Odlomci knjiga koje volimo

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
" Prolaznici me ne prepoznaju. Oni ne vide da sam ja vuk, zalutao u grad. Jedan sivi vuk, mužjak ili ženka, bez imena, bez godina starosti,
vuk kojeg ne primećuju svi ti ravnodušni ljudi.Plašim se gužve, i dok mi nozdrve drhte od gađenja, nespretno se mimoilazim sa ljudima koje srećem.
Mrzim ljudsku kožu, i njen miris smrti.Bila sam sasvim mala devojčica kada sam pobegla iz njihovog sveta. Zvali su me Miške...

Ti ljudi vide samo moju spoljašnjost. Videla sam smrt svuda, upoznala hladnoću i glad više nego što bi oni mogli i da zamisle.
Živela sam među vukovima, postala sam i sama vuk, telom i duhom.Zbog toga oni ne razumeju ovu ogromnu snagu kojom sam obdarena, tu neodoljivu potrebu da ujedam, ako me neko napadne, ovu glad koju ne uspevam da zadovoljim, i ovu divlju slobodu koju svuda tražim od kada su me zatvorili, a nikako da je pronađem. "


Preživeti sa vukovima - Miša Defoneska
 
Knjige

Kada sam svojevremeno govorio da ima knjiga koje sam voleo još od detinjstva, to je zapravo predstavljalo primer, sada shvatam, pogrešnog razumevanja reči "voleti". U vrlo ranom dobu, već sa četiri godine, počeo da sam prosto da gutam slova i reci, prvo sa pakovanja kornfleksa koje sam jeo za doručak, i trebalo mi je narednih dvadeset pet godina da shvatim kako one zapravo gutaju mene. Tačka preokreta došla je tokom prve godine mog monaskog staža u Engleskoj. Uvidevši koliko besomučan je moj verbalni apetit, odlučio sam da tokom tromesečnog meditativnog povlačenja prestanem bilo šta da čitam. U početku je mom umu bilo neverovatno dosadno i monotono, ali onda sam počeo bolje da osećam druga čula i da uživam u posmatranju života dok se odvija, pri čemu on nije morao da se uklopi u neku mapu, sistem ili plan u mojoj glavi. To me je dovelo do izuzetno važne veze sa osećajem utelovljenosti -- sa osećanjem disanja u svoj njegovoj postojanosti i tananosti, umesto da "pokušavam da meditiram i postanem skoncentrisan", sa osećanjem šta se događa u telu dok hoda, umesto da "radim hodajuću meditaciju". Bio je to prelaz ka nečem potpunijem i prisutnijem: ka direktnom doživljaju, umesto njegovog filtriranja kroz medijum ideja i strategija.

Ajahn Succito: Direct Pleasure


books.jpeg
 
Jednoga dana Fardus,Grk,dok je šetao vrtom ,zape nogom o kamen i razljuti se.
Potom se okrenu,dohvati ga i dubokim glasom reče :
"O mrtve stvari na mom putu!" , pa hitnu kamen.

I Alimustafa,izabrani i ljubljeni,progovori:
"Zašto kažeš *o mrtve stvari* ? Zar nisi dovoljno dugo u ovom Vrtu da ne znaš da
ovdje ne postoji ništa mrtvo? Sve živi i blista u znanju dana i veličanstvu noći.
Ti i kamen ste jedno.Postoji razlika jedino u otkucajima srca.Tvoje srce kuca
neznatno brže,zar ne,prijatelju moj ? Da,ali ono nije tako smireno.
Njegov ritam možda je drugačiji ,ali ja vam velim,istražite li dubine vaše i
izmjerite li visine prostora,čut ćete samo jednu melodiju i u toj melodiji,
jedno s drugim,u savršenom skladu,kamen i zvijezda pjevaju.

Ako moje riječi nisu doprle do spoznaje vaše,tada ih pustite do sutrašnje
zore.Ako si prokleo ovaj kamen,zato što si se u sljepoći svojoj spotakao o
njega,tada bi prokleo i zvijezdu da se tvoja glava sudari sa njom na nebu.
Ali ,doći će dan kada ćete sakupljati kamenje i zvijezde ,kao što dijete
bere ljiljane u dolu,i tada ćete znati da je sve to živo i da širi miomiris"


Gibran - Prorokov vrt
 
'' Ono što je živo zna za smrt, a ono što je mrtvo ne može umrijeti, jer u krugu duha život ne znači ništa i smrt ne znači ništa. Da, sve što postoji vječito živi, iako ponekad spava i pada u zaborav''

" Dok sam ležao, iznad mene su blistale vječite zvijezde, a tu do mojih nogu nestašne plamene lopte začete u močvari valjale su se tamo-amo, pošto ih je para odbacivala a zemlja privijala k sebi, i čini mi se da sam u tim dvijema pojavama vidio sliku i priliku onog što je čovjek i što bi jednog dana mogao postati ako bi ona živa sila koja upravlja svime tako htjela. O, kad bismo mogli od godine do godine počivati na onoj visini srca koju katkad dostignemo! O, da nam je zamahnuti krilima duše i uzvinuti se do najviše točke s koje bismo kao neki putnik što s vrha planine gleda u daljinu mogli duhovnim očima proniknuti beskonačnost!"

