Parlamentarni izbori, nova vlada i popis u Crnoj Gori (Politička situacija u CG 3)

Koji procenat govornika srpskog jezika očekujete na popisu?


  • Ukupno glasova
    46
  • Anketa je zatvorena .
Legitiman stav. Ali u Republici Irskoj, punopravnoj članici EU upravo imamo primjer gdje postoje jezici koji su u Ustavu R.Irske navedeni kao "prvi" i "drugi":
Pogledajte prilog 1637096
Ono što je zanimljivo je i šta konkretno piše u Ustavu Republike Srbije u vezi jezika:
Pogledajte prilog 1637097
U njemu se ne spominje "službeni jezik" već piše: "U Republici Srbiji u službenoj upotrebi su srpski jezik i ćirilično pismo."
Pa isto to piše u vezi srpskog jezika i u Ustavu Crne Gore, praktično identičan termin kao u Ustavu Srbije:
Pogledajte prilog 1637100
I ono što je zanimljivo je ova sveza "i" u Ustavu Crne Gore: "U sluzbenoj upotrebi su i ...". Zasto bi se stavljala to "i" kada je moglo i bez tog "i"? To "i" kao da naglašava da su "i srpski, bosanki, albanski i hrvatski jezik" u službenoj upotrebi kao i crnogorski, koji je kao u Ustavu Republike Irske naglašen kao "prvi" ali je u praksi ravnopravan da engleskim. Tako ispada da je srpski, baš kao i bosanski, albanski i hrvatski praktično ravnopravan sa crnogorskim koji samo u Ustavu zauzima naglašeno počasno prvo mjesto.
samo se traži način da izvrdate
 
Ni ja nemam ništa protiv ovoga što si napisao.


ZBCG odavno predlaže dopunu Ustava. Ali ne može se dopunjavati postojeći član Ustava na način da se izglasa 2/3 većinom ako se već traži za njegovu promjenu i referendum.
Takođe ne može se Ustav dopunjavati u smislu da se nekim procentom odredi kao u Makedoniji koji je jezik službeni uz crnogorski. Jer sve da se taj procenat spusti na 1% imaćemo problem sa hrvatskim koji je spomenut u Ustavu kao jezik u sluzbenoj upotrebi a na popisu je ispod 1%. Ostali da budu službeni jer su preko 1% a on da ostane jezik u službenoj upotrebi jer je ispod 1%, a u prethodnom članu bi jasno bilo navedemo koji su jezici u sluzbenoj upotrebi? To je tako neizvodljivo.
Jedino sto je izvodljivo i da dobije podršku id 2/3 je da se doda novi član Ustava u kom bi pisalo da "sluzbeni jezik" i "jezik u sluzbenoj upotrebi" imaju isto pravno dejstvo ili da su ti termini sinonimi.
Pa eto onda. Bilo bi prihvatljivo da se definise "Prvi zvanicni jezik u CG je crnogorski, a srpski je priznat kao drugi zvanicni jezik". Crnogorski bi imao pocasno prvo mesto ali sa tacke gledista prava i prakse ne bi bilo razlike dokle god Ustav u drugim clanovima, presudama Ustavnog suda ili zakona ne pravi razliku izmedju prvog i drugog zvanicnog jezika.
Jedino sto je izvodljivo i da dobije podršku id 2/3 je da se doda novi član Ustava u kom bi pisalo da "sluzbeni jezik" i "jezik u sluzbenoj upotrebi" imaju isto pravno dejstvo ili da su ti termini sinonimi.
Sto je jedan od predloga koji sam ja dao kao potencijalno resenje. Ti si koliko sam shvatio ipak protiv toga. Takvo resenje bi podrazumevalo da svi ovi jezici budu zvanicni na nacionalnom nivou, u administraciji, visejezicne table, visejezicni zvanicni sajtovi itd...
Ugroženi Srbi u CG 🙄 Da podsjetim da je ovo sajt Vlade u kojoj sjede predstavnici ZBCG, SNP-a, Demokrata, PES-a itd.
Da budemo precizni pricamo o govornicima srpskog sto je sira statisticka kategorija od Srba. Govornici srpskog jezika koji nisu Srbi cine preko 10% stanovnista CG. A sto se nabrojanih partija tice sa tih pozicija najbolje mogu da uticu na to da se nesto menja na bolje.
Albanski zaista ne vidim.
Sto je dovoljan dokaz da nisu jednaki, idemo dalje.
To bi se moglo sprovesti i u Skupštini i Vladi Crne Gore, sve dokumente objavljivati na latinici, ćirilici i na albanskom jeziku. Inače je već dozvoljena upotreba albanskog jezika u Skupštini Crne Gore, jedino nije još njegova pisana upotreba i nije postavljena tabla na zgradi Skupstine. A na zgradi Predsjednika bi se mogle dodati i još dvije table gdje bi na ćiriilici i latinici pisalo "Predśednik" kad već tjeramo mak na konac.
Ako se nista ne menja u pravnom smislu bi se to sto je napisano tretiralo kao crnogorski kao sto se i sada radi. Nemam nista protiv da se na zakonskom nivou odredi da nema potrebe da se stvari koje se isto kazu na srpskom i crnogorskom pisu dva puta. Ali moraju da se jasno izjednace kako se nijedan od tih natpisa ne bi mogao tumaciti kao eksplicitno crnogorski. Da se vratim na primer zvanicnih sajtova. Na sajtu vlade bi trebalo da stoji i verzija sajta na srpskom jeziku gde ce gore u uglu jasno da stoji SRP kao ponudjen jezik. Ili eventualno da stoji SRP/CG i da imas jednu verziju koja bi bila uskladjena sa gramatikom i pravopisom srpskog jezika ili gde bi svaka drugacija rec bila napisana na oba jezika kao na primer predsjednik/predśednik.
 
