- Poruka
- 46.570
pa eto nadam se da si nauciala da je kleveta plod mrznje
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.

svoju takvu psihologiju da vredjaš druge zadrži za sebe jer ovde je pravilnikom zabranjeno .... mora da je ceo forum mrziteljskiNiste me zanimljivi ne mozete me spreciti da pisem kako je psiholoski ispravno.
Tebi je ok da neko kaci klevetnicke linkove o JS i da vredja JS a
smeta ti kada kazem da je to iz mrznje?
Dokazi da je to iz dobrote?
Bolje malo razmisli o tome sta ti podrzavas
osim sto si bez greha, visoko moralna, najbolje znas bibliju i naravno ne lazesNa forumu nisam da bi sebe hvalila
Mislis sta zelis ko sam.

Колико сам ја чуо, Мирољуб никад није ни тврдио да га је он превео. Штавише причао је да је рукопис добио од некога ко је то преводио за своје потребе (ако ти кажеш да је у питању јеховистички Нови свет, вероваћу ти засад на реч јер немам појма ни шта је то), а да су га неки његови сарадници са знањем Хебрејског дорађивали, преслагали, штавећ. Тако да, Мирољуб је за суштину приче небитан, осим што омогућио да се превод појави у јавности.
Ако је неко после то покушао да штампа и продаје, чиме би остварио и неку новчану добит, а без дозволе људи чији је то рад, логично је да се забрани продаја.
Битно је питање, да ли је превод веродостојан или не. Све остало су технички детаљи.

Треба читати импресум...
Његов пријатељ, Жељко Станојевић због кога замало да буде недужним студентима поништене дипломе и испити на Филолошком факултету када се испоставио да нема ни приближне дипломе да би био професор на универзитету, је превео Еванђеље по Матеју. О остатку превода је колико сам упућен дао своје мишљење суд прогласивши га фалсификатом.
Тај фалсификат је управо Мирољуб штампао преко Метафизике и почео да продаје
А да ли је веродостојан? Питај ЈС, они су га превели а Мирољуб с братијом "дорадио".
Nije rec ovelikoj prodaji.Значи неки Јеховини сведоци су оригинално радили превод, па је то тај рукопис који је дошао Мирољубу у руке? ОK. Опет, мени је небитно ко је преводио, или касније дорађивао. Битно је само да га на крају прочитао неко релевантан ко зна оба језика и потврдио да је исправан. Који суд је то (нисам схватио тачно шта, али није ни битно) могао прогласити фалсификатом?
Мислиш да је Мирољуб намеравао да оствaри неку противправну добит на тај начин? Мени је то сумњиво, јер знајући колико кошта штампање књиге и колико иде продаја Библије на нашем језику, ценим да не би успео да скупи ни за бицикло, све да су га и пустили да продаје.
Значи неки Јеховини сведоци су оригинално радили превод, па је то тај рукопис који је дошао Мирољубу у руке? ОK. Опет, мени је небитно ко је преводио, или касније дорађивао. Битно је само да га на крају прочитао неко релевантан ко зна оба језика и потврдио да је исправан. Који суд је то (нисам схватио тачно шта, али није ни битно) могао прогласити фалсификатом?
Мислиш да је Мирољуб намеравао да оствaри неку противправну добит на тај начин? Мени је то сумњиво, јер знајући колико кошта штампање књиге и колико иде продаја Библије на нашем језику, ценим да не би успео да скупи ни за бицикло, све да су га и пустили да продаје.
Nije rec ovelikoj prodaji.
Miki tada jos nije bio poznat.
Niti je imao vecu pogled sto se tice novca.
Rec je o 10 do 20 hiljada evra zarade. Prvenstveno od onih koji su uplatili unapred i omogucili da se prevod uradi.
Kada je prevod uradjen, oni koji su uplatili, dobili su komad dva, zavisno od uplate. Uplatili su i za rechnik, srpski hebrejski.
Ali ga nisu dobili.
I ja sam uplatilo, ali ga nisam dobio, obracao sam se doticnima mejlovima, ali se nisu odazivali.
Na foruma su stegli Mikuja pa je javno priznao da je prevod uzet od grupe koja ga je uradili a htela je da ostane anonimna.
Takva grupa postoji samo kod svedoka.
Kao dobar poznavaoc tog JS prevoda, vidio sam takodje da je ovaj Mikijev uzet od JS prevoda.
Samo sto su mesta koja su JS nanerno iskrivili, u Mikijevom prevodu prepravili pa je ispao dobar prevod.
Par mesta su zaboravili da preprave sto im se sada obbija o glavu.
U zurbi su hteli sto pre da odrade to.
Ima jedan sajt gde covek uporedjuje i pokazuje da je Miki uzeo od JS prevod.
Ali ovaj Mikijev je prilicno dobro uradjen, preradjen prevod.
Nikako perfektno.
Tako da bih ga preporucio ali nikako ne bih onaj od kog su uzeli.
Zadnji prevod koji su svedoci uradili, uradilli je dobar.
Taj jedini.
Taj bi mogao da se cita.
Mozda je i bolji od Mikijevog?
Ta Mikijeva biblija sada ima da se skine na njego sajt, besplatno.
Da li prodaje, treba otici tamo na sajt i videces.
Mrzi me da proveravam.
Ево, успео сам да нађем на другом форуму, претпостављам да су бројке тачне:Ovako. Kao neko ko se bavi štampanjem Svetih pisama (Novi srpski prevod), Dečijih i Tinejdžerskih Biblija moram ti reći da to nije unosan ali ni posao koji se bavi s gubitkom.
Pogledao sam na sajt. Ta biblija je jos uvek u prodaji. Samo treba nazvati na odredjeni br telefona.
Ne mislim da ces ju ti kupiti, jer i nije jeftina.
Pisem cisto radi informacije.
Prakticno su ljudi koji su unapred dali pare, prevareni iako je biblija dobra.
Jer su racunali da ce to stvarno biti prevod tog Zeljka ili kako se zove i ekipe.
Ali da su znali da ce uzeti id svedoka pa preradjivati, niko ne bi dao pare.
Osim toga od nikog drugog ne bi i ni smeli da uzmu, jer cim su prevodioci javni, tu bi onda dosla tuzba za plagijat ili slicno.
Ali je ipak bolji i tacniji raspored.
Pre izlaska iz stampe, tada su ljudi davali po 10 evra komad.Ево, успео сам да нађем на другом форуму, претпостављам да су бројке тачне:
"Cena Biblije u knjizari Metafizika je 800 dinara (oko 8 evra), a na vece kolicine 600 dinara (oko 6 evra)."
Ти си очигледно баш у послу штампе, тако да ћеш много боље од мене моћи да процениш колико је ово исплативо.