Koliko bi mogli da razumemo srbina ako bi se vratili 1000 godina u proslost?

Poruka
19.456
Ako bi postojao vremeplov i da nekoga od nas kome je srpski jezik maternji vratimo 1000 godina u nazad i na ove prostore, da li bi komunikacija sa stanovnistvom ovih krajeva bila teska ili ne? Naravno, pod uslovom da mi ne koristimo termine koji su u to vreme bili nepoznanica (neki tehnicki termini, na primer, voz, pruga, kompjuter, telefon... ) U stvari, mene zanima koliko je srpski jezik doziveo izmene i da li bi svakodnevna komunikacija bila teska ili nemoguca..
:think:
 
Одломак из оснивачке хиландарске повеље Стефана Немање писан на народном говору — 1198. или 1199. године

И од Влах, Радово судство и Ђурђево, а всеге Влах 170,
и дах од битка што моге, и у Зетě кобиле и соли 30 спудов.
И аће кто од манастирских људи бěжи, или Влах, под велијега
жупана или код инога кога, да се враћају опет; ако ли од
жупаних људи приходе у манастирске људи, да се враћају
опет. И вса јелико дах манастиреви у Свету Гору, да нě трěбě
ни мојему дěтетеви, ни мојему унучетеви, ни мојему родиму,
ни иному никомуре. Ако ли кто сије прěтвори, да му Бог суди
и да му је супǎрница света Богородица на страшном судишти
оном и јаз грěшник Симеон. Крст Симеонов и потписаније.

6nFQv90.jpg
 
Poslednja izmena:
Одломак из оснивачке хиландарске повеље Стефана Немање писан на народном говору — 1198. или 1199. године

И од Влах, Радово судство и Ђурђево, а всеге Влах 170,
и дах од битка што моге, и у Зетě кобиле и соли 30 спудов.
И аће кто од манастирских људи бěжи, или Влах, под велијега
жупана или код инога кога, да се враћају опет; ако ли од
жупаних људи приходе у манастирске људи, да се враћају
опет. И вса јелико дах манастиреви у Свету Гору, да нě трěбě
ни мојему дěтетеви, ни мојему унучетеви, ни мојему родиму,
ни иному никомуре. Ако ли кто сије прěтвори, да му Бог суди
и да му је супǎрница света Богородица на страшном судишти
оном и јаз грěшник Симеон. Крст Симеонов и потписаније.

6nFQv90.jpg

iapk bi bilo zajebano.
 
iapk bi bilo zajebano.

Баш је леп пример дао Игор, да га чујеш изговореног, још би се боље разумело.
Мислим да би сви који су одрасли у блоковима , имају мање шансе да разумеју, а свако ко је бар коју годину живота био у окружењу људи из народа (у остатку Србије, мислим, ван Београда)) разумео би макар 80 посто из првог пута.

Мени није јасан део "дах од битка", претпостављам да је грешка у куцању и да треба "одбитак".. што значи "кад одбијем", кад даднем одбитак (вратим дуг, покријем минус и с..).. и наравно, не знам која је то мера спуд.
А свиђа ми се много део "да му је супарница Богородица".

И свиђа ми се део "да не требе" - да не потражују, то је оно оно "требе" што се "бифла" у школама, да ли је "требало би", "требало би", да не буде "треба да идем" и сл.

И вса јелико дах манастиреви у Свету Гору, да нě трěбě ни мојему дěтетеви, ни мојему унучетеви, ни мојему родиму,ни иному никомуре

Наравно, не умем да пресловим "никомуре" али из контекста разумем: дао сам толико много, да не треба потраживати више ни од моје деце, ни од унука, ниодједног рођака, ниоткога другог (ко год он био)..
Можда би данас рекли неком дуплом или триплом негацијом: подмирио сам их толико, да нема потребе да то раде моја деца, унуци, родбина и други .....нико нигде никада не треба да им даје више пара.


Бољи би били примери, Игор може да нам презентује и то , записаних коментара и опаски писара на маргинама рукописа, то су прави народни..напр..записано је, у време велике глади "Нема леба", разумљиво је врло данас.
Овај пример Немањин је ипак званично писмо влада званичној заједници, напр. као да Обреновић пише Матици српској, иако је исто српски (па наравно и народни) ипак је углађен и граматички исправан.

