Srpski jezik

Dante88

Primećen član
Poruka
783
Valjalo bi i neko strucniji da se javi. Nije li srpski jezik (zajedno sa ostalim slovenskim) najsavrseniji jezik na svijetu, ili u najmanju ruku za stepen iznad ostalih. U tom jeziku postoje glasovne promjene, deklinacijske promene, ima cak 3 roda, za razliku ostalih. I ko zna sta jos sve a sto bi neko strucniji mogao da navede, sta u sr jeziku ima a u ostalim nema. Htio sam da kazem da je tipa promjena po padezima stvar koja samo doprinosi moci izrazavanja i vodi mnogo vjernijem izrazavanju prirodnih stvari. Hocu da kazem, prirodnije je. A druga stvar, poznato je da se jezik razvija sa razvojem civilizacije, pa kad je nas jezik ovako savrsen nismo li mi najstarija civilizacija? Znaci, ovakav jezik nije mogao da stvori tamo neki narod koji zivi po mocvarama.
 
Valjalo bi i neko strucniji da se javi. Nije li srpski jezik (zajedno sa ostalim slovenskim) najsavrseniji jezik na svijetu, ili u najmanju ruku za stepen iznad ostalih. U tom jeziku postoje glasovne promjene, deklinacijske promene, ima cak 3 roda, za razliku ostalih. I ko zna sta jos sve a sto bi neko strucniji mogao da navede, sta u sr jeziku ima a u ostalim nema. Htio sam da kazem da je tipa promjena po padezima stvar koja samo doprinosi moci izrazavanja i vodi mnogo vjernijem izrazavanju prirodnih stvari. Hocu da kazem, prirodnije je. A druga stvar, poznato je da se jezik razvija sa razvojem civilizacije, pa kad je nas jezik ovako savrsen nismo li mi najstarija civilizacija? Znaci, ovakav jezik nije mogao da stvori tamo neki narod koji zivi po mocvarama.

Gde su oni koji govore tim necivilizovanim jezicima, a gde smo mi?
 
Valjalo bi i neko strucniji da se javi. Nije li srpski jezik (zajedno sa ostalim slovenskim) najsavrseniji jezik na svijetu, ili u najmanju ruku za stepen iznad ostalih. U tom jeziku postoje glasovne promjene, deklinacijske promene, ima cak 3 roda, za razliku ostalih. I ko zna sta jos sve a sto bi neko strucniji mogao da navede, sta u sr jeziku ima a u ostalim nema. Htio sam da kazem da je tipa promjena po padezima stvar koja samo doprinosi moci izrazavanja i vodi mnogo vjernijem izrazavanju prirodnih stvari. Hocu da kazem, prirodnije je. A druga stvar, poznato je da se jezik razvija sa razvojem civilizacije, pa kad je nas jezik ovako savrsen nismo li mi najstarija civilizacija? Znaci, ovakav jezik nije mogao da stvori tamo neki narod koji zivi po mocvarama.

Изворни србски од прѣ Вука бѣше много савршенийи од овога данашњега, блѣде тршићке сѣнке њега. Имаше шест падежа йеднине и шест множине, док данашњи има у множини само четири. Више о том можеш видѣти овдѣ:
http://forum.krstarica.com/showthread.php/427710-%D0%9D%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8-%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%B0-%D0%B9%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0

Што се глаголских врѣмена тиче, можеш видѣти овдѣ како ни оядише и осиромашише йезик:
http://forum.krstarica.com/showthread.php/461683-%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D1%80%D1%A3%D1%92%D0%B0%D1%88%D1%9A%D0%B8%D1%85-%D0%B2%D1%80%D1%A3%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%B8%D0%B7-%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%B0-%D0%B9%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0.

