Postovani lekari,
najpre Vas sviju pozdravljam
Ja sam se bio javio ovde na forumu pre nekoliko sedmica u vezi pitanja vezano za zaposljavanje u nemackoj i u vezi toga, da ja radim ovde u nemackoj u agenciji za posredovanje. Jedan smer nase specijalizacije se odnosi na lekare i medicinske sestre/tehnicare iz inostranstva, posebno iz inostranstva.
Rado cu dati informacije o mome poslu i sta tacno i kako radimo preko privatne poruke, da nebi opterecivo temu na forumu previse i da odgovorim na par pitanja koja su podstavljena. Preko foruma su me vec nekoliko lekara kontaktirali i poceli smo da razgovaramo i da saradjujemo aktivno. Tako, slobodno se javite ako zelite i ako imate pitanja bilo kakva, ne samo o mome poslu nego uopste o proceduri i svega ostaloga.
Korisnik "konacno" je nesto veoma vazno napisala na prethodnoj strani o tome kako je dosla do posla u nemackoj. A to je uspela kroz svoj veliki trud i kroz to da je provela dosta vremena trazeci informacije o pisanju "nemackog CV-a" (ako se dobro secam, izvinite ako sam nesto pomesao). Sa tim zelim da kazem da je CV u nemackoj jako jako vazan "papir". Ne samo u zdravstenoj struci nego u sve i jednoj struci. Odgovorne osobe ne provedu u prosjeku ni 90 sekundi gledajuci CV-ove. Oni u toj prvoj pretrazi izlazu one CV-ove koji iz prvog pogleda ne odgovaraju standardima koje oni cene. CV i molba (Bewerbungsschreiben) su Vam prvi utisak koji osoba koja Vas ne zna dobija od Vas. Ako se tu pogresi, tesko se ispravi. Naravno oni znaju da stranci nemaju isti nivo jezika kao nemacki lekari. Ali oni odma mogu da procjene koliko je truda uvedeno u pisanje CV-a. I ako se vidi da nije dosta truda uvedeno, to se ocjenuje tako, da ne postoji stvarno veliki interes za to radno mesto za koje ste aplicirali, ne bitno da niste iz nemacke i ne znate toliko dobro jezik. Isto tako se gleda na molbu koja se obicno pise. Oni se tim profesionalno bave celi radni zivot sa tim i mogu za tren da procjene jel motivacija ozbiljna ili ne.
Zato svakog lekara ovde koji zeli da se u buducnosti zaposli u nemackoj mogu da preporucim da se bavi sa tim kako se sastavlja nemacki CV i molba. Neophodno je. A ako neko kaze da to nije bas tako, nije u pravu. To se stvarno skoro moze reci da je to nauka sama za sebe u nemackoj.
Tako mogu odma da odgovorim na pitanje korisnika "kristalna_resetka_muska":
Bitno je da se iz CV moze videti sta ste Vi tacno sve radili u dosadasnoj karijeri. Ako vi navedete jednu poziciju - na primjer 10.2010 bis 05.2013 - Assistenzarzt in der Neurologie" neophodno je da navedete nekoliko tacaka koji opisuju kratko ali precizno sa cime ste bili zaduzeni, sta ste ucili i za sta ste imali odgovornost. Ali to samo kao izmisljeni primjer da bi opisao ono sto zelim reci. Dalje je veoma bitno da CV nema periode koje nisu navedene. To bi znacilo ako ste na primjer posle fakulteta jedno vreme bili ne zaposleni ili radili volontarno ili mozda nesto sasvim deseto sta nema veze sa medicinom, bitno je da i to navedete. Nemci su u tom slucaju veoma specjalni. Ali takve stavri cene jako i vide da ste ulozili truda u vasu namjeru da radite za njih.