Pa eto onda. Bilo bi prihvatljivo da se definise "Prvi zvanicni jezik u CG je crnogorski, a srpski je priznat kao drugi zvanicni jezik".
To ne bi bilo prihvatljivo i ne bi dobilo 2/3 većinu. Po meni prihvatljivo bi bilo da piše:

"Prvi sluzbeni jezik je crnogorski. Ćirilično i latinično pismo su ravnopravni. Ostali službeni jezici su srpski, bosanski, albanski i hrvatski."

Ali to je obična finesa u odnosu postojeće ustavno rješenje. I pitanje je zašto bi DPS, pa i ostale stranke kone su izglasale postojeći Ustav mjenjale sopstveno rješenje? Nije baš realno. Zato je po meni najpraktičnije dopuniti Ustav novim članom u kom bi bilo pojašnjeno da su termini "službeni jezik" i "jezik u službenoj upotrebi sinonimi i imaju isto pravno dejstvo." I to je sve. To bi vjerovatno podržale stranke manjina i došlo bi se do 2/3, a ne bi bio potreban referendum jer se ni dira postojeći član već samo dodaje novi koji nije u suprotnosti sa njim. Naravno poslednju riječ bi vjerovatno davao Ustavni sud koji bi ovu promjenu mogao proglasiti neustavnom ako utvrdi da on suštinski mijenja prethodne članove Ustava vezane za jezik i da je u koliziji sa njima. Ali mislim da se u ovom slučaju to vjerovatno ne bi desilo.
Sto je jedan od predloga koji sam ja dao kao potencijalno resenje. Ti si koliko sam shvatio ipak protiv toga. Takvo resenje bi podrazumevalo da svi ovi jezici budu zvanicni na nacionalnom nivou, u administraciji, visejezicne table, visejezicni zvanicni sajtovi itd...
Pa da. Ali u praksi to ne bi moralo biti tako na svakom mjestu. Prvo dovoljni su natpisi na ćirilici, latinici i na albanskom jeziku. To je što se tiče državne adiministracije - Predsjednik, Skupština, Vlada, državni organi. Međutim to ne znači da recimo na Žabljaku moraju biti natpisi na albanskom jeziku. Tako nije ni u Finskoj. Tamo postoje krajevi gdje su table isklhučivo na finskom, usključivo na švedskom i gdje se nalaze natpisi na tablama na oba jezika. Kod nas bi na "našem jeziku" table bile svuda, a bilingvne tamo gdje žive Albanci u određenom broju i to bi se dodatno utvrdilo zakonom.
E sad tu bi možda moglo biti nekih problema. Recimo Srbi bi vremenom mogli tražiti u natpise na ekavici jer srpski jezik ima i ekavsku i ijekavsku varijantu, recimo da uz natpis Bijelo Polje ide i natpis Belo Polje itd. Pa onda udžbenike na ekavskom, korištenje ekavice na državnoj televiziji itd. Slično bi mogli tražiti i govornici crnogorskog jezika ravnopravnu uporebu jotovane varijante sa slovima "ś" i "ź". Pa poslije njih govornici bosanskog da se na tv-u "kafa" izgivara sa "kahva". Itd. Pa treba razmisliti da se takve stvari preduprijede.
Možda ne bi marilo zakonom utvrditi da je u jeziku državne administracije službeni jezik crnogorski u nejotovanoj varijanti koja je identična ijekavskoj varijanti srpskog jezika.
Ako se nista ne menja u pravnom smislu bi se to sto je napisano tretiralo kao crnogorski kao sto se i sada radi. Nemam nista protiv da se na zakonskom nivou odredi da nema potrebe da se stvari koje se isto kazu na srpskom i crnogorskom pisu dva puta. Ali moraju da se jasno izjednace kako se nijedan od tih natpisa ne bi mogao tumaciti kao eksplicitno crnogorski. Da se vratim na primer zvanicnih sajtova. Na sajtu vlade bi trebalo da stoji i verzija sajta na srpskom jeziku gde ce gore u uglu jasno da stoji SRP kao ponudjen jezik. Ili eventualno da stoji SRP/CG i da imas jednu verziju koja bi bila uskladjena sa gramatikom i pravopisom srpskog jezika ili gde bi svaka drugacija rec bila napisana na oba jezika kao na primer predsjednik/predśednik.
Jedan od načina je onaj što sam gore napisao. A može i na neki drugi prihvatljiv način. Ono što ne treba dozvoliti je da se jedna ista riječ piše jedna ispod druge po više puta, pa čak i uz minimalne razlike.
 