Што се рѣчника тиче, наш йезик йе запрљан огромним бройем страних рѣчи, тако да више и не личи на себе. Обрати мало пажњу како људи пишу и говоре. Може ли се то називати србским йезиком? Тешко, прѣ србско-енглеским.
 
jezik ko jezik za nesto laksi za nesto tezi

ali ako cemo sad za jezik da se vatamo kao civilizacijsku tvorevinu to je zato sto drugih tvorevina nemamo
apaticna amorfna u svom jeziku nepismena masa od kosovske mitrovice do subotice i sire i uze i obesite se svi sto povuchete kirlicu da pogurate srpstvo
 
Valjalo bi i neko strucniji da se javi. Nije li srpski jezik (zajedno sa ostalim slovenskim) najsavrseniji jezik na svijetu, ili u najmanju ruku za stepen iznad ostalih. U tom jeziku postoje glasovne promjene, deklinacijske promene, ima cak 3 roda, za razliku ostalih. I ko zna sta jos sve a sto bi neko strucniji mogao da navede, sta u sr jeziku ima a u ostalim nema. Htio sam da kazem da je tipa promjena po padezima stvar koja samo doprinosi moci izrazavanja i vodi mnogo vjernijem izrazavanju prirodnih stvari. Hocu da kazem, prirodnije je. A druga stvar, poznato je da se jezik razvija sa razvojem civilizacije, pa kad je nas jezik ovako savrsen nismo li mi najstarija civilizacija? Znaci, ovakav jezik nije mogao da stvori tamo neki narod koji zivi po mocvarama.
Управу си.
 
Изворни србски од прѣ Вука бѣше много савршенийи од овога данашњега, блѣде тршићке сѣнке њега. Имаше шест падежа йеднине и шест множине, док данашњи има у множини само четири. Више о том можеш видѣти овдѣ:
http://forum.krstarica.com/showthread.php/427710-%D0%9D%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8-%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%B0-%D0%B9%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0

Што се глаголских врѣмена тиче, можеш видѣти овдѣ како ни оядише и осиромашише йезик:
http://forum.krstarica.com/showthread.php/461683-%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D1%80%D1%A3%D1%92%D0%B0%D1%88%D1%9A%D0%B8%D1%85-%D0%B2%D1%80%D1%A3%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%B8%D0%B7-%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%B0-%D0%B9%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%B0.

Што се рѣчника тиче, наш йезик йе запрљан огромним бройем страних рѣчи, тако да више и не личи на себе. Обрати мало пажњу како људи пишу и говоре. Може ли се то називати србским йезиком? Тешко, прѣ србско-енглеским.

Druze ti govoris o pismu, ja za ovo ne vezem pismo. Pa nisu valjda ljudi prije vuka govorili "pisanije" i td. Sta je sa narodnim pjesmama "Knjigu pise zura vukasine" ?
Sto se tice stranih rijeci, tu je dosta diskutabilno cije su rijeci, za MNOGE rijeci koje kazu da su strane ja sam ubijedjen da su srpske. A od nasih vajnih lingvista niko se ne bavi srbizmima u stranim jezicima. A ja u tom engleskom mogu da ti nabrajam srbizme do sjutra.
A moc izrazavanja, srpski jezik ima tako snaznu moc izrazavanja da prosto zasijeni sve ostale. Ja inace pisem neku poeziju, i kad me pitaju kako to tako dobro radis ja im kazem, pa lako je, kad pises najljepsoj zeni a najboljim jezikom. Na milion nacina mozes da kazes istu stvar, evo npr "Danas sam sedeo malo u kaficu, potom je usao jedan momak koji je bio jako razvijen", a pazi sad ovo "Ja tamo kad udje neki momak, bijase napucan"
 
Valjalo bi i neko strucniji da se javi. Nije li srpski jezik (zajedno sa ostalim slovenskim) najsavrseniji jezik na svijetu, ili u najmanju ruku za stepen iznad ostalih. U tom jeziku postoje glasovne promjene, deklinacijske promene, ima cak 3 roda, za razliku ostalih. I ko zna sta jos sve a sto bi neko strucniji mogao da navede, sta u sr jeziku ima a u ostalim nema. Htio sam da kazem da je tipa promjena po padezima stvar koja samo doprinosi moci izrazavanja i vodi mnogo vjernijem izrazavanju prirodnih stvari. Hocu da kazem, prirodnije je. A druga stvar, poznato je da se jezik razvija sa razvojem civilizacije, pa kad je nas jezik ovako savrsen nismo li mi najstarija civilizacija? Znaci, ovakav jezik nije mogao da stvori tamo neki narod koji zivi po mocvarama.

