Ganci
Aktivan član
- Poruka
- 1.123
Da.
Međutim pomenuta promena roda imenice ukazuje na to da reč nije direktno preneta iz stranog jezika. Isto tako dolazi i do određene promene u značenju.
Kod nas ešarpa se odnosi na šal dok u francuskom označava maramu.
Doduše, to su samo nijanse.
Ne nije tachno. Esharpa je i kod nas marama.