NOVE REGISTARSKE TABLICE

Могло је и овако да буде:

nove_tablice-1.jpg
 
Zar baš moramo svima da guramo prst u oko a najpre sebi,Cela Evropa /a i mi hoćemo da budemo njen deo-član/ koristi latinicu za oznake na reg. tablici. Mi smo dodali i ćiriličnu oznaku za grad i to pozdravljam.Ali zašto BRE koristimo i Ć,Č,Š,Ž,Đ, zar nema dovoljno kombinacija i bez tih slova.Ni parking nemožeš da platiš. Svi mogu ali mi smo najpametniji:zcepanje:

Nepismeni-cirilica je zvanicno pismo Srbije i tako ce biti dok nje ima.

Dakle retardirana su samo slova W,X,Y,to niko ne zeli da gleda u Srbiji,to nije moje pismo.

A oni neka koriste sta hoce.

Inace,ovo je najretardiranija stvar koju sam video u zivotu.
 
Dakle,

Mislim da je krajnje vreme bilo da se promeni jos jedan simbol pretprosle drzave...
Tablice izgledaju lepse nego pre, drago mi je sto je stavljena i cirilica. Mozda ipak nisu trebali da stavljaju engleska slova u drugi deo, i bez njih ima dovoljno kombinacija.

Sto se tice oznaka gradova, ja sam iz jednog od mesta koje je novom uredbom dobilo svoju registarsku oznaku. Ne smatram da je to narocito bitna stvar, ali ako se odustalo od principa da oznake imaju samo gradovi koji su okruzna sedista, ili centri policijske uprave, onda je trebalo da svaka opstina dobije svoju oznaku. Ovako su one podeljene po ko zna kom kriterijumu, tako da neka veca mesta nisu dobila (Apatin, Novi Becej, Kula, Kursumlija, Bajina Basta...) a manja jesu.

A da je to sasvim moguce, uverite se i sami, bicu slobodan pa cu okaciti predlog, a ako neko zeli neka ga prosledi Dacicu. Bilo bi par troslovnih oznaka zbog latinice, ali svako mesto bi moglo da ima svoju oznaku, i onda bi se stavila tacka na te lokalne zadjevice:

Ada - AD, Aleksandrovac - AC, Aleksinac - AL, Alibunar - AB, Apatin - AP, Aranđelovac - AR, Arilje - AE, Babušnica - BŠ, Bač - BA, Bačka Palanka - BP, Bačka Topola - BT, Bački Petrovac - PV, Bajina Bašta - BB, Batočina - BN, Bečej - BČ, Bela Crkva - BC, Bela Palanka - BE, Beočin – BI, Beograd - BG, Blace - BL, Bogatić - BĆ, Bojnik - BJ, Boljevac - BV, Bor - BO, Bosilegrad - BD, Brus - BR, Bujanovac - BU, Crna Trava - CT, Čačak - ČA, Čajetina - ČJ, Čoka - ČO, Ćićevac - ĆI, Ćuprija - ĆU, Dečani - DČ, Despotovac - DE, Dimitrovgrad - DI, Doljevac - DO, Gadžin Han - GH, Glogovac - GG, Gnjilane - GL, Golubac - GO, Gora (Dragaš)- DG, Gornji Milanovac - GM, Inđija - IN, Irig - IR, Istok - IS, Ivanjica - IC, Jagodina - JA, Kačanik - KČ, Kanjiža - KA, Kikinda - KI, Kladovo - KL, Klina - KN, Knić - KĆ, Knjaževac - KŽ, Koceljeva - KLJ, Kosjerić - KS, Kosovo Polje - KP, Kosovska Kamenica - KK, Kosovska Mitrovica - KM, Kovačica - KC, Kovin - KO, Kragujevac - KG, Kraljevo - KV, Krupanj - KNJ, Kruševac - KŠ, Kučevo - KE, Kula - KU, Kuršumlija - KR, Lajkovac - LK, Lapovo - LA, Lebane - LB, Leposavić - LP, Leskovac - LE, Lipljan - LI, Loznica - LO, Lučani – LU, Ljig - LJI, Ljubovija - LJU, Majdanpek - MP, Mali Iđoš - MI, Mali Zvornik - MZ, Malo Crniće - MC, Medveđa - MD, Merošina - ME, Mionica - MA, Negotin - NG, Niš - NI, Nova Crnja - NC, Nova Varoš - NV, Novi Bečej - NB, Novi Kneževac - NK, Novi Pazar - NP, Novi Sad - NS, Novo Brdo - NO, Obilić - OB, Odžaci - OC, Opovo - OP, Orahovac - OR, Osečina - OS, Pančevo - PA, Paraćin - PN, Peć - PE, Pećinci - PĆ, Petrovac - PT, Pirot - PI, Plandište - PL, Podujevo - PD, Požarevac - PO, Požega - PŽ, Preševo - PŠ, Priboj - PB, Prijepolje - PP, Priština - PR, Prizren - PZ, Prokuplje - PK, Rača - RČ, Raška - RA, Ražanj - RŽ, Rekovac - RE, Ruma - RU, Šabac - ŠA, Sečanj - SE, Senta - SA, Šid - ŠI, Sjenica - SJ, Smederevo - SD, Smederevska Palanka - SP, Sokobanja - SB, Sombor - SO, Srbica - SC, Srbobran - SN, Sremska Mitrovica - SM, Sremski Karlovci - SK, Stara Pazova - ST, Subotica - SU, Surdulica - SL, Suva Reka - SR, Svilajnac - SV, Svrljig - SG, Štimlje - ŠE, Štrpce - ŠT, Temerin - TE, Titel - TI, Topola - TO, Trgovište - TG, Trstenik - TS, Tutin - TU, Ub - UB, Uroševac - UR, Užice - UE, Valjevo - VA, Varvarin - VV, Velika Plana - VP, Veliko Gradište - VG, Vitina - VI, Vladičin Han - VH, Vladimirci - VM, Vlasotince - VL, Vranje - VR, Vrbas - VS, Vrnjačka Banja - VB, Vršac - VŠ, Vučitrn - VU, Žabalj - ŽA, Žabari - ŽB, Žagubica - ŽG, Zaječar - ZA, Žitište - ŽI, Žitorađa - ŽT, Zrenjanin - ZR, Zubin Potok - ZP, Zvečan- ZV, Đakovica – ĐA
 
Mislim da unazad više od godinu dana svi mobilni telefoni imaju naša latinična slova. Ja na poslednja dva telefona stalno koristim naša slova.

Nije problem u telefonima nego u softweru parking servisa, kada se pošalje poruka sa recimo NS007ČW sistem vrati "nepravilno unesena registracija".

A što se tiče vizuelne identifikacije, voleo bih da vidim tog pandura koji će videti na vozilu u pokretu da li je na tablici pisalo Č ili Ć. Još su tablice ganc nove i sjajne, kada se malo napraše i izblede od sunca biće smejurija.
 
Zar baš moramo svima da guramo prst u oko a najpre sebi,Cela Evropa /a i mi hoćemo da budemo njen deo-član/ koristi latinicu za oznake na reg. tablici. Mi smo dodali i ćiriličnu oznaku za grad i to pozdravljam.Ali zašto BRE koristimo i Ć,Č,Š,Ž,Đ, zar nema dovoljno kombinacija i bez tih slova.Ni parking nemožeš da platiš. Svi mogu ali mi smo najpametniji:zcepanje:

parking...:lol:

...ćuti dok ne izađe kombinacija WC...:lol:
 
Dakle,

Mislim da je krajnje vreme bilo da se promeni jos jedan simbol pretprosle drzave...
Tablice izgledaju lepse nego pre, drago mi je sto je stavljena i cirilica. Mozda ipak nisu trebali da stavljaju engleska slova u drugi deo, i bez njih ima dovoljno kombinacija.

