Nemanjini "babuni" nisu bili bogumili!

Nemanjini babuni nisu bili bogumili

  • Tacno

  • Netacno


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Definition

bawn awn (&?;), n. [Ir. & gael. babhun inclosure, bulwark.] 1. an inclosure with mud or stone walls, for keeping cattle; a fortified inclosure. [obs.] 2. a large house. [obs.]

(n.)

An inclosure with mud or stone walls, for keeping cattle; a fortified inclosure. Â

(n.)

A large house. Â

bailey or ward. A defended courtyard of a castle.

Bawn is the anglicized version of the Irish word badhun meaning cattle-fort. It is a defensive wall built around a tower house. It gets its name because it was used to protect livestock during an attack. It is the origin of the word "barn".

http://webcache.googleusercontent.c...=105&hl=en&ct=clnk&gl=ca&source=www.google.ca

Bawn \Bawn\, n. [Ir. & Gael. babhun inclosure, bulwark.]
1. An inclosure with mud or stone walls, for keeping cattle;
a fortified inclosure. [Obs.] --Spenser.
[1913 Webster]

2. A large house. [Obs.] --Swift.
[1913 Webster]


http://onlinedictionary.datasegment.com/word/bawn

Znacenje iz Dusanovog Zakonika "babun(ska)". To je kod Gala i Iraca (Kelta) znacilo krug od kamena, tor. Babuni su tornjaci, stocari, neuki svijet, prostaci, brdjani, planinci, divljaci, pagani.

Zakljucak: bogumila nije bilo u nemanjickoj Srbiji Bili su to poluvjerci, koje je Vladika Nikolaj Velimirovic nazvao svetosavcima.
 
Poslednja izmena:
Kao i to što ti tvrdiš, to su samo tvoje tvrdnje i ništa drugo.
And then MacDari went on to dilineate a list of words that are still the same, or nearly the same, in Gaelic (a branch of the proto-European language, as is Sanskrit) and Hebrew:

IRISH, Ab...TRANSLATION, lord, master, abbot, father...HEBREW, Ab.

Abail...death...Abad; Abu...war cry, death, sinking...Aboi, Abaoi; Amna, Amhna...faithful, loyal...Amunim; Aoir...a curse...Arur; Asaire...a shoemaker...Asar; Babun, Babhun...an inclosure for cows, a town...Bachon;

http://webcache.googleusercontent.c...cd=2&hl=en&ct=clnk&gl=ca&source=www.google.ca

http://www.revelation2seven.org/WebPages/SideLinks/StraightPath.htm

"Trazite i dace vam se."
 
Poslednja izmena:
Ovako pise Stefan Prvovjencani u "Zitiju sv. Simeona":

"Jer je sveubilački đavo nasejao štetnu plevu i ukorenio je u srca njihova, i odvratio ih od Tvorca svojega, da služe gluhim kumarima, pa ih je, štaviše, doveo i do pisanja njihova, da ih rine na dno skrovišta adovih."

Opet kumiri (idoli), sto znaci da to nisu bili bogumili. I kaze Stefan da je te jeretike djavo doveo i do pisanja njihova. Sta ovo moze da znaci? Da su ovi "jeretici" imali svoje knjige, to je jasno, ali da li su imali i posebno svoje posebno pismo "od djavola"?

Citamo dalje:

"Dođe jedan od pravovernih vojnikâ njegovih, pa, pav na kolena, s uzbuđenjem i uniženjem mnogim govoraše mu:

- Gospodine, ja sam među najhuđim slugama tvojim najmanji, i, videv usrdnost tvoju prema vladici tvome gospodu Isusu Hristu, i prečistoj vladičici Bogorodici, i ovim svetim ugodnicima njihovim, zaštitnicima tvojim, koji krepkim dlanom podržavaju tvoju vlast nepovređenu, usudih se javiti tvojoj moći da se mrska ti i trikleta jeres već ukorenjuje u državi tvojoj."


