Kolege,da li je neko u skorije vreme polagao B1 ili B2 u Skoplju ,na Lingualink-u (Goethe)? Cula sam da je za nijansu lakse nego u Bg-u? Da li je neko uzimao i prevodio pripravnicku knjizicu iz Ministarstva i slao uz CV?Hvala
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Из мог личног искуства - Психијатрија - Хесен 3. Део
Надовезујем се на причу о Berufserlaubnis коју сам започео у претходном посту на 112. страници у одељку Привремена (Berufserlaubnis) и трајна (Approbation) лиценца за рад као лекар.
Коначно сам добио одговор из Франкфурта на мој захтев за Approbation, дакле 6 месеци након првог одласка. Мој захтев је одбијен зато што постоје „wesentliche Defizite“ у мом образовању. Уместо тога ми је понуђено, ако желим (Sofern Sie wünschen) Berufserlaubnis.
Подсећам да сам завршио факултет у Крагујевцу (шестогодишњи програм) и да сам од докумената са факултета (поред дипломе) приложио и списак свих предмета са фондом часова и оценама као и садржаје (план и програм) не свих него следећих пет предмета: хирургија, интерна медицина, фармакологија, ургентна стања у медицини и психијатрија; за ово сам се одлучио на основу информација о Kenntnisstandprüfung у Хесену http://www.mbhessen.de/tl_files/mbh..._Pruefung_des_aerztlichen_Kenntnisstandes.pdf као и из финансијских разлога – колико би ме коштао превод комплетног студијског плана и програма за све предмете? (то би била једна књига од стотинак страна). Такође сам предао и фотокопију приправничке књижице (не питајте како сам дошао до ње) али у њој има мало о томе шта сам све радио за време стажа, зато што су рубрике мале и могло је онда да се упише само по пар реченица за свако одељење где сам био. Тек сам накнадно нажалост сазнао да наше Министарство здравља издаје План и програм приправничког стажа.
Дакле, шта пише: „wesentliche Defizite“ постоје нарочито у Allgemeinmedizin, Anästhesiologie и Psychosomatische Medizin/Psychotherapie а такође и у Querschnittsbereichen: Klinisch-pathologische Fallkonferenz, Notfallmedizin, Klinische Pharmakologie/Pharmakotherapie, Palliativmedizin i Schmerzmedizin. А потом и реченица о "praktisches Jahr" која овде траје годину дана а то је код нас приправнички стаж: Darüber hinaus gibt es keine vergleichbaren Nachweise über das praktische Jahr, so dass auch hier von wesentlichen Defiziten ausgegengen werden muss.
На крају још пише да са оваквим Berufserlaubnis могу да радим искључиво под сталним надзором лекара са Approbation и да су ноћна дежурства и приправност искључени. Након две године морао бих да полажем испит (Kenntnisstandprüfung): die Fächer mit den wesentlichen Defiziten können u.a. Gegenstand der Kenntnisprüfung sein.Такође је, да бих добио Berufserlaubnis потребно и да ми послодавац изда потврду да ће ме задржати у радном односу такође са оваквим „eingeschränkten Erlaubnis.“ Потребно је такође уплатити и 160 евра за Berufserlaubnis.
Моја Chefärztin је такође била разочарана оваквим исходом, рекла ми је да је сигурна да бих ја у другим Bundesland боље прошао, ето на пример пре неки дан јој је био на разговору за посао један лекар из Египта који је у Nordrhein-Westfalen добио Approbation. Изнела је позитивне оцене о мени као лекару и о мом немачком језику и рекла да ја могу да радим у клиници, само је питање да ли сам ја спреман да прихватим новонасталу ситуацију, пре свега то да ћу морати да учим за Kenntnisstandprüfung, а она би мени лично zutrauen да бих ја положио тај испит. Примао бих плату као и други Assistenzärzte са Approbation. У оваквом статусу већ ради један колега из Албаније на клиници (већ сам га помињао у претходном тексту).