Haggard Rider - Ona
 
Secanje nije zapecacena konzerva koju po potrebi otvorimo i zateknemo uvek isti sadrzaj: ono preobrazava proslost, upisujuci joj sadasnje znanje, iskustvo i osecajnost. Zato pricu o poroslosti (a svaki trenutak je vec proslost; prokletstvo vremena je upravo u tome sto retko uspevamo da uhvatimo i prozivimo trenutak, neponovljivost i punocu sadasnjosti, bez tereta proslosti i neizvesnosti buducnosti), dakle, govor o bilo cemu treba uzeti sasvim uslovno, kao mesavinu malo nehoticnih lazi, malo stvarnog zaborava, malo dodvoravanja vlastitoj tastini, i sasvim malo iskrenosti, sve stopljeno u pitku cafe creme, u koju, umesto secera, sipamo gomilu spletki.


Spletkarenje sa sopstvenom dušom – Marija Jovanovic
 
"Čovjek čini ovo ili ono zbog svoje dobrote ili zloće, ali ne zna zbog čega ga potiču njegovi ćudoredni osjećaji, jer kad udara ne vidi kamo će udarac pasti, niti može brojati tanane niti od kojih je satkan splet okolnosti. Dobro i zlo, ljubav i mržnja, noć i dan, slatko i gorko, muškarac i žena, nebo i zemlja - sve to potrebno je jedno drugom, a tko zna svrhu svega? Velim ti da postoji ruka sudbine koja ih suče kako bi odgovarali njezinoj svrsi, i sve je tako utkano u to veliko uže kojem je svaka malenkost potrebna. Stoga nam ne dolikuje kad kažemo ovo je zlo a ono dobro, ili tama je mrska a svjetlo divno, jer u očima nekog drugog zlo može biti dobro a tama krasnija od dana, ili sve podjednako ugodno. Čuješ li me Holly?"
Haggard Rider - Ona
 
CA Blues - M. Oklopdzic

"One noći smo bili, rekao sam mu, ispred neke kuće na Florin bulevaru... Lynn je želela da hoda bosa, skinula je cipele i stavila ih u tašnu. Šetali smo tako ispred te kuće... Onda je ulicom prošla neka dečurlija sa maskama na licu. Vraćali su se sa nekog karnevala. Jedan od njih je prišao Lynn i upitao je:
- Zbog čega vi hodate bosi?
Zaustavili su se i napravili krug oko nas. Svi zajedno su imali godina koliko i mi.
- Tako se brže hoda, odgovorila im je.
- Stvarno?, rekli su svi u glas.
- Da, rekla je Lynn, skineš cipele samo onda kad odlučiš kuda želiš da ideš. Kuda vi želite da idete?
- U Diznilend, rekli su
- Skinite onda cipele, rekla je Lynn. Bićete tamo za pet minuta.
Klinci su stvarno poskidali cipele i pojurili ka Diznilendu.
- Pogledaj ih, rekla mi je, žure da stignu svoj san."
 
Radnja je usred čaršije, u Mudželitima, pod sahat-kulom, malena i neugledna, vrela i zagušljiva ljeti, zindanski hladna zimi, uz javne nužnike što su zaudarali nepodnošljivo, pa smo Mula Ibrahim i ja, na smjenu palili tamjan i mirisno korijenje anduza, kao u bogomolji, da umilostivimo nečiste sile smrada. Ali je to kađenje malo pomagalo, i nije nam ostalo ništa drugo već da se naviknemo.

I to mi je svejedno. Smijao sam se:

- Čovjek se navikne na svaki smrad.

Mula Ibrahim je odgovarao dobrodušno, s lijepim smiješkom i bez pozivanja na božije ime, jer smo bili sami:

- Ja uvijek kažem: neka nije gore.
- Što rekao onaj pametni čovjek kad su ga vodili na vješala.
- S pravom! Mogli su ga odmah ubiti, i ne bi mu ostalo ni tih nekoliko časaka života. A do vješala jos ima nade.
- Uzaludne.
- Kakve-takve. I to je bolje nego ništa. A ovaj smrad, vidiš, meni upravo odgovara.
- Kako može da ti odgovara?
- Evo kako: zašto su javni nužnici ovdje? Zato što je ovo središte čaršije. A meni baš takvo mjesto treba, pod nogom je svakome. A birajući između čistog vazduha sa sirotinjom, i smrada sa zaradom, pametan čovjek neće mnogo razmišljati. Dvije lubenice pod jedno pazuho ne možeš staviti, dva dobra teško možeš sastaviti. Neka nije gore.
- Amin.


