I naravno treca poruka
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
I naravno treca poruka
ja imam jedno pitanje vezano za prevodjenje kod sudskog tumaca. Naime moj kaze da se na prevod mora zakaciti ili original dokument (sto se nikada ne radi jer ti naravno original treba) ili overena fotokopija dokumenta koji se prevodio (overena kod nas u Srbiji). e sada da li je neko tako odradjene prevode kopirao i ponovo overavao sve zajedno u ambasadi, jer meni tamo u BW priznaju samo overe iz ambasade? pre par godina sam prevodio nesto kod sudskog tumaca i on je kacio samo obicnu kopiju originalnog doku na srpskom jeziku za svoj prevod?
Na broj se ceka oko 8 nedelja, ako imas srece. Nista ne vredi, na tel. se ne javljaju, mejlove ne citaju.
- - - - - - - - - -
Kolega da li je ovo neko skorije iskustvo? Suprug je krajem prosle godine dobio broj za dve nedelje, a obrada dokumenta je traajala 8 nedelja. ja sam predala pre nedelju dana i ostavila adresu u Nemackoj, sada cekam.
Kolege koje vec rade sa BE a pocele su Weiterbildung pre zakona po kojem ne moze da se pocne specijalizacija bez aprobacije, da li vam se priznaje odradjeni deo specijalizacije?