Možda ne bi marilo zakonom utvrditi da je u jeziku državne administracije službeni jezik crnogorski u nejotovanoj varijanti koja je identična ijekavskoj varijanti srpskog jezika.
Onda smo u sustini malo priblizili stavove. Sa ovim delom se medjutim bas kategoricki ne slazem. Formulacija koju bih doduse podrzao je "Jezik drzavne administracije je crnogorski u nejotovanoj varijanti i srpski jezik ijekavskog izgovora". I onda ako ti je stalo do toga da li ce se reci ponavljati (sto je meni manje bitno) na nivou zakona urediti to tako da se ne ponavljaju s'ozbirom da su identicne.
 
To ne bi bilo prihvatljivo i ne bi dobilo 2/3 većinu. Po meni prihvatljivo bi bilo da piše:

"Prvi sluzbeni jezik je crnogorski. Ćirilično i latinično pismo su ravnopravni. Ostali službeni jezici su srpski, bosanski, albanski i hrvatski."

Ali to je obična finesa u odnosu postojeće ustavno rješenje. I pitanje je zašto bi DPS, pa i ostale stranke kone su izglasale postojeći Ustav mjenjale sopstveno rješenje? Nije baš realno. Zato je po meni najpraktičnije dopuniti Ustav novim članom u kom bi bilo pojašnjeno da su termini "službeni jezik" i "jezik u službenoj upotrebi sinonimi i imaju isto pravno dejstvo." I to je sve. To bi vjerovatno podržale stranke manjina i došlo bi se do 2/3, a ne bi bio potreban referendum jer se ni dira postojeći član već samo dodaje novi koji nije u suprotnosti sa njim. Naravno poslednju riječ bi vjerovatno davao Ustavni sud koji bi ovu promjenu mogao proglasiti neustavnom ako utvrdi da on suštinski mijenja prethodne članove Ustava vezane za jezik i da je u koliziji sa njima. Ali mislim da se u ovom slučaju to vjerovatno ne bi desilo.

Pa da. Ali u praksi to ne bi moralo biti tako na svakom mjestu. Prvo dovoljni su natpisi na ćirilici, latinici i na albanskom jeziku. To je što se tiče državne adiministracije - Predsjednik, Skupština, Vlada, državni organi. Međutim to ne znači da recimo na Žabljaku moraju biti natpisi na albanskom jeziku. Tako nije ni u Finskoj. Tamo postoje krajevi gdje su table isklhučivo na finskom, usključivo na švedskom i gdje se nalaze natpisi na tablama na oba jezika. Kod nas bi na "našem jeziku" table bile svuda, a bilingvne tamo gdje žive Albanci u određenom broju i to bi se dodatno utvrdilo zakonom.
E sad tu bi možda moglo biti nekih problema. Recimo Srbi bi vremenom mogli tražiti u natpise na ekavici jer srpski jezik ima i ekavsku i ijekavsku varijantu, recimo da uz natpis Bijelo Polje ide i natpis Belo Polje itd. Pa onda udžbenike na ekavskom, korištenje ekavice na državnoj televiziji itd. Slično bi mogli tražiti i govornici crnogorskog jezika ravnopravnu uporebu jotovane varijante sa slovima "ś" i "ź". Pa poslije njih govornici bosanskog da se na tv-u "kafa" izgivara sa "kahva". Itd. Pa treba razmisliti da se takve stvari preduprijede.
Možda ne bi marilo zakonom utvrditi da je u jeziku državne administracije službeni jezik crnogorski u nejotovanoj varijanti koja je identična ijekavskoj varijanti srpskog jezika.