Meša - Tvrđava
 
KUĆA



Rasprodaja, do kraja. Neka svako nosi ono što mu treba, rekoh konačno i ja. A šta bi ikome bilo potrebno iz jedne stare kuće? Meni su potrebne samo uspomene! Ima već četiri godine kako je nenastanjena, šta je u njoj i ostalo iole vredno, što još nismo razvukli, i to na pet strana?
Kuću, nekadašnju, treba ovako da zamislimo: pet soba, dve kuhinje, jedna ostava veličine osrednje garsonjere, pa radionice, pojata, obori, podrum i, što uopšte nije nevažno, staklenik. Po tom stakleniku se može zaključiti da je kuća bila baštovanska, na šta danas podseća još samo bršljan koji se, prekrivši zidove, uspuzao već i na krovove, i mali vrt sa kaktusima. I onaj goletni deo zida u pozadini kaktusnjaka. Ova biljka, naime, Hedera helix, dakle bršljan, dominirajući ogromnim prostorom, odredio je karakter čitavog dvorišta i bašte, jer je poput kakve teške draperije ili razapetog ćilima nudio u svakom godišnjem dobu drugačiji prizor, a nije podnosio kaktuse. Nekako je bežao od rustičnog stenja, od suvo naslaganih potpornih zidova. Kako su se ipak našli u ovako neposrednom susedstvu? Jer ovako živa zavesa nije poništavala efekat jarkih boja cvetova tih pustinjskih biljaka. Grimizno i purpurno crvene, ljubičaste, nebeskoplave. A one su bile tek neka vrsta muzičke uvertire velikom, pravougaonom ružičnjaku koji se pružao čitavom dužinom gonga, sa hibridnim čajnjačama, puzavicama i patuljastim ružama, i to po redu njihove praktične primene i cvetanja, iza njih su se ređale leje s karanfilima i gladiolama, još dalje su se bokorile hrizanteme i dalije. A da su duž štedljivo uskih, cigalama popločanih staza sve do staklenika u vrhu bašte cvetali koleusi, dracene, agratumi, bilo je posve prirodno, kao i to da su u našoj velikoj porodici prilikom uobličavanja većih, međusobno povezanih prostora, estetička i ekonomska stanovišta morala da budu do kraja usklađena. Taj red, taj poredak, bio je posve prirodan, sam po sebi razumljiv, međutim, ja ću ipak do kraja života da se divim tome kako je otac osećao biljke. I kako je sa njima razgovarao. To da je razgovarao, nije baš najtačniji izraz, on je živeo sa njima, bolje reći, bio je sa njima u nekakvoj neobičnoj harmoniji. Sa njima je uveče odlazio na počinak, sa njima se ujutro budio. I svoje stručne knjige je vazda iščitavao utoljavajući svoju želju za novim znanjima, i nikako nije mogao da razume, na primer, zašto su naši preci violu tricolor nazvali baš maćuhicom, ili siroticom, kad ona uopšte nije sirotica, jer za razliku od većina biljaka i te kako podnosi mrazeve, i u rano proleće, poput razvratnice koja se budi u samo svitanje, smesta nudi svoj tučak uzbuđenim prašnicima, da bi potom za razliku od visibaba i ljubičica koji bi je, doduše, unekoliko preduhitrili u cvetanju, ona još dugo, mesecima nutkala latice svoje vulve i mladim i starim semenima podjednako. I kada je već sve to ovako, s izvesnim obešenjačkim osmehom oko usana, ispripovedao svojim već poodraslim sinovima, shvatio sam, nemalo iznenađen, da je otac ponekad bio i nežno zaljubljen u svoje cveće.
Semena pre nego što bi ih smestio u humusnu zemlju u svojeručno sklepanim stakleničkim sanducima brižljivo je prosejavao, oslobodivši ih semene košuljice i odstranivši usput jalove, pa ih je potom posejao u lejice, tako pažljivo, kao kad domaćica poslednjom šačicom brašna posipa već rastegnuto testo koje se samo još na jednom mestu lepi za oklagiju. A onda ih je, u hladnoći, polivao smlačenom vodom iz kantice namenjene isključivo za upotrebu u stakleniku. Kad su počeli da izbijaju prvi izdanci, i kada su se pojavili i prvi listovi, zviždukao im je i pevao, da bi posle, kada su sadnice već očvrsnule, pokretima jednog virtuoza vadio jednu po jednu iz njihove zajedničke gredice da bi se dalje razvijali u malenim saksijama sve do majskog rasađivanja. Da bi se sprečila moguća degeneracija, razdvajao ih je i po vrsti, i po boji njihovih cvetova. A pri tom im je tepao njihovim latinskim imenima, dianthus, paeonia, hesperis (karanfil, božur, noćna frajla) drugačije im se ne bi ni obraćao i pri tom je često ponavljao jedinu latinsku izreku koju je, kao šegrt, u Pešti naučio: Qui habet tempus, habet vitam. I zaista, u našoj bašti cveće je procvetalo pre nego u drugim baštama, a jedina i sasvim jednostavna tajna tog ranog cvetanja, pored dobro pripremljenog tla, bila je u tome što su prvi pupoljci uglavnom ispupeli još u stakleničkim lejama, i da su jedva čekale da izađu na smlačeni prolećni vazduh, pa da sa rascvetaju iz sve snage. Ko dobije na vremenu, dobija na životu.
Otac je naročito bio ponosan na svoje palme i limunova stabla, na ove potonje već i zbog toga što se tada, pedesetih godina, nije verovalo u to da se limun kod nas može sačuvati, a pogotovu ne da može brzo da rodi. A on je, kao dokaz latinske poslovice, tvrdio, pa i pokazao, da je i za to potreban samo staklenik, i možda još samo ona rafinerija da dotičnu biljku treba kalemiti semenom sa biljke koja rađa u svojoj drugoj godini, i onda ne treba čekati dvadeset godina na prvi rod. Umeo je da promeni i redosled zrenja, pa da na Božić na trpezu iznese jagode, a do Uskrsa da mu dozre grožđe. Od rane mladosti je već bio vešt u tome, stvar je izeksperimentisao još u Švarcovoj šećerani.
Teško smo našli kupca. Nema više ko da brine o limunovim stablima, o kaktusima, o ižđikljalim juniperiusima, o mlađim grmovima ruža možda samo ovaj farbarski trgovac. Ako ništa drugo, on bar ceni boje.
Đ e z e...B o r d a š odlomak
(S mađarskog preveo Arpad Vicko)