Наша ћирилица спада међу савршена писма, јер за сваки глас има слово!
Наш језик и није претерано савршен, сваки је за себе своја савршеност, када научиш друге језике видећеш, ето на пример Немачки је прецизнији од нашег, и прецизнији уопште од већине!
И остали имају 3 рода, једини језик који ја говорим, а нема 3 рода је Италијански који нема средњи род!
 
Наша ћирилица спада међу савршена писма, јер за сваки глас има слово!
Наш језик и није претерано савршен, сваки је за себе своја савршеност, када научиш друге језике видећеш, ето на пример Немачки је прецизнији од нашег, и прецизнији уопште од већине!
И остали имају 3 рода, једини језик који ја говорим, а нема 3 рода је Италијански који нема средњи род!

njemacki jezik je jedna vjestacka tvorevina, kao i francuski. Ne radi se o matematickoj savrsenosti jezika, vec o tome koliko je jezik blizak prirodnim zakonima.
"Volim moja majka" - ako je ovo dobar jezik...onda stvarno....ovo je jezik na nivou pecinskih ljudi, gdje je samo crtez zamijenjen znacima, ovo bi se u pecini crtalo u dva simbola, srce i grudi.
 
njemacki jezik je jedna vjestacka tvorevina, kao i francuski. Ne radi se o matematickoj savrsenosti jezika, vec o tome koliko je jezik blizak prirodnim zakonima.
"Volim moja majka" - ako je ovo dobar jezik...onda stvarno....ovo je jezik na nivou pecinskih ljudi, gdje je samo crtez zamijenjen znacima, ovo bi se u pecini crtalo u dva simbola, srce i grudi.

Liebe meine Mutter... je i neprirodno prirodno je Meine liebe Mutter, ili Ich Liebe meine Mutter!
Vilim moja majka................................ Moja draga/lepa/slatka majka....Ja volim svoju majku!

Trebao bi da govoris i francuski i nemacki pre nego sto sudis!
Nemacki ima brojne dialekte i standardizacija je i nastala iz dialekta kao i srpski jezik!

P.S. Svi jezici koji nisu nastali vestackim putem kao sto su to Slovio i Esperanto i i i ..... su prirodni i bliski prirodi jer ih je Bog stovrio za razliku od ovih koje je stvorio covek!
 
Liebe meine Mutter... je i neprirodno prirodno je Meine liebe Mutter, ili Ich Liebe meine Mutter!
Vilim moja majka................................ Moja draga/lepa/slatka majka....Ja volim svoju majku!

Trebao bi da govoris i francuski i nemacki pre nego sto sudis!
Nemacki ima brojne dialekte i standardizacija je i nastala iz dialekta kao i srpski jezik!

P.S. Svi jezici koji nisu nastali vestackim putem kao sto su to Slovio i Esperanto i i i ..... su prirodni i bliski prirodi jer ih je Bog stovrio za razliku od ovih koje je stvorio covek!

ok je sve to brate moj, ali "Ich Liebe meine Mutter" - ovo znaci "ja volim moja majka", ovako su se u pecinama obracali i izrazavali.
 
ok je sve to brate moj, ali "Ich Liebe meine Mutter" - ovo znaci "ja volim moja majka", ovako su se u pecinama obracali i izrazavali.

Studiram nemacki 3 sam godina, i to ti je bukvalni prevod, a ''Volim svoju majku'' je pravi revod i ne prevodi se svuda Ja, u nasem jeziku se to podrazumeva, i to nas opet vraca na to da je nemacki precizniji, jer koriti clanove.

Der Mann ist sehr klein!
Taj čovek je jako mali!
Das Maedchen wird in die Schule gehen!
Ta devojka će ici u ta skola! a prevod je samo ta devojka ce ici u skolu
 
Studiram nemacki 3 sam godina, i to ti je bukvalni prevod, a ''Volim svoju majku'' je pravi revod i ne prevodi se svuda Ja, u nasem jeziku se to podrazumeva, i to nas opet vraca na to da je nemacki precizniji, jer koriti clanove.