Moze li iz ovih rijeci da se kaze:"E,ovo su bogumili?" Ne moze, jer vojnik samo kaze da su oni jeretici.

Idemo dalje:

"I dok je govorio ovaj Sveti, i dok je bila velika prepirka, dođe kći jednoga od velmožâ njegovih pravovernih, udata za muža od tih krivovernih, koja je bila u njih i saznala nečiste odvratnosti njihove, ali se nimalo ne kosnu vere njihove, i, pravci k nogama Svetoga, ispovedaše jasno, govoreći mu:

-Gospodine, gospodine moj, evo vidim kako tvoja vladavina ispituje o ovoj mrskoj i odvratnoj veri:uistinu, gospodine moj, bih isprošena po bračnom zakonu, u oca mojega, sluge tvoga, koji je mislio da je jednoverstvo u tvojoj državi. I bih u tih zakonoprestupnika, i videh, gospodine, da zaista služe otpadniku od slave božje, samome sotoni.I ne mogući trpeti smrada gluhih kumira i mrske jeresi, istrgavši se iz ruke njihove i prebegavši, vapijem državi tvojoj: porazi krstom one koji se bore s nama, da nauče nečastivi neprijatelji kako je moćna vera tvoja, gospodine."

Ovo lici na unaprijed dobro pripremljenu kampanju, jer otkud bas u ovom trenutku da se pored pomenutog vojnika bas na ovom skupu i bas u ovo vrijeme pojavi i ova zena koja je pobjegla od muza "krivovernika" te ona na ovom saboru preklinje Nemanju da kazni one sto sluze kumirima.Stimaljka, brate, kako god okrenes!

Kumiri i bogumili,bogumili i kumiri!? Ne ide, ne ide skupa i tacka! To je bio obracun sa hriscanima koji su zadrzali predhriscanske obicaje i koji nisu slijedili vizantijski oblik vaseljensko-saborskog hriscanstva.
 
Jos malo dokaza da je babunska rec iz Zakonika cara Dusana ruzna rijec, obicna psovka cobana i da nema nikakve semanticke veze sa bogumilima:

Iz Zakonika cara Dusana:

85 O babunskoj reci

I ko rekne babunsku rec, ako bude vlastelin, da plati sto perpera, ako li bude sebar da plati dvanaest perpera i da se bije stapovima

Bafen, haven, an inclosure for cattle, with a residence attached Irish, babhun. Bavendorf.
Babendorf, and Beffendorf, are local names in Swabia.

Izvor:


Bu, an animal, a cow Irish, beo, a living animal, and bo, a cow. In connection Avith the
word ca, a house, these terms beo and bo form a numerous class of local names throughout Germany ;
as "bocha, bochae, buchae, buchau," in modern times abbreviated into "buch," though formerlv
written "buah," and "buoch," as Ratolfes-buah, Willigises-buah, Bucheim, meaning habitations for
cattle. In some other local names, as Buchholtz, Buehberg, &c, the syllable buch is the Keltic
buach, the brow of a hill. The last-mentioned term is of frequent occurrence in local names,
especially of mountains.

"bocha, bochae, buchae, buchau," = čobanska bačija, tor

stan - tor, bačija
-------------------------------

PC "enclosure (murus)" = kamenom zatvoreni prostor, zatvor, murija
.
 
Poslednja izmena:
Iz Dusanovog Zakonika:

9.O poluvercima!

I ako se nađe poluverac, koji je uzeo hrišćanku, ako ushte, da se krsti u hrišćanstvo, a ako se ne krsti, da mu se uzme žena i deca i da im se dade deo kuće, a on da se izagna

U Srbiji onog doba poluvjerci su pripadnici narodne hrišćanske crkve onakve kako su je južni sloveni primili: uprošćena narodna vera istočnog ispovedanja, čiji je jedini institucionalizovani primer Crkva bosanska!