 
Kad sam bio ugrožen, mislio sam samo na nju, hrabreći se njenim prisustvom.
Kad mi je bilo teško, pominjao sam njeno ime kao u molitvi, nalazeći olakšanje.
Kad osjetim radost, trčim da je podijelim s njom, zahvalan joj, kao da mi je ona daruje.
Dobar je čovjek, i lijepa žena, ali ono što je samo za mene, to sam sam stvorio.
Čak i da je imala velikih mana, ja ih ne bih znao. Potrebna mi je savršena, i ne mogu dopustiti da to ne bude.
Dao sam joj sve što nisam našao u životu, a bez čega ne mogu. Čak se i umanjujem pred njom, da bi ona bila veća, i ja pomoću nje. Bogato je darujem, da bih mogao da uzmem. Ja sam osujećen, ona je ostvarena, i tako sam obeštećen. Ona mi namiruje izgubljeno, i dobijam više nego što sam želio da imam. Moje želje su bile maglovite i rasute, sad su sakupljene u jednom imenu, u jednom liku, stvarnijem i ljepšem od mašte. Njoj priznajem sve što ja nisam, a opet ništa ne gubim, odričući se. Nemoćan pred ljudima i slab pred svijetom, značajan sam pred svojom tvorevinom, vrednijom od njih. Nespokojan pred nesigurnošću svega, siguran sam pred ljubavlju, koja se stvara sama iz sebe, jer je potreba, pretvorena u osjećanje.
Ljubav je žrtva i nasilje, nudi i zahtijeva, moli i grdi.
Ova žena, cio moj svijet, potrebna mi je da joj se divim i da nad njom osjetim svoju moć.
Stvorio sam je kao divljak svoga kumira, da mu stoji iznad pecinske vatre, zaštita od groma, neprijatelja, zvijeri, ljudi, neba, samoće, da traži od njega obične stvari ali da zahtijeva i nemoguće, da osjeća oduševljenje ali i ogorčenje, da se zahvaljuje i da grdi, uvijek svjestan da bi mu bez njega strahovi bili preteški, nade bez korijena, radosti bez trajanja.
Zbog nje, isključive, i ljudi su mi postali bliži...


Meša Selimović
 
Patnja zadaje bol samo zato što je se bojiš. Patnja zadaje bol samo zato što je grdiš. Ona te proganja samo zato što bježiš od nje. Ne moraš bježati, ne moraš grditi, ne moraš se bojati. Moraš voljeti!

Ti sam znaš sve to, ti u duši sasvim dobro znaš da postoji samo jedna jedina čarolija, jedna jedina sila, jedno jedino izbavljenje i jedna jedina sreća i da se ona zove ljubiti. Dakle, voli patnju! Nemoj joj se odupirati, nemoj bježati od nje! Samo tvoja mržnja je to što ti nanosi bol, inače nista drugo. Patnja nije patnja, smrt nije smrt, ako ih ti ne načiniš time! Patnja je najveličanstvenija muzika – ukoliko je slušaš.

Ali ti je nikada ne slušaš, ti imaš drugu, sopstvenu, upornu muziku i ton u uhu, ti nju nećeš da ispustiš, a muzika patnje nije s njom u skladu. Čuj me! Čuj me i sjeti se: patnja nije ništa, patnja je zabluda. Samo ti je sam stvaraš, samo ti sam nanosiš sebi bol!

Herman Hese
 
Ovo malo duse
- Meni je jedan Čeh, veterinar, još prije onog rata pričao da po tom nji''ovom vjerovanju u starim knjigama piše da je Bog bio naumio čo''eku da živi 1000 godina.
- 1000 godina? To bi bio život. I šta je bilo?

- To je bilo kad je Bog prvog čo''eka stvorio - Adema, dobro se sjećam, Adem se zvao. Dao mu sav rahatluk - i pojest, i popit, i ženu mu stvorio, samo u nekake jabuke da ne diraju, k''o biva to su Božje jabuke, a sve drugo je nji''ovo. Al'' ta ženetina navrati Adema da trgaju jabuke, Bog vidio, kako ne bi, naljutio se i - kapak. Nesta rahatluka, nesta svega. Otad ti se čovjek muči, živi i umire k''o i svako hajvanče, sve zbog ote žene.


- O jeb''o joj ja mater.
A.Sidran,zbirka poezije
 
On je išao. Naučio je svoju prvu lekciju. Pomozi ako možeš - učini onda sve, ali kada više ništa ne možeš da učiniš - zaboravi!
Okreni se! Drži se čvrsto! Sažaljenje je stvar za mirna vremena. Ne kada se radi o životu. Pokopaj mrtvace i živi životom.
Moraćeš ga još upotrebiti. Žalost je jedno, činjenice su drugo. Čovek žali manje zato što ipak vidi i priznaje činjenice.
Samo se tako održava.


Erih Marija Remark..Trijumfalna kapija
 
Mara milosnica (...)