Moze, ali kako. Velika je prednost ako mozes da budes u Nemackoj kod nekoga i ucis jezik kroz posetu kurseva intenzivnih ili neintenzivnih ili volontiranje ili rad u bolnici (sve zavisi na kom si nivou sa jezikom). Onda kad osetis da si spremna ili si polozila B2 ili jos bolje C1 pogledas sta sve ima u ponudi od bolnica u krugu od 20 ili 30 Km od toga gde se ti nalazis tj. tvoja rodbina. Onda se dobro informises o tim bolnicama (narocito o tim koje te interesuju i kod kojih hoces da se prijavis za posao) sta rade, koje oblasti medicine tj. koja odeljenja imaju koju dijagnostiku i terapiju rade, kakve pacijente zbrinjavaju (to sve moze da se nadje na internetsajtu doticne bolnice, lepo opisano tj. malo ulepsano, svi se oni na internetu predstavljaju boljim nego sto jesu) itd. Onda jeli privatna ili ´´drzavna´´ ili städtisches Krankenhaus ili Kreiskrankenhaus, jesu li REHA-Klinik ili Akutkrankenhaus ili Uni-Klinik ili Lehrkrankenhaus der XY-Universität (vrlo bitna stavka za tebe i kasnije pripremanje za approbacioni ispit). Sve ove info su bitne ali akcenat je na tome sta ti hoces i sta ta bolnica moze da ti strucno ponudi. E onda kad si prikupila sve info pogledas jel zaposljavaju, te od tebe izabrane bolnice, lekare, ako da, onda konkurises (sa CV motivacionim pismom itd.) ako trenutno ne zaposljavaju onda pises inicijativnu prijavu gde izrazavas zelju za radom ili eventualnim volontiranjem (moras pre svega imati jasnu sliku sta ti hoces i sta tebi odgovara koja vrsta ugovora (hospitacija , volontiranje, placeni praktikum ili iskljucivo za punu platu) i na koji period vremena bi ti tako radila tj. koliko ti otprilike vremena treba da spremis approbaciju). Pri izboru bolnice gde ces da konkurises moras kao sto sam vec napisao dobro o bolnici da se informises i da pokusas da shvatis sta ta bolnica trazi. Npr. prijave tipa ja sam iz inostranstva i hocu da se zaposlim jer (nemam posao ili…ili) tesko prolaze kod poslodavca posebno chefarzta jer oni uvek traze dobrog, vrednog, kvalitetnog i motivisanog radnika i uvek ce te na razgovoru pitati sta si do sada tj. posle studija radila (naravno ovo ne znaci da ne primaju pocetnike bas naprotiv, samo je velika prednost ako se ima ikakvo iskustvo ili afinitet u nekoj oblasti medicine). S druge strane prijave na odeljenje hirurgije ili ortopedije ili anesteziologije ili neurologije ili…uz napomenu da si negde ´´od Vardara pa do Triglava ´´ 6 meseci ili godinu ili…ili…dana radila ili volontirala (na takvom ili slicnom odeljenju) i sada hoces da nastavis sa tim da se usavrsavas da specijaliziras ili …ili… su za chefarzta vrlo interesnatne i daju ti automatski vecu sansu da pocnes da radis ili praktikum ili volontiranje, jer u njihovim ocima daju neku ciljnu predstavu njihovog buduceg radnika . Eto, rodbina moze da ti pomogne sto se tice smestaja i pri upoznavanju kulture itd. ali moze i da ti odmogne ako stalno sa njima pricas na maternjem jeziku umesto da ucis nemacki prakticno…Sve u svemu odmah posle studija se angazuj ili u domovini ili u Nemackoj, vrlo je bitno tj. prednost je da nemas rupe u CV tj. i dok si bila nezaposljena nesto si radila (=volontirala ili slicno). E tako mozes da obilazis bolnice , kad naucis jezik prijavis se i izrazis zelju da se predstavis i oni tj. bolnica te pozove na razgovor tj. Vorstellungsgespräch.Prije svega, svima veliko hvala. Ja uveliko planiram da nakon zavrsetka studija odem u Njemacku, trenutno sam u fazi ucenja jezika i prikupljanja informacijapa me zanima da li je neko licno obilazio bolnice? Ja imam neke rodbine tamo pa bih mogla boraviti kod njih i tako traziti posao ali ni sama ne znam da li moze tako :/
Pa eto, ja mislim da do kraja studija imam polozen B2/C1, sto vise - to boljeMoze, ali kako. Velika je prednost ako mozes da budes u Nemackoj kod nekoga i ucis jezik kroz posetu kurseva intenzivnih ili neintenzivnih ili volontiranje ili rad u bolnici (sve zavisi na kom si nivou sa jezikom). Onda kad osetis da si spremna ili si polozila B2 ili jos bolje C1 pogledas sta sve ima u ponudi od bolnica u krugu od 20 ili 30 Km od toga gde se ti nalazis tj. tvoja rodbina. Onda se dobro informises o tim bolnicama (narocito o tim koje te interesuju i kod kojih hoces da se prijavis za posao) sta rade, koje oblasti medicine tj. koja odeljenja imaju koju dijagnostiku i terapiju rade, kakve pacijente zbrinjavaju (to sve moze da se nadje na internetsajtu doticne bolnice, lepo opisano tj. malo ulepsano, svi se oni na internetu predstavljaju