Pravopis, pravopisne greške, jezičke nedoumice i pitanja

  • Začetnik teme Začetnik teme Kurt2
  • Datum pokretanja Datum pokretanja

Kako glasi prvo lice jednine prezenta glagola BITI

  • bi

  • budem

  • bih

  • bejah

  • bicu

  • jesam


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Nažalost, u 9. razredu se ova lekcija obrađuje. Uz fotografiju koju sam postavila je konstatacija da ovakve stvari svakodnevno svi mi viđamo, i tu nema ništa uvrjedljivo. Usput, ovo nije pijačna tezga, nego jedan od "zvučnih" marketa .

Из једне лекције, тешко да се може научити транскрипција.
 
А шта бисмо са чувеним ПОЧИМ? (лудим од тога)
то заиста не постоји, а користи се, чух недавно и од уважене ВласницеСвихПраваПаИЖенских, то бих назвала сливеницом од ПОшто и ЧИМ, али и тако не постоји... : )


u kom značenju ona (ko god bila) koristi tu reč?
 
Погледајте само по пијаци: продају се pomoranđže, pomoranđije, pomoranđe, pomoranđze (Зато јер не знају како се пише латинично џ, а баш навалили латиницом да пишу!)... Затим имате грејфрујта, грејфурта...ма има на Србовању таквих примера колико хоћеш...

Nadam se da si to napisala namerno.. Ako nisi - ili se pise 'Zato sto ne znaju' ili 'Jer ne znaju'
 
Uff.. :) A ja sam se već uplašila da si stvarno pogrešila :)

Inače, jednom sam razgovarala sa drugarom koji kao i ja studira jedan stran jezik. Desilo se da sam ga ispravila, jer je pogrešio u gramatici, a on mi je rekao da je najvažnije da čovek uopšte govori, da poznaje neke reči, a tek posle ide gramatika. Posvađali smo se.. Kakvo je vaše mišljenje? Lično smatram da greške u gramatici isto utiču na razumevanje, ali tada mi je najvažniji argument bio da ako već studiram neki jezik, onda valjda treba da govorim pravilno. Filolog mora da poznaje dobro jezik koji uči. Ako bih htela da naučim, recimo, engleski da se sporazumem sa nekim, mogu da idem na neki kurs engleskog, ne treba odmah da studiram englesku filologiju. Ali ako ga studiram - to je druga stvar, jer posle studija treba (trebalo bi..) da govorim tečno, da mogu prevoditi, da poznajem i gramatiku, i leksiku i tako dalje. Isto treba da poznajem kulturu (u užem smislu, jer u širem smislu i jezik je kultura), zato što je to važno za poznavanje jezika. I tako dalje, i tako dalje, da ne smaram previše :)
 
Dakle, dragi moji forumasi, evo jedne teme koja bi mozda (cak) trebala(о) da bude 'lepljiva'... можда чак = плеоназам

Takodje, ne treba da se vezuje iskljucivo za ovaj forum, jer je sustinska, ali... Da odavde pocnemo.

Svi smo manje ili vise primetili kako na krstarici mnogi ljudi koji pusi (куцање) ne znaju gramatiku, a neki ni pravopis. E, pa na niske smo grane spali, kada jedan masinac mora da otvara ovakvu temu, ali u svakom slucaju zamisao je da se potcetimo karakteristicnih gresaka koje pravimo dok pisemo (a neki i dok pricaju), jer ipak bili mi masinci(,) ili knjizevnici, treba da poznajemo svoj jezik... :D

Dakle, ja cu da zapocnem, a vi se setite jos primera:





Ova tema ce sluziti za razgovor o gramatici, jeziku, uopste o tome kakav je danas jezik u Srbiji, da li je tacno da izumire, o tome koliko ljudi zaista zna pravilno da govori, kao i da pise. Koliko se sve vise upotrebljavaju strane reci, kako se zloupotrebljava nas jezik, i o slicnim stvarima razgovarajte ovde! MadonnaGirl

Нов сам на форуму, па сам тему почео да читам од почетка. Црвеном бојом означио сам грешке постављача теме. Претпостављам да је до њих дошло због "стваралачке непажње".
Најважније је, ипак, да је господин машинац отворио ову тему и омогућио нам да учимо један од другог.:)
 
Ono sto meni cesto bode usi je PO PRVI PUT, sto nije pravilno, vec PRVI PUT. PO oznacava da se nesto ponavlja. Dakle PRVI PUT, PO DRUGI PUT. Ne znam da li toga ima na forumu, ali u svakodnevnom razgovoru cesto to cujem.

Пошто Бројер није одговорио, чинило се да његова гошћа, по први пут, није сигурна како да продужи. - Ирвин Јалом, Кад је Ниче плакао, Плато 2001
 
Ako ti pridje stranac i pita te gde se neka ulica nalazi, neces valjda da ga smaras da li je pravilno upotrebio nbeki glagol, vec ces ga usmeriti tamo gde trazi. Sta se bre palite? Smisao jezika je da se razumemo. Ja govorim nekoliko stranih jezika i radila ssam na nekoliko pravopoisa i gramatika i sta sad, pa se ne hvalim i ne ispravljam vas. 8)

Па јес, што би стављала зарезе испред и иза узвика, иако си радила на више правописа и грамтика?! ;)
 
Ako ti pridje stranac i pita te gde se neka ulica nalazi, neces valjda da ga smaras da li je pravilno upotrebio nbeki glagol, vec ces ga usmeriti tamo gde trazi. Sta se bre palite? Smisao jezika je da se razumemo. Ja govorim nekoliko stranih jezika i radila ssam na nekoliko pravopoisa i gramatika i sta sad, pa se ne hvalim i ne ispravljam vas. 8)

Pa naravno da necu ispravljati stranca. Ali tu vidim tu razliku izmedju filologije i nekog obicnog kursa.

Ipak, ponekad nastaju problemi oko razumevanja ako se gresi u gramatici. A i treba negovati jezik. Drugar mi je tada rekao da je najvaznije govorenje, sporazumevanje. Naravno, jeste. Ali se gramatika ne moze zanemariti. Rekla bih da je to isto toliko vazno.

Toliko od mene o tome :) Skrecem sa teme, cini mi se :)
 
Ako ti pridje stranac i pita te gde se neka ulica nalazi, neces valjda da ga smaras da li je pravilno upotrebio nbeki glagol, vec ces ga usmeriti tamo gde trazi. Sta se bre palite? Smisao jezika je da se razumemo. Ja govorim nekoliko stranih jezika i radila ssam na nekoliko pravopoisa i gramatika i sta sad, pa se ne hvalim i ne ispravljam vas. 8)

Онда сигурно знаш да на таквим пројектима, као што су правописи и граматике, не можеш радити ако не познајеш веома добро дотични језик. Тачније, не можеш радити ништа озбиљније везано за језик ако га не познајеш добро. Можеш питати за аутобуску станицу и надати се да те је саговорник разумео. Даље, познавање језика је ипак општа култура, па је потребно макар матерњи језик знати добро, а не површно као да је то страни језик. Изненађујем се кад скоро често на овом форуму видим познавање матерњег језика на нивоу странца и питам се како је већина уопште добијала прелазне оцене из енглеског јез.
 
Slažem se sa Hesseom ali je u čisto srpskom okruženju jako teško naučiti ravilno izgovarati bilo kakav drugi jezik. Nažalost malo nas je u mogućnosti da putujemo u inostranstvo radi takvog luksuza.

Због тога би требало да се трудимо да бар граматику, односно то што може да се учи из књига, научимо добро.
 

Back
Top