Priznaje im se polovina vjere, znači da su u Hristu, ali doktrina, dogmatika Vaseljenskih sabora sa kanonima ne postoji kod njih pa im druga polovina nema pravoslavnog značaja u znacenju vizantijskog (grckog) pravoslavlja. Ta druga polovina je iz njihove predhriscanske vjere: slave, prisluge ili preslave, varica, koledarski festival, badnjak, paljenje badnjaka, dodolski festival, kraljicki festival, ivanjski krijesi, jurjevdanski (poslije pogrceni djurdjevdanski) obicaji, dace, koljivo, posjek...I ti obicaji zadrzali su se kod nas sve do danas i te "poluvirce" u Bosni pominje i Bartol Kasic 1640 godine:

"Velekrat sam razmišljao i razgovarajući se s druzimi iziskovao, kojim bismo načinom najboljim i najugodnijim mogli upisati i izgovoriti naša besidenja slovinska; ne mogosmo nikakova posobita najći, s kojim bi se moglo ne samo svima rusagom, paček ni jednomu samomu ugoditi gradu. Jere svaki človik svoga grada govor i besidenje hvali: Hrvat, Dalmatin, Bošnjak, Dubrovčanin, Srbljin...Ovim dakle načinom odlučih ja pismo ovega Rituala ili Običajnika istomačiti naški, bivši ja govorio i općio s ljudmi od razlicih rusaga slovinskih hodeći po svitu, i ja sam njih ovaka govorenja razumio i oni su moja (krstjani, Rašijani, Srblji poluvirci i Turci)... Jur dakle, ako ja bosanski upišem ove riči: poslao sam, učio sam, rekao sam ili take ine, ne branim zato Dalmatinu našemu, da on ne obrati na svoj način ove iste riči i inake ter reče: poslal sam, učil sam, rekal sam; ni manje Dubrovčaninu, da ne reče: poslo sam, reko sam; ali gdi ja upišem: što ili šta, ne branim Dalmatinu, da on reče: ča, ter tako u inih ričih, koje ne budu upisane načinom svoga grada ili mista, svak' na svoj način navrnuvši slovo kojegodir po svojoj običaji: tako ne imamo koriti jedni druzih veleći, da zanose." (Bartol Kašić, Ritual rimski, Pag-Dubrovnik-Rim, predgovor, 1640)

I pošto bogumili nisu priznavali krst, nikako nisu mogli biti prisutni na Nemanjinom saboru, niti ih je bilo u Dusanovoj Srbiji, ostaje da su ti Srbljii poluvirci ostaci narodne hrišćanske vjere istočnog vjerospovedanja, dakle nasi preci i mi s njima sa ovom nasom pravoslavnom vjerom koju je Nikolaj Velimirovic "krstio" u svetosavlje.
.
 
Poslednja izmena:
Трулски (5/6 Васељенски)

Правило 51

Одлучно забрањује овај свети и васељенски сабор, да бивају такозвани лакрдијаши и њихова приказивања, за тијем приказивања ловачка и плесања на позорницама. А који повриједи ово правило, и ода се чему од овога што је забрањено, ако је клирик, нека се свргне, ако ли је свјетовњак, нека се одлучи.

Правило 61


Који се обраћају гатарама, или такозваним стотницима, или другим сличнима, да од њих дознаду, што желе открити, нека сходно ономе што су већ оци наши у погледу њих наредили, подлегну правилу о шестогодишњем кајању. Истој казни морају се подвргнути и они који воде медвједице или сличне животиње на развесељавање, а на штету простога свијета, те варајући, казују лудорије о срећи, о судби, о родословљу, и мноштво других таквих ствари; а исто и такозвани гониоци облака и они, који се чарањем баве, који праве амајлије противу чаролија, и гатари. А који упорни у томе остану, и неће да се одврате и уклоне од таквих штетних и незнабожачких измишљотина, наређујемо, да са свијем из цркве прогнани буду, као што и света правила налажу; јер каквог опћења има свијетлост са тамом? Као што апостол каже, или како се удара црква Божија са идолима? Или какав дјел има вјерни са невјерником? Како ли се слаже Христос са велијаром? (2. Кор.6; 14–16)