Der Mann ist sehr klein!
Taj čovek je jako mali!
Das Maedchen wird in die Schule gehen!
Ta devojka će ici u ta skola! a prevod je samo ta devojka ce ici u skolu

pa bruke crne jos da nisu mogli clanove da izmisle kad vec nemaju padeze, bez clanova bi licalo na svinjariju. Ne nipodastavam ja tvoje znanje, nego samo kazem da u jezicima bez padeza neku recenicu mozes komotno pecinskim crtezom da prikazes i da nigdje ne pogrijesis. To znaci da se od pecine uopste nije napredovalo u jeziku, samo su crtezi zamijenjeni znakovima i slovima, a gramatika ista.
 
Suviše tvrd jezik nema mnogo rime čak je i ruski mnogo mekši...

to za rimu ne bih se slozio, rimu ces naci mijenjajuci neku rijec po padezima, npr rijec "mrda" se ne rimuje sa "brdo", ali ovo brdo napises u odg padezu i dobijes "brda", tako treba traziti rimu. A tesko bit pjesnik u latinkom jeziku npr, gdje se svaka rijec zavrsava sa "us" ili "um"...Za tvrdocu, tvrd je samo ljudima kojim nije maternji.
 
pa bruke crne jos da nisu mogli clanove da izmisle kad vec nemaju padeze, bez clanova bi licalo na svinjariju. Ne nipodastavam ja tvoje znanje, nego samo kazem da u jezicima bez padeza neku recenicu mozes komotno pecinskim crtezom da prikazes i da nigdje ne pogrijesis. To znaci da se od pecine uopste nije napredovalo u jeziku, samo su crtezi zamijenjeni znakovima i slovima, a gramatika ista.

Ok, ali imaju padeže, Nominativ, genitiv, dativ i akuzativ!, Italijanski, mađarski, makedonski... nemaju padeže!

Suviše tvrd jezik nema mnogo rime čak je i ruski mnogo mekši...

Zavisi ko ga i kako govori ima brojnih dialekata, standardizacija je meka, a austrijski ja najtvrdji.. ustandardizaciji se Er čita kao a, a u austrijskom er

Sengaring je pevacica i austrijanci i izgovoaraju tako kako pise (tvrdo) a Nemacki(standartdni) ''Zengarin'' r se izgovara kao sto ga izgovaraju oni koji ne znaju da kazu r i ng kao u engleskom sing!
 
Idem da izduvam malo, pa samo jos nesto da ostavim

recenica "Sa čim će te izić pred Miloša?", da li postoji jezik na ovom svijetu koji može ovo da prevede a da se ne izgubi pravi smisao...
Dok srpskim jezikom možeš da prevedeš bilo šta iz bilo kog jezika i da zadržiš ljepotu koju posjeduje original.
 
Valjalo bi i neko strucniji da se javi. Nije li srpski jezik (zajedno sa ostalim slovenskim) najsavrseniji jezik na svijetu, ili u najmanju ruku za stepen iznad ostalih. U tom jeziku postoje glasovne promjene, deklinacijske promene, ima cak 3 roda, za razliku ostalih. I ko zna sta jos sve a sto bi neko strucniji mogao da navede, sta u sr jeziku ima a u ostalim nema. Htio sam da kazem da je tipa promjena po padezima stvar koja samo doprinosi moci izrazavanja i vodi mnogo vjernijem izrazavanju prirodnih stvari. Hocu da kazem, prirodnije je. A druga stvar, poznato je da se jezik razvija sa razvojem civilizacije, pa kad je nas jezik ovako savrsen nismo li mi najstarija civilizacija? Znaci, ovakav jezik nije mogao da stvori tamo neki narod koji zivi po mocvarama.

Hm... Ne bih se slozio stobom, jer si zaboravio kineze... NIsmo najstarija nacija ali smo najbolji jer svaki ciganin hvali svog konja, u ovom slucaju je konj tadic a cigo amerika, Srbijom cirilica... zapoveda padezima...
Poz.
 

Back
Top