Drugog dana pred podne, vraćajući se s vježbališta, naiđe paša s pratnjom kroz čaršiju. Oprezno su jahali po poledici koja se kravila. Bio je pazarni dan i kod Garića ekmeščinice zakrčiše im put neki seljački konji, natovareni drvima. Dok su se uplašeni seljaci ustrčali oko upornih konja, paša baci pogled u pekarnicu. Kraj zatvorene peći stajao je stari Ilija ekmeščija, pognut, s upaljenim prestarelim očima, iz kojih su neprestano kapale suze na velike brkove. Na prostranom ćepenku, među hljebovima i tepsijama sa pitama ili mesom, bila je kći mu Mara. Klečeći i odupirući se jednom rukom, ona je pružala drugu za nekom tepsijom u dnu. Kad ču viku vojnika i topot seljačkih konja, ona podiže glavu i paša je viđe onako izpruženu i poleglu po ćepenku, i zagleda joj se u široko djetinje lice i vedre oči. Kad je popodne opet projahao tuda, ekmeščinica je bila pusta, ćepenak napola presavijen, a na njemu je kunjao bjel mačak nagorjele dlake. Naredi da mu se traži i dovede ta djevojka. Ustrčaše se podoficiri i zaptije. Zadržao se trećeg dana popodne dok mu ne javiše da će stvar moći urediti. Djevojka nema nikog do oca. Majka joj je bila čuvena Jelka zvana Hafizadićka, jer ju je stari Mustaj-beg Hafizadić držao nekoliko godina kod sebe pa je onda udao za svoga Garića, koji je bio miran i slabouman mladić i kome je on i otvorio ovu pekarnicu. Paša ostavi nešto novaca i preporuči stvar svome starom poznaniku Teskeredžiću. A krajem marta, jednog pazarnog dana, dovedoše mu djevojku u Sarajevo. Paša se nije prevario. To je bila ta vrsta ženska koju je on uvek tražio i naročito cjenio, koja ga je jedino još privlačila. Bilo joj je nepunih šesnaest godina. Imala je velike oči golubinje boje, ugašena porculanskog sjaja, koje su se polagano kretale. Imala je sasvim svjetlu, tešku i tvrdu kosu, koja se retko viđa kod žena iz ovih krajeva. I lice i ruke su joj bile obrasli, kao maškom sitnim svijetlim maljama, koje su samo na suncu mogle da se vide. Što je na njoj bilo neobično, to je da i oni djelovi kože koji nisu u stalnom dodiru sa vazduhom i svjetlom, u nje nisu jednolično bijeli i otužni, kao obično kod plavih žena, nego joj je sve tjelo imalo tu svijetlu a zaruđelu boju koja se mijenjala samo sa sjenkom u udubinama ili sa nejednakim i plahovitim strujanjem krvi, i tada bivala još zagasitija. Imala je posve djetinjsku ruku, kratku i rumenu. Paša je oživeo. Prvih dana se bavio samo njom. Bila mu je prijatna i misao da i sad, kao nikad, može po jednoj ispruženoj ruci da pozna vrstu žene i njenu pravu vrednost. Da ju je doveo prije ne bi valjalo, a tri-četiri mjeseca docnije, čini mu se, već bi precvala. Ovo joj je pravo vreme. Bila je odvojena od svojih, ustrašena, usamljena, upućena potpuno na njega. Pokatkad mu se činila kao zvijerka koja, pritjerana uz liticu, drhti a zjenice joj zapadaju. A to je pojačavalo ljubavnu strast i, protivrječnim zakonima muškog srca, izazvalo u njemu želju da dariva i usrećuje i štiti. Stanovala je nedaleko od pašine kuće, u zasebnoj kućici koju joj je on najmio i namjestio. Nikad nije išla i niko joj nije dolazio osim Hamše Ciganke, koja je posluživala, i baba-Anuše s Bistrika, koja joj je bila neki rod i živila s dvoje unučadi u velikoj sirotinji. Cio dan provodila je u dvije polumračne sobe, radeći one svakojake sitne poslove koji su nevidljivi, a koji ženama tako lako ispune dan. Pred veče bi dolazio po nju pašin momak i ona bi se umotala i pobulila sve do očiju, i oborene glave polazila za njim u pašin konak. Prvih dana, kad su je tek doveli iz Travnika, ona nije mogla nikako sebi da dođe. Fizički bol ovlada potpuno njome; i tek kad on poslije prvih noći, poče da iščezava, pojavi se, da je muči nejasna ali mračna i teška misao o grijehu i sramoti. Ona se bojala paše, gadila one Sare Jevrejke, i stidila dana i svijeta. Nije mogla da spava, a i u snu se osjećala prokletom. Ipak se polako približavala Sari, koja je bila ćutljiva i dobra i opremala je, i pomagala u svemu, s nekom tužnom usrdnošću. Teže se privikavala na pašu i njegova milovanja; i kad je uminuo bol i prvi strah, ona ih je primala ukočenmo, detinjski zbunjeno. Ali s vremenom poče da se privikava. Zavolje naročito miris njegove kože. Nikad nije mogla da potpuno bez straha gleda u njegove neobično mirne oči, ni lice sa onim strašnim lišajem na njegovom obrazu i s mrkim oborenim brkovima, koji su uvek bili malko vlažni i lagano treptali pri govoru, kao resasta trava u šumskoj mračnoj vodi. Ali dah koji je njegovo tjelo širilo od sebe sve ju je više privlačio, krijepio i veselio; i udisala ga je satima, sklopljenih očiju i s glavom na njegovim grudima ili njegovom dlanu. Mučila se samo još noću kad bi je, kao što se često dešavalo slao da sama spava. Tada bi se po nekoliko puta budila s jasnom svijesti - kakva samo može u mraku da se javi - o tom šta je ona i ko je ona sada, i sa ustima punim plača zatiskivala lice između dušeka i jastuka i grcala: - Turčin... U tami bi misao koja ju je mučila uzimala oblik vječite kazne i paklenih muka, a ne zemnog srama i propasti, kao danju. Ali bi sutra popodne opet dočekivala pašu s jednolično rumenim licem, i sa bezglasnim smješkom koji je sav od bjelih zuba i sjajnih očiju. Tako je bivalo svako predveče. On bi dolazio s vježbe ili s jahanja, malo znojan i zarumenjen, a ona bi ga dočekivala previjenih ruku na grudima. On bi se tada raskopčavao. Sara bi donosila hladnu vodu, a djevojka iznosila čizme. Pošto bi se oprao i rashladio, dao bi da se otvore vrata i svi prozori, sa izgledom na cjelo Sarajevo i na trebevićku kosu. Tako bi sjedeo na promaji dok Sara ne bi unjela bocu mastike i sahan sa maslinama i sitno narezanim komadićima hljeba. Poslije toga bi momak Salih donio nargilu na kojoj je u raspaljenoj tumbečiji tinjala žeravka, a u kristalnoj boci, na bistroj vodi, plivale dvije trešnje. I Sara i momak bi iščezli, a iz pokrajnje sobe bi se vratila Mara, spremna, i spušatala mu se u krilo. To se između njih dvoje zvalo „sjesti u kutiju“. (...)
Ivo Andrić
 