boljim nego sto jesu) itd. Onda jeli privatna ili ´´drzavna´´ ili städtisches Krankenhaus ili Kreiskrankenhaus, jesu li REHA-Klinik ili Akutkrankenhaus ili Uni-Klinik ili Lehrkrankenhaus der XY-Universität (vrlo bitna stavka za tebe i kasnije pripremanje za approbacioni ispit). Sve ove info su bitne ali akcenat je na tome sta ti hoces i sta ta bolnica moze da ti strucno ponudi. E onda kad si prikupila sve info pogledas jel zaposljavaju, te od tebe izabrane bolnice, lekare, ako da, onda konkurises (sa CV motivacionim pismom itd.) ako trenutno ne zaposljavaju onda pises inicijativnu prijavu gde izrazavas zelju za radom ili eventualnim volontiranjem (moras pre svega imati jasnu sliku sta ti hoces i sta tebi odgovara koja vrsta ugovora (hospitacija , volontiranje, placeni praktikum ili iskljucivo za punu platu) i na koji period vremena bi ti tako radila tj. koliko ti otprilike vremena treba da spremis approbaciju). Pri izboru bolnice gde ces da konkurises moras kao sto sam vec napisao dobro o bolnici da se informises i da pokusas da shvatis sta ta bolnica trazi. Npr. prijave tipa ja sam iz inostranstva i hocu da se zaposlim jer (nemam posao ili…ili) tesko prolaze kod poslodavca posebno chefarzta jer oni uvek traze dobrog, vrednog, kvalitetnog i motivisanog radnika i uvek ce te na razgovoru pitati sta si do sada tj. posle studija radila (naravno ovo ne znaci da ne primaju pocetnike bas naprotiv, samo je velika prednost ako se ima ikakvo iskustvo ili afinitet u nekoj oblasti medicine). S druge strane prijave na odeljenje hirurgije ili ortopedije ili anesteziologije ili neurologije ili…uz napomenu da si negde ´´od Vardara pa do Triglava ´´ 6 meseci ili godinu ili…ili…dana radila ili volontirala (na takvom ili slicnom odeljenju) i sada hoces da nastavis sa tim da se usavrsavas da specijaliziras ili …ili… su za chefarzta vrlo interesnatne i daju ti automatski vecu sansu da pocnes da radis ili praktikum ili volontiranje, jer u njihovim ocima daju neku ciljnu predstavu njihovog buduceg radnika . Eto, rodbina moze da ti pomogne sto se tice smestaja i pri upoznavanju kulture itd. ali moze i da ti odmogne ako stalno sa njima pricas na maternjem jeziku umesto da ucis nemacki prakticno…Sve u svemu odmah posle studija se angazuj ili u domovini ili u Nemackoj, vrlo je bitno tj. prednost je da nemas rupe u CV tj. i dok si bila nezaposljena nesto si radila (=volontirala ili slicno). E tako mozes da obilazis bolnice , kad naucis jezik prijavis se i izrazis zelju da se predstavis i oni tj. bolnica te pozove na razgovor tj. Vorstellungsgespräch.
ima li neko informaciju da li od 2015. za privremenu dozvolu za rad u nemackoj treba fachsprachenprufung c1? ili to samo treba za approbation. za koje regije treba taj test za eingeschrankte berufserlaubnis , a za koje ne treba?
Treba u Brandenburgu i za BE:
einer Bescheinigung über den erfolgreichen medizinischen Fachsprachtest auf dem Niveau C1 gemäß GER (der Test findet vor der jeweils zuständigen Kammer im Land Brandenburg statt)
Treba i u Niedersachsenu. Za ostale pokrajine, Google u šake, pa u pretragu...
Jeste od vrata do vrata lakse dobiti posao, direktno na bojnom polju, nego iz srbije preko mail-a. Kao sto napisa koleginica par postova pre ovog i kao sto ja napisah u mom postu moras da im upadnes u oci, da tvoju prijavu zapaze. Preporuka od profesora mentora U SVAKOM SLUCAJU (po mogucstvu na engleskom ili na srpskom pa prevedena na nemacki)a sto se tice simpozijuma prevedi samo par da se vidi da si zainteresovana, posebno ako su simpozijumi sa prakticnim delom ili se dobija neki sertifikat posle simpozijuma, i ako je medjunarodni u Becu ili Londonu...npr. , e to je pun pogodak. Nemoj prevoditi i slati sve, oni nemaju vremena da pregledaju 300 sertifikata ili sl. koji im ne znace puno. Ajd puno uspehaPa eto, ja mislim da do kraja studija imam polozen B2/C1, sto vise - to bolje. Eh sad, cula sam od nekih kolega da je ustvari lakse doci do razgovora za posao ako ides licno tamo, od vrata do vrata nego ako saljes mailove pa ne znam koliko je to uopste istina. I da li su uopste vazni certifikati sa raznih kongresa, simpozija i sl.? Takvih imam poprilicno, posebno iz neurologije koja me posebno i zanima pa ne znam da li ima potrebe da i njih prevodim i prilazem uz ostalu dokumentaciju? I da li bi mi pomogla npr preporuka od prof koji mi je mentor na pripravnickom a koji mi je obecao istu napisati ako ima potrebe
Hvala, hvala, hvala na odgovoru - od velike je pomoci.![]()