- Poruka
- 130.976
Kada se pojavi knjiga kalibra Rakove obratnice, sasvim je prirodno da prvo što ljudi primete bude njena skarednost. S obzirom na trenutno poimanje književne pristojnosti, uopšte nije lako nepristrasno sagledati jednu nepristojnu knjigu. Čitalac je ili šokiran i zgađen, ili je na morbidan način očaran, ili je pre svega ostalog odlučan u nameri da ne bude zadivljen. Ovo poslednje je verovatno i najčešća reakcija, a rezultat se onda ogleda u tome da nepristojne knjige često dobiju manje pažnje nego što zaslužuju. Prilično je popularno govoriti kako ne postoji ništa lakše nego napisati skarednu knjigu, kako ljudi to čine jedino da bi se o njima govorilo, kako bi uzeli novac itd. Ono što jasno ukazuje da nije tako jeste činjenica da su knjige koje su skaredne u policijsko-pravnom smislu izuzetno retke. Da je na bezobraznim rečima novac lako zaraditi, mnogo bi ga više ljudi zarađivalo. Ali, kako se „skaredne“ knjige ne pojavljuju baš često, postoji tendencija da se sve trpaju u isti koš, po pravilu nezasluženo. Rakova obratnica je često puta bila nejasno dovođena u vezu sa dvema drugim knjigama,Uliksom i Putovanjem na kraj noći, ali ni u jednom ni u drugom slučaju nema mnogo sličnosti. Ono što Miler i Džojs imaju zajedničko jeste spremnost da pominju ništavne, prljave činjenice svakodnevnice. Na stranu razlike u tehnici, scena pogreba u Uliksu, recimo, uklopila bi se u Rakovu obratnicu; celo to poglavlje predstavlja neku vrstu ispovesti,exposé plašljive unutrašnje bezobzirnosti ljudskog bića. I tu se sličnost završava. Kao roman, Rakova obratnica je puno slabija od Uliksa. Džojs je umetnik onako kako Miler nije i verovatno ne bi želeo da bude, i koji u svakom slučaju puca mnogo više. On istražuje različita stanja svesti, san, maštu (poglavlje bronza pored zlata), pijanstvo itd. i sve ih spaja u ogroman složen dezen, gotovo nalik na viktorijanski „zaplet“. Miler je jednostavno stari lisac koji govori o životu, običan poslovni Amerikanac, intelektualno hrabar i jak na jeziku. Možda je bitno što on izgleda upravo onako kako svi zamišljaju poslovnog Amerikanca. Kada je u pitanju poređenje sa Putovanjem na kraj noći, ono je još bespredmetnije. I jedna i druga knjiga koriste nepristojne reči, i jedna i druga su u izvesnom smislu autobiografske, ali to je sve. Putovanje na kraj noći je knjiga sa namerom, a njena je namera protiviti se užasu i i besmislenosti savremenog života – zapravo, doduše, života. To je krik neizdrživog gnušanja, glas iz septičke jame. Rakova obratnica je gotovo sušta suprotnost tome. Situacija je postala do te mere neobična da maltene izgleda neprirodno, ali u pitanju je knjiga o čoveku koji je srećan. Isto važi i za Crno proleće, iako u nešto manjoj meri, jer je prošarano nostalgijom. Uz godine lumpenproleterskog života za sobom, glad, skitalaštvo, štroku, neuspehe, noći na otvorenom, bitke sa službenicima kancelarije za doseljenike, beskrajne borbe za nešto novca, Miler shvata da uživa. Upravo one strane života koje Selina užasavaju njega privlače. Tako daleko od protivljenja, on prihvata. Sama reč „prihvatanje“ u sećanje priziva njegovu pravu sličnost, jednog drugog Amerikanca, Volta Vitmana.