“Mi smo ustvari svi unutar jedne čestice prašine na jastuku nekog užasnog Džina, a sve
ovo trajanje, od postanka sveta pa do danas, je samo par njegovih trenutaka, dok se Neman
ne probudi i prodrma jastuk. Njegovo je vreme kratko zato jer je ogroman, a naše predugo, jer
smo tako mali da smo svi stali u tu Česticu i tu svašta uspeli da napravimo, i vatru i točak,
atomsku bombu, pištolje i zatvore.”

Dobio sam pola mogadona. Sad ću da spavam i sanjam Veliki Prasak.

Žarko Laušević - Godina prođe dan nikad
 
"Ja mislim da tu i jeste nesreća - što bez njih ne možemo, a sa njima nije lako! A onda se desi da bez jednog čoveka ne mogu po dve - tri žene. Ima takvih muškaraca koji zalude po nekoliko žena... I sad vidite: neki muškarci ne mogu da dođu ni do jedne žene, a ima nekih koji se luksuziraju sa po nekoliko žena. A to nije pošteno, ni od tih muškaraca, a još manje od takvih žena!
Jer ako jednog muškarca deli po pet žena - to onda na svaku ženu dođe samo po jedna petina! A ja mislim da se ženama više isplati da imaju jednog celog muškarca, makar i malo goreg, nego da se otimaju za jednu petinu ili jednu šestinu nekog mangupa i, da izvinete, barabe. Žene bi mogle da budu srećne, samo kad bi htele. Ali one neće! Žene samo traže što veću nesreću! Nađe čoveka, pa ostavi čoveka i juri mangupa! Nekako i nađe svoju sreću, ali joj bude dosadno da bude srećna, pa juri i traži nesreću.
Takve smo mi! Mi i nađemo čoveka koji bi se, recimo, ubio zbog nas, al' nama to nije interesantno. Mi tražimo nekog tipa zbog koga bi mi mogle da se ubijemo!
I šta se onda žalimo? Nemamo nikakvog prava da se žalimo!"

Zenski razgovori - Dusko Radovic
 
Stvarno, nikada ne pitaš šta radim kada nisam sa tobom? - rekla je razbacujući odeću na sve strane.

Klekla je nad gramofonom i počela da namešta jednu na drugu čitav svežanj ploča.
Billie Holiday za buđenje ljubavi, Charles Aznavour za maženje. Dawn Summer kao uvod u erotiku.
I neizbežni, Mocartov Koncert za flautu i orkestar, kao očišćenje.

- Ne - reče - kad si samnom, samnom si!
- Volim te što nisi posednik! - kazala je -
Volim što ne polažeš nikakvo pravo na mene. A u isto vreme mi je i krivo zbog toga! Šta da radim...



Momo Kapor Zoe
 
Život je nepredvidiva igra. Na jednoj strani je neka moćna sila, Bog ili sudbina. Na drugoj su ljudi.
Igra je ponekad surova i nepravedna. Nekad bolna, kao što je plač siročeta. Igra bez duše, bez reči.
Igra gubitnika, završena bez početnog uzdaha.
Nekim ljudima život je naklonjen. Sudbina im se nasmeje i milo ih pogleda.
Oni zaigraju igru dece i anđela, igru moćnika... Prožive život sa slatkastim ukusom pobede u ustima.
Moj život je negde između svega toga. Možda i Vaš? I to se ne može izmeniti.
Jedino mašta ne priznaje pravila. Granice određujete sami. Zato pokušajte da uronite u beskraj.

Noć prokletstva - Marica Popović
 
Milan Kundera-Nepodnošljiva lakoća postojanja


"Misao o večnom vraćanju je tajanstvena i Neitzche je njom prilično zbunio većinu filozofa; pretpostaviti da će se jednom ponoviti sve ono što smo već doživeli, i još da će se to ponavljanje ponavljati u beskraj!"