Правило 62

Такозване календе, бота, брумалије и зборишта, што се бивају први дан мјесеца марта, наређујемо, да све то са свијем престане код вјерних. Исто тако осуђујемо и јавне женске плесове, као непристојне, и који могу наносити много штете и погибели, а једнако и плесове и обреде, које било да људи или жене изводе по неком старом обичају, несвојственоме хришћанскоме животу, у част лажно названих код незнабожаца богова, - наређујући, да не смије никакав човијек надијевати женску хаљину, нити жена такову хаљину, која је прилична људима; тако исто не смију надјевати ни кринке, било комичке, било сатиричке, било трагичке; за тијем не смије се призивати име мрскога Диониса (Бахуса), кад се гази грожђе у бадњама, нити замећати смијех, кад се вино у бачве лијева, нити заводити по незнању или по сујети оно, што из демонске обмане потиче. Према томе, који се у напријед усуде, знајући ово, учинити шта од онога, што је горе споменуто, заповиједамо, да такови буду свргнути, ако су клирици, ако ли су свијетовњаци, да се одлуче.

Правило 65

Заповиједамо, да од сада има престати ложење ватра, које неки чине кад су младине пред својим творницама или кућама, пак по неком старом обичају то безумно прескачу. А који тако што учини, ако је клирик, нека се свргне, ако ли је свијетовњак, нека се одлучи; јер је у четвртој књизи царстава написано: и начини Манасија олтар свој војсци небеској у два тријема дома Господња и дјецу своју провођаше кроз ватру и врачаше и гаташе, и уреди оне, што врачају у утровицама и умножи гатаре и узбуди, да се чини све што је зло пред Господом, да изазове гњев Његов (4. царст. 21; 5, 6)

gatari = "čitanje" iz plecke (pleca)
lakrdijasi - poklade, maskare, vučari, dodole, kraljicke pjesme, kolede, djurdjevdanski obicaji, ladarice (Epifanija predaka)
stotnici = stogodisnji kalendari
gonioci oblaka = vjetrogonje (vjedogonje)
kolende = koledarske svecanosti
zborista = narodni zborovi na grebljima
javni zenski plesovi = djevojke i zene u kolu, dodole, kraljicke pjesme
plesovi i obredi po nekom starom obicaju = igranje kola
komicke haljine = pokladne mackare (maskare)
lozenje vatara - ivanjski krijesi, paljenje badnjaka

Dakle, puno razloga za progon i nas danas, a kamo li u vrijeme Nemanjica.


Prije Nemanjica Srbija je bila mala plemenska pagansko-hriscanska zemlja bez pravnog drzavnog i dogmatsko-kanonskog crkvenog uređenja.

Sveti Sava se trudio da od Vizantije dobije crkvenu autokefalnost. Kao monah upoznao je svetootacka ucenja, hodocastio sveta mjesta i kao covek plemenitog porijekla, koji se odrekao svjetskog radi duhovnog svijeta, imao je veliki ugled medju monasima Svete Gore i za mladog monaha plemenitog roda culo se i medju aristokratijom ondasnje Vizantije. I kao takvom dato mu je da podigne Hilandar.

Sava je velikim zalaganjem radio na inplementaciji vizantijske verzije hriscanstva u mladoj i slabasnoj Nemanjinoj drzavi, radio je da dogmate i kanone definisane na Vaseljenskim saborima ozvanici u srbskom narodu Nemanjine drzave i da Crkvu u Srbiji formira po dogmatsko-kanonskom modelu vizantijske Crkve.