Ево још неких примера:
+ Ох, ох што ми је тужно у тескоби овој и смраду овом. Туго тужице, та ову немам коме исповедати, само теби Косенице, мајко божија, изнеси ме из напасти, јер нас обедоше невером.
+ Колика ми је тужица, проса немамо, а за пшеницу не говорим.
+Ову књигу писао је Гаврил или Грешни монах Марко
+Сврши се сиа књига
+Непотребни Григорије је именом монах а не делом
итд http://www.istorijskabiblioteka.com/art:zapisi-u-srpskim-rukopisima
+„дремам”, бележи преписивач на деветом листу Четворојеванђеља из 14. века.
+„Прогневи се Господ лета 1371. Пожури, грешни Синадине граматиче, докле те не постигне самртно сечење"
+ „И много се напатих око тога и узех редом слово по слово упоређивати и почех једно брисати, а друго дописивати, еда бих како успео да од многога начиним мало цело и не могадох све уцелотворити будући да нико не може обратити Сунце у Месец, ни Месец у Сунце” (1424)
+ преписива... у једном рукописном Јеванђељу написаном око 1300. године препоручује Божјој милости Рада мајстора, „јер ми удеља дашчице књигама, и Драганову матер, јере ми испреде конце књигама”.
итд.http://www.politikin-zabavnik.co.rs/pz/tekstovi/sitnicarnice-gresnih-diјaka

..а најбољи би би били примери из ван-поповске литературе, са надгробних споменика например, где је поуздано да је текст саставио (и написао) нешколован човек
 
Poslednja izmena:
iapk bi bilo zajebano.

I od Vlah, Radovo sudstvo i Đurđevo, a vsege Vlah 170,
I od Vlaha, Radovo sudstvo i Đurđevo, a svega Vlaha 170.

i dah od bitka što moge, i u Zete kobile i soli 30 spudov.
I dadoh od stoke što sam mogao, i u Zeti kobile i soli 30 merica.

I aće kto od manastirskih ljudi beži, ili Vlah, pod velijega
I ako ko od manastirskih ljudi ili Vlaha pobegne pod velikoga

župana ili kod inoga koga, da se vraćaju opet; ako li od
župana ili kod koga drugog, da se opet vraćaju; ako li od

županih ljudi prihode u manastirske ljudi, da se vraćaju
županovih ljudi dođu u manastirske ljude, da se vraćaju

opet. I vsa jeliko dah manastirevi u Svetu Goru, da ne trebe
opet. I sve što dadoh manastiru u Svetu Goru, da ne treba

ni mojemu detetevi, ni mojemu unučetevi, ni mojemu rodimu,
ni mome detetu, ni mome unučetu, ni mome rođenome,

ni inomu nikomure. Ako li kto sije pretvori, da mu Bog sudi
ni kome drugome. Ako li ko ovo izmeni, da mu Bog sudi

i da mu je supǎrnica sveta Bogorodica na strašnom sudišti
i da mu je Sveta Bogorodica suparnica na strašnom sudu

onom i jaz grešnik Simeon. Krst Simeonov i potpisanije.
onom i ja grešnik Simeon. Krst Simeonov i potpisanije


Krst Simeonov i potpis.



http://www.hilandar.info/strana_sr.php?strana_id=213#sthash.tWCqRVUT.dpuf
 
mislim da destilacija nije bila poznata 1015 godine.

..ферментација је позната одувек, вероватно да се нешто дешавало и без казана за ракију.
Имам другарицу родом из Књажевца (сада је натурализована БеОГрађанка)) од које сам научила глагол "обносити"..То се дешава кокошкама кад кљуцају кљук од воћа, па се (природно ферментисаним кљуком) напију и заносе у ходу, односно зашашаве од алкохола..онда се каже као изрека, кад се неко заноси, маштари, "пушта филмове" или лупета, да се "обноси" .

..Љубитељи капљице су били познате и законодавцу http://www.blog.vinotekabeograd.com/rakije/
А "казан" од глине, односно озидан од опеке и блата сам видела уживо, за народне неимаре врло прост подухват.Много је био бољи и лепши од ове златиборксе импровизације http://zlatibor.tv/wp-content/uploads/2012/05/rakijski-kazan.jpg или овог дрвеног са Камене горе http://static.panoramio.com/photos/large/46157344.jpg, и сличнији овом http://www.dunjadukat.rs/images/gallery/destilerija.jpg
..осим што је све било облепљено "блатом" и окречено у бело, чак и табарка, без комада метала
а раније се, уместо табарке, од глине израђивала врчва (стр 177 https://books.google.rs/books?id=5g...MBQKHSg2BEc#v=onepage&q=печење ракије&f=false

i dah od bitka što moge
I dadoh od stoke

Хвала,Мркаље, Битак (добитак) је значи, сточни фонд.То значи уопште нисам схватила.

"требе"?
Потпуно је различито - ја схватила да манастир не треба да потражује више, а овде је да су поклони (стока, со,коњи..) трајни и да неће бити узимани назад од манастира,од стране потомака .
 
Poslednja izmena:
Pitanje

Ženin brat je šurak ili šura ili šurjak.. njegova deca su šurakovići..na ruskom šurak je шурин , na poljskom i bugarskom šurei,укр. шу́рин, русск.-церк.-слав. шуринъ, шурь, словенск. šurják, польск. szurzy..verovatno праслав. *šurь


Kako je moglo da se izgovara i piše u Nemanjino ili u Dušanovo ili u Lazarevo vreme?
ima li ga u nekom rukopisu?
 

Back
Top