“Svaki učenik može na času fizike vršiti eksperimente da se uveri je li neka naučna hipoteza istinita. Ali čovek, zato što živi samo jedan život, nema mogućnosti da proverava hipoteze eksperimentima i zato nikad ne može saznati je li trebalo ili nije trebalo da sledi svoje osećaje.”
“Mi koji smo vaspitani na mitologiji Starog zaveta možemo reći da je idila slika koja je ostala u nama kao uspomena na Raj — život u Raju nije bio sličan pravolinijskom kretanju koje nas vodi u nepoznato, nije bio avantura. Kretao se u krugu među poznatim stvarima. Njegova jednoličnost nije donosila dosadu, nego sreću.
Dok je čovek živeo na selu, u prirodi, okružen domaćim životinjama, u naručju godišnjih doba i njihovog ponavljanja, u svemu tome je stalno postojao izvestan odraz one rajske idile.”
“Za psa, vreme se ne kreće pravolinijski, ne teče sve dalje i dalje, od jednog događaja do drugog. Ono teče u krug, slično vremenu kazaljki na satu, koje takođe ne lete ludo nekamo napred, već se okreću po brojčaniku, istom stazom iz dana u dan. Bilo je dovoljno da u Pragu kupe nove stolice ili premeste saksiju pa da Karenjin izrazi svoje negodovanje. To je ometalo tok njegovog vremena.”
“Ljudsko vreme se ne okreće u krugu, već juri po pravoj liniji napred. To je razlog zašto čovek ne može biti srećan, jer je sreća čežnja za ponavljanjem.”
 
“Njegova avantura s Terezom počela je tačno tamo gde su avanture s drugim ženama završavale. Odigrala se na drugoj strani imperativa koji ga je terao u osvajanje žena. Na Terezi nije želeo ništa otkrivati. Dobio ju je već otkrivenu. Vodio je s njom ljubav pre nego što je stigao uzeti u ruku svoj imaginarni skalpel kojim je otvarao ispruženo telo sveta. Vodio je s njom ljubav pre nego što se stigao upitati kakva će biti kad budu vodili ljubav. Ljubavni slučaj došao je kasnije — dobila je temperaturu i nije mogao da je pošalje kući kao druge žene. Klečao je kraj njene postelje i mislio kako ju je neko poslao niz vodu u košari. Već sam rekao da su metafore opasne. Ljubav počinje metaforom. Drugim rečima, ljubav počinje u trenutku kad žena upiše svoju prvu reč u našu poetičku memoriju.”

“Želja da se baci u zagrljaj Terezi (želja koju je osjećao još u trenutku kad je u Cirihu seo u kola) potpuno se izgubila. Činilo mu se da stoji pred njom usred snežne ravnice i da se oboje tresu od hladnoće.”
.............
“Tereza zna da tako izgledaju trenuci kada se rađa ljubav — žena ne može odoleti glasu koji poziva njenu uplašenu dušu. Muškarac ne može odoleti ženi čija duša reaguje na njegov glas.”

“Tereza mora strepeti za njega svakog sata, svake minute.
A kakvo oružje ima? Samo svoju vernost. Ponudila mu je svoju vernost na samom početku, već prvog dana, kao da je bila svesna kako mu ništa drugo ne može dati.”

“Nije znao da li postupa ispravno, ali bio je siguran da postupa onako kako želi.”

Milan Kundera-Nepodnošljiva lakoća postojanja
 
“Svejedno, ima dana kad izađe sunce i ja ispadnem iz kolotečine i gladno mislim na nju. Tu i tamo, usprkos mojem mračnom zadovoljstvu, stanem razmišljati o drukčijem životu; pitam se bi li mi bilo drukčije kad bih kraj sebe imao kakvo mlado nemirno stvorenje. neprilika je u tome što se jedva sećam kako ona izgleda, ili kako se osećam kad je grlim. Sve što pripada prošlosti, kao da je palo u more; posedujem uspomene, ali slike su izgubile živost, mrtve i zagušljive, poput vremenom izjedenih mumija zaglibljenih u močvarno tlo. Ako se pokušam prisetiti svog života u New Yorku, dođe mi u glavu samo nekoliko okrnjenih odlomaka, kako u kakvoj mori, prekrivenih plesni. Čini se kao da je moja prava egzistencija došla negde do kraja, ali gde tačno, ne mogu razabrati. Nisam više Amerikanac, niti njujorčanin, a još manje sam Europejac ili Parižanin. nemam pripadnosti, nemam odgovornosti, nemam mržnji, nemam briga, nemam predrasuda, nemam strasti. Nisam ni za ni protiv. Neutralan sam.”
/o svojoj ženi koju je ostavio u Americi/- Henry Miller Rakova obratnica
 
Djevojka se nikad ne izlaže opasnosti da rodi, osim ako pusti da joj uđe u *****. Neka brižljivo izbjegava taj način uživanja, neka umjesto nje ponudi, bez izuzetka, svoju šaku, usta, sise ili otvor na guzi. Ovo posljednje mjesto pružit će joj mnogo više uživanja, čak mnogo više, nego drugdje; na drugim mjestima, ona će biti ta koja će davati.\

autor je De Sad... razume se :cool:
 