I dalje da potvrdim korisnike koji pisu da se uci uci uci i uci nemacki jezik. Tacno je da je B2 nivo dovoljan da se moze uputiti zahtev i da se dobije poso negde. Ali sto vise znate sto lakse ce vama biti. Naravno se uci jezik i uz poso sa kolegama, pacijentama itd. Ali morate jednu stvar uvek imati u mislima: Vi na pocetku imate probni period, pretezno oko 6 meseci u kojom mozete "bez problema" da dobijete otkaz na radnom mestu. Vezano za jezik, to bi znacilo ako ne bi uspeli ispuniti ocekivanja napredka u jeziku (gledajuci na pisanje lekarskog pisma na primjer, kad bi imali puno gresaka u ortografiji, gramatici ili sadrzaju koji bi vodio do neke pogresne terapije) moguce je da se radni ugovor ne produzi. To znam iz prve ruke od nekoliko bolnica iz razlicitih pokrajina, gde sam bio na razgovorima. Sa tim ne zelim da Vas plasim, nego samo da Vam pokazem da nivo B2 nikada nesme biti cilj, nego naj nizi stepen koji zelite da stecete.
Zato sto je jezik toliko bitan u Vasom poslu doslo je do toga da se u celoj nemackoj, kao sto su drugi korisnici naveli, uvedu standardi koji ce vaziti za celu nemacku. Ostace nivo B2, ali ce biti potrebno dokazati da ste sposobni da komunicirate sa pacijenatama i sa kolegama, i da mozete pravilno da koristite medicinsku terminologuju u toj komunikaciji koja je veoma vazna. Kako ce to tacno da izgleda (usmeni test, pismeni ili kako) to ce se pokazati do kraja godine.
Uvek zamislite ako bi jedan lekar bio na nivou B2 i ne zna da korisiti medicinski recnik kako treba a jedan kolega sa identicnim CV-om sa njim konkurise za isto radno mesto ali zna dobro da vlada medicinski govor, koga ce bolnica pre da zaposli? Zato ucite nemacki sto vise mozete. To vam automatski olaksava trazenje i dobijanje radnog mesta. To su mi dosta osoba iz bolnica isto tako potvrdili koji imaju odgovarajuce pozicije vezane za kadrovska pitanja
Jos nesto u vezi razlicith agencija koje posreduju. Ne zelim nista lose da kazem o drugima, ima stvarno veoma dobrih, ali takodje i losih. Uvek i proverite sa vasim pitanjima i cuvajte se bilo kakvih obecanja i nekih tarifa ili bilo cega sta se treba da plati. Ozbiljna agencija nikada od vas nece traziti pare niti ce vam obecati da ce Vas zaposliti za toliko i toliko vremena (pogotovo ako je taj period veoma kratak).
Znam da sam sigurno neke stvari ponovio i da je cesto diskutovano o njima, ali posto sam to u pregledu zadnjih strana ove teme video odlucio sam i ja da kazem nesto o tome. Ipak mi je to posao da se bavim takvim pitanjima i posto radim i zivim u nemackoj imam i drugaciji pogled na stvari i mogu objektivno da komentarisem i odgovorim par pitanja. Nadam se da nisam nikome dosadijo sa ovim sta sam pisao
I samo jos ovo. Nemojte se razocarati ako dobijete nekoliko odbijanja od bolnica na pocetku, to je sasvim normalno. To je i u drugim strukama ovde isto tako. Nikada se ne predati i za jednu odbijenicu pisati 10 novih molbi. I ako ima manjak lekara ovde u nemackoj, taj manjak nije takav da ovde poso raste na drvecu. Taj manjak je veoma razlicito podjeljen preko cele nemacke i ne vazi za svaku granu medicine, i ako nekada novine u srbiji ali naravno i u nemackoj to malo drugacije opisuju. Tako nemojte se uznemiriti ako ne uspe sve iz prve. Sve to traje malo i ako naravno ima slucajeva gda A i B se slazu iz prve i neko dodje do posla u veoma kratkom roku. To se desi, ali nije normalnost.
Nazalost nemam zbog posla svaki dan vremena da pogledam temu, inace bi se javljo cesce na otvorena pitanja.
Srdacno Vas sviju pozdravljam... i mozda se sa nekim od Vas i cujem uskoro
Miroslav