Da bi to uradio, morao je da rasturi i unisti dotadasnje naslijedjeno i tradicionalno crkveno ustrojstvo Crkve u Srbiji. Radi ovoga on, podrzan autoritetom i vojskom oca Nemanje, rjesava da u Srbiji ostvari svoj naum i da time zadobije jos vecu naklonost vizantijskih svjetovnih i crkvenih vlasti i da Nemanjina vlast stekne simpatije Konstantinopolja.

I zato je uslijedio vjesto-montirani i nemilosrdni Nemanjin napad na "poluvjerce-jeretike", njihov rastur, izgon i progon.

I da bi sakrili ovo nehriscansko djelo Svetog Save i oca mu Nemanje (potonjeg sveca), SPC je od tada do danas ostala nijema na krv i oganj Nemanjinog maca nad vlastitim narodom i zato SPC i dalje o tome cuti i ne kontrira rimokatolickim lazima o bogumilima u Nemanjinoj Srbiji i o bogumilima u Crkvi bosanskoj.

.
 
Poslednja izmena:
U Zakoniku cara Dusana pominje se samo rijec babunska, tj. psovka. Nema pominjanja nikakvih babunskih jeretika, vec samo latinska jeres i poluvjerci?

Hajde, nadji nam gdje se pominje babunska jeres:

http://www.dusanov-zakonik.com/

Cekaj, ti stvarno mislis da se psovanje kaznjavalo??? :eek:
Nadji jos neki zakonik u svetu gde je to slucaj, pa ce ta teza mozda postati nesto vise od tvog ocajnickog pokusaja da odbranis svoj stav.
 
Cekaj, ti stvarno mislis da se psovanje kaznjavalo??? :eek:
Nadji jos neki zakonik u svetu gde je to slucaj, pa ce ta teza mozda postati nesto vise od tvog ocajnickog pokusaja da odbranis svoj stav.

Ne govorimo o medjunarodnom zakonodavstvu, nego o Zakoniku cara Dusana? :ok:

Prema članu 50 Dusanovog Zakonika vlastelin koji je opsovao i osramotio vlasteličiće plaćao je 100 perpera, a vlasteličić koji je opsovao vlastelina plaćao je 100 perpera i bio batinan.

Prema čl. 55 sebar za psovanje vlastelina plaćao je 100 perpera i osmudio se, a ako je vlastelin ili vlasteličić opsovao sebra plaćao je 100 perpera.

Prema čl, 95 ko je samo opsovao svešteno lice, a ne i osramotio kao u čl. 50, kažnjavao se 100 perpera.

Po članu 85 koji je vlastelina kažnjavao za babunsku reč 100 perpera, a onoga ko nije bio vlastelin globom od 12 perpera i batinanjem.

Valtazar Bogisic je 1906.g. pisao da obicajno pravo Grblja i Pastrovica nije lokalnog karaktera nego da korjene vuce iz pravnog sistema srednjovjekovne srpske drzave.

Aleksandar Solovjev je ustanovio da se u Srpskom primorju pod mletackom i austrijskom vlascu sudilo po Zakoniku cara Dusana. Peraski "Proglas protiv psovke", od 25.avgusta 1624, izricito propisuje da sudsko vijece treba da izrekne kaznu po "zakonima kralja Stefana".

Ovo nije nikakav "ocajnicki pokusaj", nego dokazima potkrijepljena tvrdnja.

-------------------------------

Cobanske (babunske) obredne pjesme: http://www.tvorac-grada.com/knjige/scribd/obrednepesme.html
 
Poslednja izmena:
Ne govorimo o medjunarodnom zakonodavstvu, nego o Zakoniku cara Dusana? :ok:

Prema članu 50 Dusanovog Zakonika vlastelin koji je opsovao i osramotio vlasteličiće plaćao je 100 perpera, a vlasteličić koji je opsovao vlastelina plaćao je 100 perpera i bio batinan.

Prema čl. 55 sebar za psovanje vlastelina plaćao je 100 perpera i osmudio se, a ako je vlastelin ili vlasteličić opsovao sebra plaćao je 100 perpera.