Ipak, ima nečeg krajnje nesvakidašnjeg u tome da budete Vitman tridesetih godina dvadesetog veka. Nije izvesno da li bi sam Vitman, da je živ, danas napisao išta što bi makar podsećalo na Vlati trave. Na kraju krajeva, ono što on govori jeste „Prihvatam“, ali postoji drastična razlika između prihvatanja sada i prihvatanja tada. Vitman je pisao u doba besprimernog blagostanja i, povrh toga, u zemlji u kojoj je sloboda bila nešto više od reči. Demokratija, ravnopravnost i drugarstvo o kojem stalno govori nisu neki daleki ideali, već nešto što mu je bilo pred nosom. Sredinom devetnaestog veka Amerikanci su se osećali slobodnim i ravnopravnim, bili suslobodni i ravnopravni, onoliko koliko je to moguće izvan čisto komunističkog društva. Bilo je siromaštva, pa čak i klasnih razlika, ali izuzev crnaca nije postojala nijedna druga trajno potisnuta klasa. Svako je u sebi nosio, kao neko jezgro, svest da može da zaradi za pristojan život, a da za to nikome ne liže pete. Kada čitate o Tvenovim splavarima i kormilarima ili Hartovim kopačima zlata sa zapada, oni vam igledaju čudnije od ljudoždera iz kamenog doba. Objašnjenje jednostavno leži u činjenici da su svi oni slobodna ljudska bića. Ali isti je slučaj i sa miroljubivom, pitomom Amerikom država sa istočne obale, Amerikom Malih žena, Helenine dečice i Spuštanja iz Bangora. Život ima nemiran i bezbrižan kvalitet koji možete doživeti dok čitate, kao fizički osećaj u svom trbuhu. Upravo ovo Vitman slavi, premda to zapravo čini jako loše, jer spada u one pisce koji vam govore šta treba da osećate umesto da vam to omoguće. Srećom po njegova ubeđenja, valjda, umro je prerano da posvedoči propadanje američkog načina života koje je došlo sa usponom masovne industrije i iskorištavanjem jeftine radne snage doseljenika.
Milerov stav je duboko srodan Vitmanovom gledištu, i gotovo svi koji su ga čitali su to primetili. Rakova obratnicase završava jednim naročito vitmanovskim odlomkom u kojem, nakon razvratnosti, prevara, tuča, pijančenja i imbecilnosti, on jednostavno seda i posmatra Senu kako teče, u nekoj vrsti tajnovitog prihvatanja stvari onakvim kakve jesu. Samo, šta on to prihvata? Kao prvo, nikakvu Ameriku, već staru kosturnicu Evropu, gde je svako zrno zemlje prošlo kroz bezbroj leševa. Kao drugo, nikakvo doba širenja i slobode, već doba straha, tiranije i disciplinovanja. Reći „Prihvatam“ u vremenu kao što je naše znači reći da prihvatate koncentracione logore, gumene pendreke, Hitlera, Staljina, bombe, aeroplane, hranu iz konzervi, mitraljeze, pučeve, čistke, parole, pokretne trake Budo, gas maske, podmornice, uhode, provokatore, cenzuru štampe, tajne zatvore, aspirine, holivudske filmove i politička ubistva. Ne samo te stvari, naravno, ali njih između ostalog. I uglavnom je to stav Henrija Milera. Ne baš uvek, zato što na trenutke pokazuje znakove prilično prosečne sorte književne nostalgije. Postoji jedan dugačak pasus u prvom delu Crnog proleća u slavu srednjeg veka, koji kao proza mora biti jedno od najupečatljivijih pisanija u skorije vreme, ali u kojem je prikazan stav koji ne odudara mnogo od Čestertonovog gledišta. U Maksu i belim fagocitima imamo atak na savremenu američku civilizaciju (žitarice za doručak, celofan itd.) iz uobičajenog ugla književnika koji mrzi industrijalizam. Ali u principu stav glasi „Progutajmo celu stvar“, i otud prividna zaokupljenost nepristojnošću i stranom života koja se bavi „prljavim vešom“. Prividna, jer istina zapravo glasi da se prosečni, svakodnevni život u mnogo većoj meri sastoji od užasa nego što beletristi haju da priznaju. Sam Vitman je „prihvatio“ mnogo toga što su njegovi savremenici smatrali zabranjenim. On ne piše samo o preriji, već tumara gradom i primećuje smrskanu lobanju samoubice, „bleda i bolesna lica onanista“ itd. Opet, nema spora da je naše doba, barem u Zapadnoj Evropi, nezdravije i pesimističnije od doba u kojem je Vitman pisao. Za razliku od Vitmana, mi živimo u svetu koji se smanjuje. „Demokratski vidici“ su se završili bodljikavom žicom. Manje je osećanja stvaranja i rasta, sve manje naglaska na kolevci, što se beskonačno ljulja, a sve više na čajniku koji se beskonačno puši. Prihvatiti civilizaciju onakvom kakva jeste praktično znači prihvatiti propadanje - prestao je da bude energičan i postao pasivan stav – čak „dekadentan“, ako ta reč uopšte nešto znači.