Sto se tice oznaka gradova, ja sam iz jednog od mesta koje je novom uredbom dobilo svoju registarsku oznaku. Ne smatram da je to narocito bitna stvar, ali ako se odustalo od principa da oznake imaju samo gradovi koji su okruzna sedista, ili centri policijske uprave, onda je trebalo da svaka opstina dobije svoju oznaku. Ovako su one podeljene po ko zna kom kriterijumu, tako da neka veca mesta nisu dobila (Apatin, Novi Becej, Kula, Kursumlija, Bajina Basta...) a manja jesu.

A da je to sasvim moguce, uverite se i sami, bicu slobodan pa cu okaciti predlog, a ako neko zeli neka ga prosledi Dacicu. Bilo bi par troslovnih oznaka zbog latinice, ali svako mesto bi moglo da ima svoju oznaku, i onda bi se stavila tacka na te lokalne zadjevice:

Ada - AD, Aleksandrovac - AC, Aleksinac - AL, Alibunar - AB, Apatin - AP, Aranđelovac - AR, Arilje - AE, Babušnica - BŠ, Bač - BA, Bačka Palanka - BP, Bačka Topola - BT, Bački Petrovac - PV, Bajina Bašta - BB, Batočina - BN, Bečej - BČ, Bela Crkva - BC, Bela Palanka - BE, Beočin – BI, Beograd - BG, Blace - BL, Bogatić - BĆ, Bojnik - BJ, Boljevac - BV, Bor - BO, Bosilegrad - BD, Brus - BR, Bujanovac - BU, Crna Trava - CT, Čačak - ČA, Čajetina - ČJ, Čoka - ČO, Ćićevac - ĆI, Ćuprija - ĆU, Dečani - DČ, Despotovac - DE, Dimitrovgrad - DI, Doljevac - DO, Gadžin Han - GH, Glogovac - GG, Gnjilane - GL, Golubac - GO, Gora (Dragaš)- DG, Gornji Milanovac - GM, Inđija - IN, Irig - IR, Istok - IS, Ivanjica - IC, Jagodina - JA, Kačanik - KČ, Kanjiža - KA, Kikinda - KI, Kladovo - KL, Klina - KN, Knić - KĆ, Knjaževac - KŽ, Koceljeva - KLJ, Kosjerić - KS, Kosovo Polje - KP, Kosovska Kamenica - KK, Kosovska Mitrovica - KM, Kovačica - KC, Kovin - KO, Kragujevac - KG, Kraljevo - KV, Krupanj - KNJ, Kruševac - KŠ, Kučevo - KE, Kula - KU, Kuršumlija - KR, Lajkovac - LK, Lapovo - LA, Lebane - LB, Leposavić - LP, Leskovac - LE, Lipljan - LI, Loznica - LO, Lučani – LU, Ljig - LJI, Ljubovija - LJU, Majdanpek - MP, Mali Iđoš - MI, Mali Zvornik - MZ, Malo Crniće - MC, Medveđa - MD, Merošina - ME, Mionica - MA, Negotin - NG, Niš - NI, Nova Crnja - NC, Nova Varoš - NV, Novi Bečej - NB, Novi Kneževac - NK, Novi Pazar - NP, Novi Sad - NS, Novo Brdo - NO, Obilić - OB, Odžaci - OC, Opovo - OP, Orahovac - OR, Osečina - OS, Pančevo - PA, Paraćin - PN, Peć - PE, Pećinci - PĆ, Petrovac - PT, Pirot - PI, Plandište - PL, Podujevo - PD, Požarevac - PO, Požega - PŽ, Preševo - PŠ, Priboj - PB, Prijepolje - PP, Priština - PR, Prizren - PZ, Prokuplje - PK, Rača - RČ, Raška - RA, Ražanj - RŽ, Rekovac - RE, Ruma - RU, Šabac - ŠA, Sečanj - SE, Senta - SA, Šid - ŠI, Sjenica - SJ, Smederevo - SD, Smederevska Palanka - SP, Sokobanja - SB, Sombor - SO, Srbica - SC, Srbobran - SN, Sremska Mitrovica - SM, Sremski Karlovci - SK, Stara Pazova - ST, Subotica - SU, Surdulica - SL, Suva Reka - SR, Svilajnac - SV, Svrljig - SG, Štimlje - ŠE, Štrpce - ŠT, Temerin - TE, Titel - TI, Topola - TO, Trgovište - TG, Trstenik - TS, Tutin - TU, Ub - UB, Uroševac - UR, Užice - UE, Valjevo - VA, Varvarin - VV, Velika Plana - VP, Veliko Gradište - VG, Vitina - VI, Vladičin Han - VH, Vladimirci - VM, Vlasotince - VL, Vranje - VR, Vrbas - VS, Vrnjačka Banja - VB, Vršac - VŠ, Vučitrn - VU, Žabalj - ŽA, Žabari - ŽB, Žagubica - ŽG, Zaječar - ZA, Žitište - ŽI, Žitorađa - ŽT, Zrenjanin - ZR, Zubin Potok - ZP, Zvečan- ZV, Đakovica – ĐA
:eek:

...jel oni to ozbiljno...? :lol:
 
Zar baš moramo svima da guramo prst u oko a najpre sebi,Cela Evropa /a i mi hoćemo da budemo njen deo-član/ koristi latinicu za oznake na reg. tablici. Mi smo dodali i ćiriličnu oznaku za grad i to pozdravljam.Ali zašto BRE koristimo i Ć,Č,Š,Ž,Đ, zar nema dovoljno kombinacija i bez tih slova.Ni parking nemožeš da platiš. Svi mogu ali mi smo najpametniji:zcepanje:

Šta ti uopšte hoćeš da kažeš?
 
Dakle,

Mislim da je krajnje vreme bilo da se promeni jos jedan simbol pretprosle drzave...
Tablice izgledaju lepse nego pre, drago mi je sto je stavljena i cirilica. Mozda ipak nisu trebali da stavljaju engleska slova u drugi deo, i bez njih ima dovoljno kombinacija.

Sto se tice oznaka gradova, ja sam iz jednog od mesta koje je novom uredbom dobilo svoju registarsku oznaku. Ne smatram da je to narocito bitna stvar, ali ako se odustalo od principa da oznake imaju samo gradovi koji su okruzna sedista, ili centri policijske uprave, onda je trebalo da svaka opstina dobije svoju oznaku. Ovako su one podeljene po ko zna kom kriterijumu, tako da neka veca mesta nisu dobila (Apatin, Novi Becej, Kula, Kursumlija, Bajina Basta...) a manja jesu.

A da je to sasvim moguce, uverite se i sami, bicu slobodan pa cu okaciti predlog, a ako neko zeli neka ga prosledi Dacicu. Bilo bi par troslovnih oznaka zbog latinice, ali svako mesto bi moglo da ima svoju oznaku, i onda bi se stavila tacka na te lokalne zadjevice:

Ada - AD, Aleksandrovac - AC, Aleksinac - AL, Alibunar - AB, Apatin - AP, Aranđelovac - AR, Arilje - AE, Babušnica - BŠ, Bač - BA, Bačka Palanka - BP, Bačka Topola - BT, Bački Petrovac - PV, Bajina Bašta - BB, Batočina - BN, Bečej - BČ, Bela Crkva - BC, Bela Palanka - BE, Beočin – BI, Beograd - BG, Blace - BL, Bogatić - BĆ, Bojnik - BJ, Boljevac - BV, Bor - BO, Bosilegrad - BD, Brus - BR, Bujanovac - BU, Crna Trava - CT, Čačak - ČA, Čajetina - ČJ, Čoka - ČO, Ćićevac - ĆI, Ćuprija - ĆU, Dečani - DČ, Despotovac - DE, Dimitrovgrad - DI, Doljevac - DO, Gadžin Han - GH, Glogovac - GG, Gnjilane - GL, Golubac - GO, Gora (Dragaš)- DG, Gornji Milanovac - GM, Inđija - IN, Irig - IR, Istok - IS, Ivanjica - IC, Jagodina - JA, Kačanik - KČ, Kanjiža - KA, Kikinda - KI, Kladovo - KL, Klina - KN, Knić - KĆ, Knjaževac - KŽ, Koceljeva - KLJ, Kosjerić - KS, Kosovo Polje - KP, Kosovska Kamenica - KK, Kosovska Mitrovica - KM, Kovačica - KC, Kovin - KO, Kragujevac - KG, Kraljevo - KV, Krupanj - KNJ, Kruševac - KŠ, Kučevo - KE, Kula - KU, Kuršumlija - KR, Lajkovac - LK, Lapovo - LA, Lebane - LB, Leposavić - LP, Leskovac - LE, Lipljan - LI, Loznica - LO, Lučani – LU, Ljig - LJI, Ljubovija - LJU, Majdanpek - MP, Mali Iđoš - MI, Mali Zvornik - MZ, Malo Crniće - MC, Medveđa - MD, Merošina - ME, Mionica - MA, Negotin - NG, Niš - NI, Nova Crnja - NC, Nova Varoš - NV, Novi Bečej - NB, Novi Kneževac - NK, Novi Pazar - NP, Novi Sad - NS, Novo Brdo - NO, Obilić - OB, Odžaci - OC, Opovo - OP, Orahovac - OR, Osečina - OS, Pančevo - PA, Paraćin - PN, Peć - PE, Pećinci - PĆ, Petrovac - PT, Pirot - PI, Plandište - PL, Podujevo - PD, Požarevac - PO, Požega - PŽ, Preševo - PŠ, Priboj - PB, Prijepolje - PP, Priština - PR, Prizren - PZ, Prokuplje - PK, Rača - RČ, Raška - RA, Ražanj - RŽ, Rekovac - RE, Ruma - RU, Šabac - ŠA, Sečanj - SE, Senta - SA, Šid - ŠI, Sjenica - SJ, Smederevo - SD, Smederevska Palanka - SP, Sokobanja - SB, Sombor - SO, Srbica - SC, Srbobran - SN, Sremska Mitrovica - SM, Sremski Karlovci - SK, Stara Pazova - ST, Subotica - SU, Surdulica - SL, Suva Reka - SR, Svilajnac - SV, Svrljig - SG, Štimlje - ŠE, Štrpce - ŠT, Temerin - TE, Titel - TI, Topola - TO, Trgovište - TG, Trstenik - TS, Tutin - TU, Ub - UB, Uroševac - UR, Užice - UE, Valjevo - VA, Varvarin - VV, Velika Plana - VP, Veliko Gradište - VG, Vitina - VI, Vladičin Han - VH, Vladimirci - VM, Vlasotince - VL, Vranje - VR, Vrbas - VS, Vrnjačka Banja - VB, Vršac - VŠ, Vučitrn - VU, Žabalj - ŽA, Žabari - ŽB, Žagubica - ŽG, Zaječar - ZA, Žitište - ŽI, Žitorađa - ŽT, Zrenjanin - ZR, Zubin Potok - ZP, Zvečan- ZV, Đakovica – ĐA

Ja bi forsirao upotrebu šđčćž, ionako nam se svi smeju :cool:
I najmanje selo da dobije svoje tablice... Ako čovek živi na planini i nema nikoga oko sebe - da mu bude dozvoljen custom imena sela ovaj grada :lol:

Besposlen pop jariće krsti :hahaha:
 
Poslednja izmena:
Nije problem u telefonima nego u softweru parking servisa, kada se pošalje poruka sa recimo NS007ČW sistem vrati "nepravilno unesena registracija".

A što se tiče vizuelne identifikacije, voleo bih da vidim tog pandura koji će videti na vozilu u pokretu da li je na tablici pisalo Č ili Ć. Još su tablice ganc nove i sjajne, kada se malo napraše i izblede od sunca biće smejurija.

Glupi su do bola :cool:
 

Back
Top