Prema čl, 95 ko je samo opsovao svešteno lice, a ne i osramotio kao u čl. 50, kažnjavao se 100 perpera.

Po članu 85 koji je vlastelina kažnjavao za babunsku reč 100 perpera, a onoga ko nije bio vlastelin globom od 12 perpera i batinanjem.

Valtazar Bogisic je 1906.g. pisao da obicajno pravo Grblja i Pastrovica nije lokalnog karaktera nego da korjene vuce iz pravnog sistema srednjovjekovne srpske drzave.

Aleksandar Solovjev je ustanovio da se u Srpskom primorju pod mletackom i austrijskom vlascu sudilo po Zakoniku cara Dusana. Peraski "Proglas protiv psovke", od 25.avgusta 1624, izricito propisuje da sudsko vijece treba da izrekne kaznu po "zakonima kralja Stefana".

Ovo nije nikakav "ocajnicki pokusaj", nego dokazima potkrijepljena tvrdnja.

Zasto bi pisac Dusanovog zakonika koristio dva termina za istu stvar, naime "psovka" i "babunska rec"?
 
Zasto bi pisac Dusanovog zakonika koristio dva termina za istu stvar, naime "psovka" i "babunska rec"?

To i jeste pitanje koje treba da rijesimo!

downtorstonecircle.jpg

Down tor stone circle

Ovakav kruzni kameni biljeg kelti su zvali tor.U nasem jeziku i dalje postoji rijec tor i to je mjesto u koje se zatvara stoka. Dakle ima veze sa keltskom rijecju babhun, tj. babun, odnosno čoban. Treba da odgonetnemo kako je u Dusanovo vrijeme nazivan stocarski stalez čobana.

stonehengefromsky.jpg

Stonehenge je takodje tor

sarmizegetusa.jpg

Svetiliste dacanske prestonice Sarmizgetusa i kameni krug (tor). Dacani su nastanjivali danasnju Rumuniju i nas Banat.Dacani su bili pleme Skito-Sarmata kao i Kelti. I to nesto znaci.

sarmizegetusasoarele.jpg

Sarmizgetusa i krug od kamenja, tor

Dakle, kameni krug u Sarmizgetusi, tor, jos u drugom vijeku hriscanske ere bio je dacansko svetiliste. Svakako su i keltski torovi (kameni krugovi) bili svetilista kelta prije primanja hriscanstva. I uz kameni biljege, mramore ili stecke vjerovatno su podizana svetilista u obliku kamenih krugova. Primjer za tu tvrdnju je nedavno otkriveni kameni krug (tor) u nedaleko od Dobrog Sela kod Bosanskog Petrovca u Bosni (slika dole)

bospetrovac2.jpg


bospetrovac2.jpg

Ostaci kamenog kruga, tora, Dobro Selo, Bosanski Petrovac, Bosna. Visina kamenih stupova blokova je i do 2.5 m

Na jednom kamenu jos se vidi dio uklesanog Sunca. Nijsu li na steccima dominantni simboli Sunca, simboli Belog Vida, keltskog Belenisa? Kako god okrenes, veza postoji.

Zasto je u Dusanovom Zakoniku pored rijeci psovka upotrijebljena i babunska rijec? Dali su to istoznacne rijeci (sinonimi) ili su rijeci psovka i babun razlicitog znacenja? To je pitanje koje treba da rijesimo!
.
 
Poslednja izmena:
ancientchristiantombsto.jpg

Simbol Svetog Vida sa stecka iz okoline Trebinja, Fatnicko Polje (Kalac?)