Jedan od načina je onaj što sam gore napisao. A može i na neki drugi prihvatljiv način. Ono što ne treba dozvoliti je da se jedna ista riječ piše jedna ispod druge po više puta, pa čak i uz minimalne razlike.
banalizuješ.
Srpski treba biti zvačan u opštinama gde je srpski većinski
 
Pa eto onda. Bilo bi prihvatljivo da se definise "Prvi zvanicni jezik u CG je crnogorski, a srpski je priznat kao drugi zvanicni jezik". Crnogorski bi imao pocasno prvo mesto ali sa tacke gledista prava i prakse ne bi bilo razlike dokle god Ustav u drugim clanovima, presudama Ustavnog suda ili zakona ne pravi razliku izmedju prvog i drugog zvanicnog jezika.

Sto je jedan od predloga koji sam ja dao kao potencijalno resenje. Ti si koliko sam shvatio ipak protiv toga. Takvo resenje bi podrazumevalo da svi ovi jezici budu zvanicni na nacionalnom nivou, u administraciji, visejezicne table, visejezicni zvanicni sajtovi itd...

Da budemo precizni pricamo o govornicima srpskog sto je sira statisticka kategorija od Srba. Govornici srpskog jezika koji nisu Srbi cine preko 10% stanovnista CG. A sto se nabrojanih partija tice sa tih pozicija najbolje mogu da uticu na to da se nesto menja na bolje.

Sto je dovoljan dokaz da nisu jednaki, idemo dalje.

Ako se nista ne menja u pravnom smislu bi se to sto je napisano tretiralo kao crnogorski kao sto se i sada radi. Nemam nista protiv da se na zakonskom nivou odredi da nema potrebe da se stvari koje se isto kazu na srpskom i crnogorskom pisu dva puta. Ali moraju da se jasno izjednace kako se nijedan od tih natpisa ne bi mogao tumaciti kao eksplicitno crnogorski. Da se vratim na primer zvanicnih sajtova. Na sajtu vlade bi trebalo da stoji i verzija sajta na srpskom jeziku gde ce gore u uglu jasno da stoji SRP kao ponudjen jezik. Ili eventualno da stoji SRP/CG i da imas jednu verziju koja bi bila uskladjena sa gramatikom i pravopisom srpskog jezika ili gde bi svaka drugacija rec bila napisana na oba jezika kao na primer predsjednik/predśednik.

Очито да не познајеш суштину дјеловања ДПС-а па нудиш нешто што нема шансе да прихвате. Ево ти редослијед њиховог размишљања...
- Намучили смо се и одвојили доста снаге и новца заједно са тзв. међународном заједницом да: прво покрадемо реферндум о осамостаљењу, а након тога донесемо Устав који нама одговара и који смо замислили.
- Мало нам је фалило тада али смо купили Медојевића и то завршили, те вратили на "никад више 1918".
- Забранили да "наши" који су отишли и живе у Србији (на референдуму) могу да гласају.

Како су тада и касније покрадени избори и постигнути лажни проценти на изборима можеш да закључиш по броју особа којих нема на попису а има међу гласачима. Тај број у рачунању разлике пописани-гласачи достигао је сада око 90 000. Када то израчунаш у процентима у односу на укупан број гласача онда добијеш велики број процената непостојећих-вишка гласача који се "некако" рачунају.
(Birača 90 hiljada više nego punoljetnih državljana - https://forum.krstarica.com/threads...liticka-situacija-u-cg-3.972455/post-49928780)

Закључак је да у било којој варијанти нема код њих попуштања око: језика, заставе, држављанства и тд.
- Што би ти дао када не морам, а ти немаш потребну већину? То што се 43 процента народа који претстављају релативну већину изјаснило да прича српским нас не дотиче јер то ионако нису наши, и непријатељи су наше "Црне Горе" оличену у слоганима:
"Да `е вјечна (ништа на овом свијету није вјечно, и раније се у Црној Гори викало - живјела Црна Гора)"
"Десна рука приликом слушања Рањове (Ранко Кривокапић) химне на срцу као код Американаца (никад прије то није било у Црној Гори)" и слично.