Poslednja izmena od moderatora:
....Prema jednoj legendi postoji ptica koja peva samo jednom u svom životu, lepše nego bilo koji drugi stvor na ovoj Zemlji. Od trenutka kad napusti gnezdo ta ptica traži trnovito drvo i nema mira dok ga ne nadje. Uvuče se medju njegove isprepletene grane i, pevajući, nabode svoje telo na najduži, najoštriji trn. Dok umire, njen bol prerasta u pesmu daleko lepšu od pesme slavuja ili ševe. Cena te predivne pesme je život, ali čitav svet zastaje da je sluša, a Bog na nebu se osmehuje. Jer ono najbolje što postoji, može se dobiti samo po cenu velike boli.......
To jeste čudno, ali tolika bol ima smisla i takodje igra važnu ulogu u životu svakog od nas. Kad ptica prestane voleti drugu pticu, ona joj ne kaže: "Odleti sada hiljadu milja daleko, da ne bi gledala kako se gomila ravnodušnost u mojim zenicama!" Jer ptica nije troma kao čovek; daljina je za nju lepršanje slatke svetlosti koja raspiruje ljubav. Ne kaže joj: "Sada se sakrij hiljadu stopa duboko ispod zemlje, da ne čuješ kako pevam u predvečerje nežnu uspavanku drugoj dragani, koja leži s kljunom u mome krilu !" Jer ptica nije površna kao čovek; ona zna da se otkucaji srca pod zemljom propinju još snažnije, i umesto umirujućih zvukova uspavanke cela bi šuma morala slušati tutnjavu podzemlja koju je izbacila bol. Zato kad ptica prestane voleti drugu pticu, ostane pokraj nje da tu umre, u samoći. A čovek kad prestane voleti drugog čoveka, od stida i pomutnje ne zna šta bi i, bežeći sve to dalje od njega, ugnijezdi zauvek u svome srcu njegovu tugu......
Nema malih boli. Ljudi vole male boli. One su lepe, a ne bole mnogo. Izgube li ih, obezbediće sebi lako druge, još manje skupe i manje bolne - jer bol iskustvom otupljuje, a premnogo iskustva nudi se na vašaru u bescenje. Ljudi vole kratke susrete, kratka pisma, male doživljaje za koje ne treba tražiti smisao daleko u zvezdama ni u odviše opasnim, nepoznatim predelima duše. Ali te male boli uvlače se neopazice u naše meso izvrgnuto oštrici tuge, one postaju u njemu naša smrt. I zbog tog bezbroja malih lešina - što se nečujno u nama raspadaju - zavijaju celog života oko naših kuća strvinari, a oko našeg čela izranjenog od mnoštva malih jauka igraju se mravi. Tako neće imati što da propadne u nama kad nas potresu iznenadno velike boli, proizašle iz velikih stecišta razloga, netaknutih opomenom. Gledaće mo bezbrižno mrave kako se približuju i golema jata beloglavih lešinara kako kruže u sve to nižem luku iznad naših pragova i šaputati im: "Nemate što tražiti ovde, prijatelji. Tu nema ničeg više osim slike prašnog kostura ogrnuta sećanjima, a taj - budite sigurni - nije za vas! Meso i krv i slatki voćnjak srca pojedoše nam male boli, mrvicu po mrvicu - one oglodaše sve do kosti, do ove luknje u prostoru, zar ne vidite?"
Nema malih boli. Nema malih boli pod ovim suncem. Ptica s trnom u grudima pokorava se nekom nepromenjenom zakonu; on je tera da se nabode na trn i da umre pevajući. U trenutku kad joj trn prodre u grudi; ona nije svesna da joj on donosi smrt. Jednostavno peva i peva dok u njoj ima snage za poslednji pev. Mi, medjutim, kad zabijemo sebi trn u grudi, mi znamo. Razumemo. A ipak to činimo. Ipak to činimo..."

Ptice umiru pevajući-Colleen McCullough
 
"A kako ćeš objasniti to što se cvet razvije upravo tog dana, a ne nekog drugog? Dođe njegovo vrijeme. Želja za samouništenjem je pomalo rasla i jednoga dana joj više nije mogla odoleti.

Nepravda koja joj se dogodila, bila je, nagađam, sasvim mala: ljudi joj više nisu odgovarali na pozdrav; niko joj se nije osmehnuo; čekala je u redu na pošti i nekakva debela žena ju je izgurala i pretekla; bila je zaposlena kao prodavačica u trgovini na veliko i poslovođa ju je optužio da se loše odnosi prema kupcima. Hiljadu puta se htela odupreti i vikati, ali nikad se na to nije odlučila jer je imala slab glas koji joj je u trenucima uzrujanosti preskakao.

Bila je slabija od svih i bila je neprestano uvređena. Kad čoveka zadesi zlo, čovek ga od sebe odbaci na druge. To se naziva sporom, svađom ili osvetom. Ali slab čovek nema snage da odbaci zlo koje ga zadesi; njegova vlastita slabost ga vređa i ponižava i pred njom je potpuno nemoćan. Ne ostaje mu ništa drugo nego uništiti svoju slabost zajedno sa sobom samim. I tako se rodio njezin san o vlastitoj smrti. Sama je sebe nosila životom kao nešto monstruozno, što mrzi i čega se nije moguće osloboditi. Zato je toliko želela odbaciti samu sebe, kao što se odbacuje zgužvani papir, kao što se odbacuje gnjila jabuka. Želela se odbaciti kao da su ona, koja odbacuje, i ona, koja je odbačena, dve različite osobe.
Kad bi nekoga oslovila, niko je nije čuo. Izgubila je svet. Kad kažem svet, mislim na onaj deo bivanja koji odgovara našim pozivima (pa makar samo jedva čujnim odjekom), a čije pozive mi sami čujemo. Za nju je svet postajao nem, i prestajao je biti njen svet. Bila je sasvim zatvorena u sebe i u svoju patnju.
Čovek koji se našao izvan sveta, nije osetljiv na bol sveta."
Milan Kundera- Besmrtnosti
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top