Izvor fotografije: http://www.devonkarst.org.uk/Fatnicko Polje/FP1.htm

masonsunworship.jpg

Masonski simbol Sunca

Hm...! :eek: :think:

Zakljucak bolesnjaka: masoni su bogumili! :mrgreen:
"Problematika bosanskih krstjana posebno je zamućena literaturom koja je nadahnuta ezoteričnim pobudama ili političkim potrebama. Đorđe J. Janjić u pogovoru knjizi Vase Glušca o bosanskim krstjanima točno primjećuje da u inozemnoj literaturi postoje i predstavnici različitih ezoterijskih grupa, kojima je “cilj da restauriraju (tačnije izmisle) učenje bogomila koje bi bilo blisko i saobrazno njihovim gnostičkim sektama”. (Đ. J. Janjić, Povratak. U: Vaso Glušac, Istina o bogomilima. Književne novine, Beograd, 1992, str. 320-321)

I tako Svarogov Beli Vid (Belenis) ode u masonsku simboliku i radi toga trebaju im bogumili, a njih nije bilo, vec su svi ti njihovi "bogumili, patareni, katari" bila plemena Skito-Sarmata sa predhriscanskom vjerom ili elementima te vjere u novoprimljenom hriscanstvu.
.
.
 
Poslednja izmena:
vidovdanljetnisolsticij.jpg

Mramor pod brojem 24 je suncani krst Belog Vida, simbol prvog dana ljeta kad je Sunce na najvisoj tacki neba.

imagestem.jpg

Ovako je to u realnosti: Sunce je u centru zone dana, okolo je zona mraka

solki.gif

Ovo je od Vikinga

steccitrnovo.jpg

Ovaj znak na mramoru je iz Trnova (Bosna)

Bolesnjacki zakljucak: vikinzi su bili bogumili! :super:
-------------------

Slicna tema postoji ovdje: http://forum.krstarica.com/showthread.php/375482-Ahil-sa-srpskim-ocilima/page13
 
Poslednja izmena:
Babunska rijec je ona rijec koja je hriscansku srbsku gospodu Dusanovog okruzenja i arhijereje zvanicne Crkve podsjecala na nehriscansko vrijeme, na vrijeme u kojem su i preci Nemanjica i arhijereja srbskih bili takodje pripadnici tih istih babuna, cobana, stocara. To su rijeci njihove predhriscanske vjere, rijeci starih bogova, starih molitvi, "magijske" rijeci "gatanja" i "caranja" kroz molitvene rituale i kroz narodne obicaje.

Babunska rijec je pomen starih srbskih bogova i bozanstava i moljenje njima
.
Upravo si sam sebe pobio, zar nisi rekao da je babunska rec psovka? Odluci se vise.
 
Upravo si sam sebe pobio, zar nisi rekao da je babunska rec psovka? Odluci se vise.

Sta je psovka? To je rijec rijec koja opisuje grehovnu radnju izljeva bijesa onog koji je govori. Opsovati nekome majku je psovka, reci nekome da je budala jest psovka. Ako neko nekome opsuje majku i ako za tu psovku bude tuzen, po Zakoniku morace da plati kaznu.

U Dusanovom Zakoniku psovke su podijeljene na dvije grupe. Jedna grupa psovki jesu psovke ljudima, a druga vrsta psovki su neprikladne rijeci i neprikladna djela prema mjerilima zvanice Crkve.

Ako se nadje neko da nikome licno nista ne psuje, ali govori babunske rijeci (nepristojno se izrazava), morao je da odgovara po Zakoniku.

Ali, ako neko opsuje svetinju i nadju se svjedoci za to djelo, morace da plati kaznu. Sve vrste psovki, sve rijeci i sve radnje protivno zvanicnoj crkvenoj poboznosti i kanonskim zapovijestima zvanicne Crkve svrstane su pod jedan izraz: babunska rijec!

Posto je Trulski sabor (Sesti vaseljenski) zapovijediio da se nista ne smije rijecju ni djelom ciniti po obicaju predhriscanskih religija i u ime predhriscanskih bogova.

