ccaterpillar
Legenda
- Poruka
- 56.059
1. Аксиоми типа "то је познато", "утврђено је", "опште је прихваћено", "опште је познато" су уствари најчешће само празне флоскуле и служе за испирање мозга
Како је то и коме "познато" да је баш превод Новог завјета "тај" српски вуковски стандард? Где је то и ко утврдио, поштеди ме јефтиних узречица ако хоћеш озбиљну дискусију.
Зашто нпр. биографија Књаза Милоша није "тај" српски вуковски стандард?
2. Ако је стандардизација процес, са неким основама, ко је и када одредио да "наша" (намерно наша, јер она очигледно није само српска) стандардизација буде таква да на крају (тј. данас) буде тако необична да се ово код нас и не може назвати стандардом у правом смислу речи, док су рецимо Хрвати лепо донели свој стандард.
3. Да ли ми то овде пишемо нову историју око бечког договора? Ако је договор пропао, како је онда Вук ставио потпис испод текста договора, и то Гајевом латиницом?
4. Чему служе та глупава тумачења да је бечки договор пропао, хоћу ли да верујем твојим тумачењима и некаквим измишљеним или смишљеним сећањима или Вуковом потпису испод договора? Заиста, због чега је Вук Караџић са ђаволом тикве садио, па нам се оне данас лупају о главу? Дачић је представник државе Србије, а кога је Вук предстваљао и ко га је био по ушима да присуствује и потписује?
5. Где се теби овде привиђа српски језик, ја овде видим српско-илирски, нико не негира да то није и српски стандард, али очигледно да није само српски, већ заједнички. Српско је овде само писмо и то је оно што ја стално наглашавам.
6. Ову равноправност писама си јако добро описао, анекс на латиници, потпис на латиници, нема сумње да је то та равноправност која је данас довела до тога да нас препознају као народ који свој језик радије пише туђим него својим писмом.
7. Постављати на дискусији о језику некакве карте од пре 1000 година је управо гротескно, каква ли би то смејурија била кад би карта покривала целу Европу и Азију, па се на основу тога објашњавала данашња језичка ситуација у том делу света.
8.Најмногољуднији српски дијалекат, хахааа, ово је још смешније.
9. Које црно поклањање човече, захваљујући томе што одговорни у језику размишљају као ти Хрвати су сами узели све што су хтели. Уствари, српски језик није преотео и преименовао само онај ко није хтео, а ено и Светозар Маровић ти појашњава неке ствари око стандардизације "црногорског".
http://www.nspm.rs/hronika/svetozar...ozna-da-u-crnoj-gori-ima-vise-crnogoraca.html
Како је то и коме "познато" да је баш превод Новог завјета "тај" српски вуковски стандард? Где је то и ко утврдио, поштеди ме јефтиних узречица ако хоћеш озбиљну дискусију.
Зашто нпр. биографија Књаза Милоша није "тај" српски вуковски стандард?
2. Ако је стандардизација процес, са неким основама, ко је и када одредио да "наша" (намерно наша, јер она очигледно није само српска) стандардизација буде таква да на крају (тј. данас) буде тако необична да се ово код нас и не може назвати стандардом у правом смислу речи, док су рецимо Хрвати лепо донели свој стандард.
3. Да ли ми то овде пишемо нову историју око бечког договора? Ако је договор пропао, како је онда Вук ставио потпис испод текста договора, и то Гајевом латиницом?
4. Чему служе та глупава тумачења да је бечки договор пропао, хоћу ли да верујем твојим тумачењима и некаквим измишљеним или смишљеним сећањима или Вуковом потпису испод договора? Заиста, због чега је Вук Караџић са ђаволом тикве садио, па нам се оне данас лупају о главу? Дачић је представник државе Србије, а кога је Вук предстваљао и ко га је био по ушима да присуствује и потписује?
5. Где се теби овде привиђа српски језик, ја овде видим српско-илирски, нико не негира да то није и српски стандард, али очигледно да није само српски, већ заједнички. Српско је овде само писмо и то је оно што ја стално наглашавам.
6. Ову равноправност писама си јако добро описао, анекс на латиници, потпис на латиници, нема сумње да је то та равноправност која је данас довела до тога да нас препознају као народ који свој језик радије пише туђим него својим писмом.
7. Постављати на дискусији о језику некакве карте од пре 1000 година је управо гротескно, каква ли би то смејурија била кад би карта покривала целу Европу и Азију, па се на основу тога објашњавала данашња језичка ситуација у том делу света.
8.Најмногољуднији српски дијалекат, хахааа, ово је још смешније.
9. Које црно поклањање човече, захваљујући томе што одговорни у језику размишљају као ти Хрвати су сами узели све што су хтели. Уствари, српски језик није преотео и преименовао само онај ко није хтео, а ено и Светозар Маровић ти појашњава неке ствари око стандардизације "црногорског".
http://www.nspm.rs/hronika/svetozar...ozna-da-u-crnoj-gori-ima-vise-crnogoraca.html