Manje poznate reči srpskog jezika - značenje


Alternacija prideva pernickety - pipavo, petljavo.
Znaci , pa.. Kao briga ili zabrinutost oko malih detalja, sitnicavost, cesto se odnosi na snobove , sinonim je i snobbish; ili moze da oznacava i veliku preciznost , tacnost , kao i iziskivanje neumoljive brige o necemu ili nekome. :brus:
Uzgred, odakle ti ovi izrazi, i sta ce ti?
 
Poslednja izmena:
To be up to mi je jasno da postoje tri samo opcije
I am up to no good, I am up to something and I am up to nothing, ali koja sta znaci!?
Hvala;)

I am up to no good - Znaci , Ja radim nesto lose, rdjavo
I am up to something - Pretpostavljam da znaci Ja radim nesto, spremam nesto, ali nisam sigurna sta znaci tacno, jedino da potrazim u knjizi; isto i za
I am up to nothing - Ne radis nista korisno, bitno, utilitarno, sinonim bi bio "doing nothing".
 
I am up to no good - Znaci , Ja radim nesto lose, rdjavo
I am up to something - Pretpostavljam da znaci Ja radim nesto, spremam nesto, ali nisam sigurna sta znaci tacno, jedino da potrazim u knjizi; isto i za
I am up to nothing - Ne radis nista korisno, bitno, utilitarno, sinonim bi bio "doing nothing".

Hmm ovo prvo mi samo ne deluje logicno:think:
Ovazadnja dva su mi ok...
 

Mislio sam da to otprilike oznacava osobu koja je visoko ovladala nekom vestinom sto se gotovo granici sa lukavstvom, ali sam u medjuvremenu spremajuci se za ovaj odgovor :D pronasao da oznacava osobu koja je generalno snalazljiva u razlicitim situacijama, otprilike kao fudbaler koje se snadje u nekoj neobicnoj situaciji na terenu i smesti loptu u gol ili lukavo predribla protivnika. Umesan covek.

Mislim da je ova tema veoma interesantna, jer sam ja, a verujem i gotovo svako od nas ponekad, sklon usvajanju izvesnih reci i izraza, a da pritom nisam sasvim siguran sta one znace. :)
 
Da li se izrazi, odnosno glagoli bojati se i plasiti se mogu ravnopravno koristiti u svakoj situaciji ili postoji nekakva ralika u nijansama?

Da li se pridev okrugao moze odnositi iskljucivo na idealnu loptu, ili i na tela ciji oblik odstupa od pomenutog, poput planete Zemlje? Naime, u tom smislu na Prirodnim naukama bilo je onih koji su samouvereno izjavljivali da Zemlja nije okrugla.
 
Poslednja izmena:
A moze li neko meni da objasni sta znaci pojam rusoizam, znam da je potekao od Rusoa, ali moram da odgovorim na takvo pitanje, pa ako neko moze da mi napise ukratko, dve tri recenice, posto mi nije najjasnije bas

Jednakost medju ljudima, u smislu da je to njihovo prirodno pravo.
Neki misle da se iz rusoizma razvio feminizam i jos neki pokreti
 
E odlicno.Molim vas da mi pomognete, u nedoumici sam...pisem diplomski rad bla bla, nebitno...Da li znate, kada se navodi literatura koju smo koristili da li se pise ovako:

* Rou, A. Dž. (2008). Kreativna inteligencija. Beograd: CLIO.

ili​

* Alan Dž. Rou, “Kreativna inteligencija – Otrkijte inovativni potencijal u sebi i drugima”, Beograd, Clio, 2008.

Nadam se da smo se razumeli:) Hvala.
 
Nisam siguran da sam te razumeo, ali sto se tice navodjenja, evo ti primer kako treba. Samo, pre toga da ti kazem da znam dosta profesora koji ne znaju kako se navodi, i da je najbolje da pitas mentora, pa makar to bilo i pogresno. Ovako treba:

В. Недомачки, Археологија Блиског истока.Асирија и Нововавилонско царство, Филозофски факултет, Београд, 1984.

Znaci prvo slovo imena, tacka, prezime. A na mnostvu radova ces naci drugacija, ali veruj mi da je ovako tacno, radio sam uvod i metodologiju istorije.
 
Tek sam danas 3. oktobra video ovu zanimljivu temu. Pošto se pomalo zanimam poreklom (ne samo značenjem) tzv. frazema odgovor za SOLOMONSKO REŠENJE je sasvim dobar. Poreklo mu je iz Biblije i priča cara Solomona koji je slovio za veoma mudrog čoveka. Npr. kada su dve majke tvrdile da su baš one prave majke deteta Solomon je posle razmišljanja predložio da se dete preseče na pola. Jedna je odmah pristala na takvo rešenje, a druga, prava detetova majka je mudrog cara zamolila da to nikako ne uradi i ubije dete. Zna se kojoj ženi je Solomon dao dete. Fraza preći Rubikon se odnosi na Gaja Julija Cezara na povratku iz Galskih ratova kad je krenuo na Rim da silom preuzme vlast. Naime rečica iliti još bolje potok Rubikon (za koji niko ni dan danas ne zna gde se nalazio) bila je krajnja severna granica rimskog carstva - fraza znači opredeliti se za rešenje pri teškoj odluci. Posledica je bila građanski rat u rimskom carstvu. Poređenje "Pijan kao mila majka" nije cela fraza. Naime kaže se i "pijan kao zemlja". Jedno tumačenje porekla ovog izraza je da su porodiljama davali alkoholna pića tokom porođaja kako bi osećale manji bol, pa otuda pijan kao majka. Međutim to tumačenje nije tačno. Poreklo fraze je mitološko. Majka je ovde majka zemlja, a poznato je da zemlja veoma dobro upija sve vrste tečnosti. Pijan kao duga je takođe ostavština iz prošlosti jer se smatralo da je duga neka životinja koja pije vodu. To isto važi i za pijan kao smuk zato što je naš narod verovao da zmija smuk živi pijući ili upijajući u sebe vodu. Toliko za danas.
 

Back
Top