Ipak, ima nečeg krajnje nesvakidašnjeg u tome da budete Vitman tridesetih godina dvadesetog veka. Nije izvesno da li bi sam Vitman, da je živ, danas napisao išta što bi makar podsećalo na Vlati trave. Na kraju krajeva, ono što on govori jeste „Prihvatam“, ali postoji drastična razlika između prihvatanja sada i prihvatanja tada. Vitman je pisao u doba besprimernog blagostanja i, povrh toga, u zemlji u kojoj je sloboda bila nešto više od reči. Demokratija, ravnopravnost i drugarstvo o kojem stalno govori nisu neki daleki ideali, već nešto što mu je bilo pred nosom. Sredinom devetnaestog veka Amerikanci su se osećali slobodnim i ravnopravnim, bili suslobodni i ravnopravni, onoliko koliko je to moguće izvan čisto komunističkog društva. Bilo je siromaštva, pa čak i klasnih razlika, ali izuzev crnaca nije postojala nijedna druga trajno potisnuta klasa. Svako je u sebi nosio, kao neko jezgro, svest da može da zaradi za pristojan život, a da za to nikome ne liže pete. Kada čitate o Tvenovim splavarima i kormilarima ili Hartovim kopačima zlata sa zapada, oni vam igledaju čudnije od ljudoždera iz kamenog doba. Objašnjenje jednostavno leži u činjenici da su svi oni slobodna ljudska bića. Ali isti je slučaj i sa miroljubivom, pitomom Amerikom država sa istočne obale, Amerikom Malih žena, Helenine dečice i Spuštanja iz Bangora. Život ima nemiran i bezbrižan kvalitet koji možete doživeti dok čitate, kao fizički osećaj u svom trbuhu. Upravo ovo Vitman slavi, premda to zapravo čini jako loše, jer spada u one pisce koji vam govore šta treba da osećate umesto da vam to omoguće. Srećom po njegova ubeđenja, valjda, umro je prerano da posvedoči propadanje američkog načina života koje je došlo sa usponom masovne industrije i iskorištavanjem jeftine radne snage doseljenika.
Milerov stav je duboko srodan Vitmanovom gledištu, i gotovo svi koji su ga čitali su to primetili. Rakova obratnicase završava jednim naročito vitmanovskim odlomkom u kojem, nakon razvratnosti, prevara, tuča, pijančenja i imbecilnosti, on jednostavno seda i posmatra Senu kako teče, u nekoj vrsti tajnovitog prihvatanja stvari onakvim kakve jesu. Samo, šta on to prihvata? Kao prvo, nikakvu Ameriku, već staru kosturnicu Evropu, gde je svako zrno zemlje prošlo kroz bezbroj leševa. Kao drugo, nikakvo doba širenja i slobode, već doba straha, tiranije i disciplinovanja. Reći „Prihvatam“ u vremenu kao što je naše znači reći da prihvatate koncentracione logore, gumene pendreke, Hitlera, Staljina, bombe, aeroplane, hranu iz konzervi, mitraljeze, pučeve, čistke, parole, pokretne trake Budo, gas maske, podmornice, uhode, provokatore, cenzuru štampe, tajne zatvore, aspirine, holivudske filmove i politička ubistva. Ne samo te stvari, naravno, ali njih između ostalog. I uglavnom je to stav Henrija Milera. Ne baš uvek, zato što na trenutke pokazuje znakove prilično prosečne sorte književne nostalgije. Postoji jedan dugačak pasus u prvom delu Crnog proleća u slavu srednjeg veka, koji kao proza mora biti jedno od najupečatljivijih pisanija u skorije vreme, ali u kojem je prikazan stav koji ne odudara mnogo od Čestertonovog gledišta. U Maksu i belim fagocitima imamo atak na savremenu američku civilizaciju (žitarice za doručak, celofan itd.) iz uobičajenog ugla književnika koji mrzi industrijalizam. Ali u principu stav glasi „Progutajmo celu stvar“, i otud prividna zaokupljenost nepristojnošću i stranom života koja se bavi „prljavim vešom“. Prividna, jer istina zapravo glasi da se prosečni, svakodnevni život u mnogo većoj meri sastoji od užasa nego što beletristi haju da priznaju. Sam Vitman je „prihvatio“ mnogo toga što su njegovi savremenici smatrali zabranjenim. On ne piše samo o preriji, već tumara gradom i primećuje smrskanu lobanju samoubice, „bleda i bolesna lica onanista“ itd. Opet, nema spora da je naše doba, barem u Zapadnoj Evropi, nezdravije i pesimističnije od doba u kojem je Vitman pisao. Za razliku od Vitmana, mi živimo u svetu koji se smanjuje. „Demokratski vidici“ su se završili bodljikavom žicom. Manje je osećanja stvaranja i rasta, sve manje naglaska na kolevci, što se beskonačno ljulja, a sve više na čajniku koji se beskonačno puši. Prihvatiti civilizaciju onakvom kakva jeste praktično znači prihvatiti propadanje - prestao je da bude energičan i postao pasivan stav – čak „dekadentan“, ako ta reč uopšte nešto znači.