hospitacije i za taj cu dobiti Taschengeld) a realno gledajuci viza ce mi biti gotova tek krajem mjeseca marta. Sta da radim? Da li da se vracam iz Njemacke po vizu? Kako da na najjednostavniji nacin to uradim i dobijem te parice? :)
 
Da li je neko prevodio plan i program Med. fakulteta iz Novog Sada ,ja sam upisao 1993 godine.
I malo je nejasno pominje se skraceni program,a neki ljudi pominju knjigu od 200 strana.
Kakva su Vasa iskustva sa prevodima?
Negde pise da mora tumac iz Eu a negde da moze apostile pecat.
Da li je nekom poznato?

Moze mi odgovoriti na mejl zokssa@gmail.com

Hvala!!!
 
Prvo bih da se zahvalim koleginici na prethodnom odgovoru, u vezi sa placenom hospitacijom.
Hteo bih da pitam, da li se za podnosenje zahteva za Approbation/Beruferlaubnis u Sachsenu lekarski pregled moze obaviti u Srbiji?
I moze li postom da se posalje Antrag?
Unapred hvala na odgovoru, cim se saberem prepricavam svoju pricu o dobijanju posla i administraciji u Sachsenu.
 
Prvo bih da se zahvalim koleginici na prethodnom odgovoru, u vezi sa placenom hospitacijom.
Hteo bih da pitam, da li se za podnosenje zahteva za Approbation/Beruferlaubnis u Sachsenu lekarski pregled moze obaviti u Srbiji?
I moze li postom da se posalje Antrag?
Unapred hvala na odgovoru, cim se saberem prepricavam svoju pricu o dobijanju posla i administraciji u Sachsenu.

Poštovani kolega, ja sam išla prošle godine u maju i nisu mi priznali lekarsko uverenje iz Srbije, jer ne piše u napomeni da nisam u rodbinskoj vezi ili braku sa lekarom koji je izdao uverenje. Na nasim formularima za lekarski to ne postoji. U svakom slučaju, jeftinije je izvaditi lekarsko uverenje u Nemačkoj. Nekim kolegama nisu hteli ni da naplate u privatnoj praksi. Pozdrav!
 
Kolega pita hitno: Da li njemacka ambasada u sarajevu radi 1. marta (dan nezavisnosti bih). nema na spisku tog datuma, prvi praznik na spisku je 14.4.2017. (veliki petak), nema cak navedenih ni onih prije sto su bili, tipa Bozic i Nova godina.

Eto, pozelite mu srecu, dobio je vizu, ali treba sad da ode po nju :D
 
Pozdrav svima,

Kao i mnogi ovde tako i ja sam predala izradu aprobacije u Bayernu (Regierung von Oberbayern), posto vec zivim u Nirbergu. Tu sam vec nekoliko godina posto suprug radi ovde. Nakon silnih papira koje sam predala, na kraju Curriculum/Studienbuch traze. Ja sam zavrsila Medicinki Fakultet u Novom Sadu. Da li ima neko iskustva sa ovim ? Je li to moguce da oni traze prevod knjige od preko 100 strana i to prevod koji se ne moze u Srbiji odraditi ?! Ono sto ne razumem pricala sam sa kolegom koji je sa mnom studirao, on tvrdi da njemu to nisu ni trazili. Radnog staza nemam u Nemackoj, samo u Srbiji. Inace covek koji se bavi izradom aprobacije me je zvao sa skrivenog broja i pitao da li sam radila bez aprobacije vec u Nemackoj i kako je to protivzakonito :).
 
Pozdrav svima,

Kao i mnogi ovde tako i ja sam predala izradu aprobacije u Bayernu (Regierung von Oberbayern), posto vec zivim u Nirbergu. Tu sam vec nekoliko godina posto suprug radi ovde. Nakon silnih papira koje sam predala, na kraju Curriculum/Studienbuch traze. Ja sam zavrsila Medicinki Fakultet u Novom Sadu. Da li ima neko iskustva sa ovim ? Je li to moguce da oni traze prevod knjige od preko 100 strana i to prevod koji se ne moze u Srbiji odraditi ?! Ono sto ne razumem pricala sam sa kolegom koji je sa mnom studirao, on tvrdi da njemu to nisu ni trazili. Radnog staza nemam u Nemackoj, samo u Srbiji. Inace covek koji se bavi izradom aprobacije me je zvao sa skrivenog broja i pitao da li sam radila bez aprobacije vec u Nemackoj i kako je to protivzakonito :).

ja sam predala krajem 2015, nisu mi trazili Curriculum. Odmah su mi dokumenta bila potpuna. Ono sto sam predala, a moglo bi da bude Curriculum je spisak ispita sa brojem casova i vjezbi, ukupno stranica i pol. Ja sam zavrsila fax u Sarajevu, a primjetila sam da vecinom vama iz Novog Sada i Nisa traze nesto vise, ko zna iz kojeg razloga. Mozda ce i meni traziti jer jos ne znam sta je Gutachter rekao, cekam od decembra da mi Regierung proslijedi odgovor. Ne uzimajte puno za ozbiljno sta vam u Regierungu kazu, koliko sam dosad dobila oprecnih informacija, ne zna im se broj. A jedna od njih je i da se Gutachten mogao odbiti, a meni rekli da ne moze i na to sam izgubila vec godinu dana. A ja samo zelim da radim taj famouzni Kenntnisprüfung... Hvala kolegi koji mi je preporucio literaturu za ucenje njemackog, uzela sam Sicher, super je, po njemu sam spremala i B2.
 
Srpske vozačke dozvole su sada priznate u Nemačkoj:super::klap: Sporazum je potpisan prošle nedelje i zamena za nemačku dozvolu je već moguća. Priznate su sve kategorije, sem valjda za traktore, radne mašine itt.:). Ne znam da li je u svim pokrajinama isto, u BW je potrebna jedna biometrijska fotografija, zatim kopija pasoša i dozvole. Prevod dozvole nije potreban.
 
Pozdrav, treba mi pomoc oko oprecnih informacija koje sam dobila u poslednje vreme sto se tice aprobacije i polaganja strucnog nemackog jezika. Naime, cula sam da je za Baden-Würtemberg Fachsprache potreban vec pri dobijanju radne dozvole, a da se onda ima fora od 6 meseci da se polozi aprobacija. Za Bayern sam cula da su sad od 1.04. uveli isto. Ima li neko informacije o ovome? Bila bih mu neizmerno zahvalna :)
 
Ljudi mozda sam zakomplikovala sa pitanjem, evo pokusacu ciljano: znaci mogu li na zahtjevu za vizu pisati 01.03. - 31. 03. ako isti predajem 09. 03. I vec sam otpocela hospitaciju. Iz ambasade nikakvog odgovora na ovo :dash: pliiiiz pliiiz ako neko zna :worth:
 
Poslednja izmena:

Back
Top