Скоро су из ДПС рекли да је иницијатива око језика и држављанства за њих "црвена линија" преко које неће прећи.
Зато заборави на њихову добру вољу, демократски договор и разумјевање око тога да се показало да више народа говори српски него црногорски, те да би требало некако макар изједначити српски и црногорски, јер тиме рушиш суштину за коју су се борили и изборили.

Претпостављам да је "Брђанин" знајући за овај начин размишљања у ДПС-у овако написао...
Kako smarate sa jezikom, neće biti ništa od toga. Nothing ever happens.
 
Poslednja izmena:
Очито да не познајеш суштину дјеловања ДПС-а па нудиш нешто што нема шансе да прихвате. Ево ти редослијед њиховог размишљања...
- Намучили смо се и одвојили доста снаге и новца заједно са тзв. међународном заједницом да: прво покрадемо реферндум о осамостаљењу, а након тога донесемо Устав који нама одговара и који смо замислили.
- Мало нам је фалило тада али смо купили Медојевића и то завршили, те вратили на "никад више 1918".
- Забранили да "наши" који су отишли и живе у Србији (на референдуму) могу да гласају.

Како су тада и касније покрадени избори и постигнути лажни проценти на изборима можеш да закључиш по броју особа којих нема на попису а има међу гласачима. Тај број у рачунању разлике пописани-гласачи достигао је сада око 90 000. Када то израчунаш у процентима у односу на укупан број гласача онда добијеш велики број процената непостојећих-вишка гласача који се "некако" рачунају.
(Birača 90 hiljada više nego punoljetnih državljana - https://forum.krstarica.com/threads...liticka-situacija-u-cg-3.972455/post-49928780)

Закључак је да у било којој варијанти нема код њих попуштања око: језика, заставе, држављанства и тд.
- Што би ти дао када не морам, а ти немаш потребну већину? То што се 43 процента народа који претстављају релативну већину изјаснило да прича српским нас не дотиче јер то ионако нису наши, и непријатељи су наше "Црне Горе" оличену у слоганима:
"Да `е вјечна (ништа на овом свијету није вјечно, и раније се у Црној Гори викало - живјела Црна Гора)"
"Десна рука приликом слушања Рањове (Ранко Кривокапић) химне на срцу као код Американаца (никад прије то није било у Црној Гори)" и слично.

Скоро су из ДПС рекли да је иницијатива око језика и држављанства за њих "црвена линија" преко које неће прећи.
Зато заборави на њихову добру вољу, демократски договор и разумјевање око тога да се показало да више народа говори српски него црногорски, те да би требало некако макар изједначити српски и црногорски, јер тиме рушиш суштину за коју су се борили и изборили.
Sve je to meni jasno Role. Ja ne nudim nista, nisam ja pregovarac. Samo iznosim svoje vidjenje kako bi trebalo da se resava ovo pitanje. U kom stepenu ce to biti moguce zavisi naravno od gomile stvari. Vreme ce pokazati. Tako da jedino sta je ovde ocito je da ti puno pretpostavljas o meni.
 
Sve je to meni jasno Role. Ja ne nudim nista, nisam ja pregovarac. Samo iznosim svoje vidjenje kako bi trebalo da se resava ovo pitanje. U kom stepenu ce to biti moguce zavisi naravno od gomile stvari. Vreme ce pokazati. Tako da jedino sta je ovde ocito je da ti puno pretpostavljas o meni.

Нисам мислио буквално да ти нудиш, већ у размјени мишљења износиш своје мишљење за које сматраш да би било прихватљиво и демократско за обје стране. Па сам се на то надовезао и објаснио зашто то не може да има успјеха.
Само сам у овом случају претпоставио пошто си тако и написао, да размишљаш о неком "средњем" ријешењу, тако да не претпостављам ни пуно ни мало о теби.
Ево, нећу више да претпостављам оно што прочитам.:)
 
Može i tako. Naravno uz crnogorski koji je službeni na cijeloj teritoriji držav
Kod nas se Bošnjacima izdaju dokumenta na bosanskom i latinici.
Može li za Srbe u CG na srpskom jeziku i ćirilici.
Srpska deca odvojeno da uče srpski jezik ,fakultativno ostale po izboru.
I naravno srpsko viđenje istorijskih događaja .
 

Back
Top