Zakonik sankcionisao svaku babunsku rijec: psovku, nepristoju, bezboznu rijec ili radnju. Uvijek je bilo ljudi koji su u ljutnji znali da opsuju crkvu, sunce, oblak, nebo, sveca, Boga! Svaki vjerski ritual suprotan kanonima Crkve je duhovna psovka i babunska (cobanska) rijec, svako gatanje i bajanje je govorenje babunskih (cobanskih) rijeci je duhovna psovka, babunska rijec. I sve rijeci i sve radnje protiv ozvanicenih kanonskih stavova zvanicne Crkve i crkvenih zapovijesti jesu babunske rijeci, odnosno duhovne psovke kaznjivo sankcionisane Zakonikom.

"Babunska rijec" obuhvata psovanje svetinje, nepristojno i bezbozno izrazavanje ili cinjenje kanonima zabranjenih radnji bezboznih babuna: cobana poluvjeraca, polupagana i pagana onog vremena.
.
 
Poslednja izmena:
vidovdanljetnisolsticij.jpg


Mramor pod brojem 24 je suncani krst Belog Vida, simbol prvog dana ljeta kad je Sunce na najvisoj tacki neba: 23.5 stepeni sjeverno od nebeskog ekvatora.

imagestem.jpg


Vidovdan, 21. jun, najduzi dan godine. Sav sjeverni pol je u suncu.

Racunajuci po julijanskom kalendaru prvi dan ljeta (Vidovdan) u vrijeme Svetog Save padao je tacno na 15. Jun julijanskog kalendara. Despot Stefan Lazarevic u svom "Zapisu na mramornom stupu" svjedoci da je kosovska bitka izmedju srbske i turske vojske 1389. godine bila tacno tog dana.

Ono sto je zanimljivo jest da je narodni epski pjevac taj dan imenovao kao Vidovdan, sto kalendarski nije tacno: Vidovdan je u vrijeme kosovske bitke padao na 13. jun julijanskog kalendara, sto znaci da je kosovska bitka bila drugi dan nakon Vidovdana.

U ovo nase vrijeme kalendarski Vidovdan je 21. juna gregorijanskog, tj. 8. juna julijanskog kalendara.

Ako uzmete pravoslavni kalendar i uporedite ga sa rimokatolickim, uvjericete se da vremenska razlika izmedu crkvenih praznika iznosi 13 dana, odnosno nakon rimokatolickih praznika cetrnaestog dana poslije je pravoslavni praznik.
Ali, sto se rimskog laznjaka "Svetog Vita" tice i naseg Svetog Vida tu je razlika tacno mjesec dana: rimokatolicki je 15. juna gregorijanskog, pravoslavni 15. juna julijanskog, tako da je to vec sve smisljenoi nastimano da se Srbima podvali po ujedinjenju koje slijedi, tako da se Srbi lakse naviknu na papin kalendar i da se u tom kalendaru osjecaju "kao u svojoj kuci".
 
Poslednja izmena:
Da stavimo tacku na ovu glupu temu:

Kao nekada prorok Ilija, koji je ustao na bestidne jereje, i on izobliči bezboštvo njihovo, i jedne popali, druge raznim kaznama kazni, treće progna iz države svoje a domove njihove, i sve imanje sakupiv, razda prokaženim i ubogim.

Učitelju i načelniku njihovu jezik ureza u grlu njegovu, što ne ispoveda Hrista, sina božjeg.

Knjige njegove nečastive spali, i izagna ga, zapretiv da se nikako ne ispoveda niti pominje trikleto ime. I sasvim iskoreni tu prokletu veru, da se i ne pominje nikako u državi njegovoj, nego da se slavi jednobitna i nerazdeljiva i životvorna Trojica: Otac i Sin i sveti Duh, svagda i sad i uvek na veke vekova. Amin.

Zitije svetog Simeona by Stefan Prvovencani.

http://www.rastko.rs/knjizevnost/liturgicka/stefan-sabrana/stefan-sabrana_03.html
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top