Klub prevodilaca amatera

Evo jedne kratke pesme Ogden Nash-a dok se vi ne dogovorite

CENTIPEDE
I objurgate the centipede,
A bug we do not really need.
At sleepy-time he beats a path
Straight to the bedroom or the bath.
You always wallop where he’s not,
Or, if he is, he makes a spot.
 
Ja proklinjem stonogu
bubu koja nam u stvari nije potrebna
U nocno doba ona kuje svoju stazu
pravo do spavace sobe ili kupatila
Uvek udaras tamo gde ona nije,
A ako jeste, mrlja postaje

Prvi put sam u ovom malom, ali jako prijatnom klubu amatera prevodioca i moram da priznam da je jako interesantan
Evo i sledece pesme:

Joan Baez - Diamonds And Rust

Well, I'll be damned
Here comes your ghost again
But that's not unusual
It's just that the moon is full
And you happened to call.


And here I sit,
Hand on the telephone,
Hearing a voice I'd known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall.

As I remember your eyes
Were bluer than robin's eggs
My poetry was lousy, you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest?


Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust...

Nastavak sledi...
 
Dijamanti i rdja

Pa, neka sam prokleta,
Evo opet dolazi tvoj duh
Ali to nije neobicno
To je samo zato sto je mesec pun,
I desilo se da pozoves.

I evo me sedim
Ruka na telefonu,
Slusam glas koji sam upoznala
Pre nekoliko sjajnih godina.
Ciljam pravo u propast

Kako se secam tvojih ociju
Bila su plavija od "robinovih jaja".
Moja poezija je jadna, rekao si.
Odakle zoves?
S tezge srednjeg Zapada?

Pre deset godina
Kupila sam ti dugmad za manzete,
Ti si mi doneo nesto,
Oboje smo znali sta uspomene mogu da donesu...
Donose dijamante i rdju...

8)
 
Dijamanti i rdja

Neka sam prokleta
Tvoje seni me pohadjaju opet
To nije cudno
Zbog toga sto je mesec pun
I tvog neocekovanog poziva

Ovde sedim,
Rukom na telefonu,
Slusam poznati glas
Stotinama svetlosnih godina udaljen
Govori jad

Secajuci se tvojih ociju
Plavljih od robinovih jaja
Moja poezija je slaba, kazes
Odakle zoves?
Iz govornice srednjeg zapada?

Pre deset godina
Kupila sam ti (?) dugmad za manzete
I ti si meni nesto
A oboje zanamo sta secanja donose
Donose dijamante i rdju...


Nabaci nesto o autoru... :)
 
Zove se Joan Chandos Baez. Rodjena 9. januara 1941. god. u Njujorku. Americka folk pevacica, kao i tekstopisac. Poznata je po svom izvanrednom glasu (soprano). Mnoge njene pesme se odnose na socijalne probleme, a njene najpoznatije pesme su Diamonds & Rust i The Night They Drove Old Dixie Down. Izdala je preko 30 albuma. Smatra se folk pevacicom, iako je pevala i pop, rok i gospel muziku...takodje je poznata i kao interpretator tudjih dela kao sto su Bob Dylan, The Beatles, The Rolling Stones, Stevie Wonder.

Pozdravi!!!
 
Nastvak pesme Dijamanti i rdja:

...Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes, the girl on the half-shell
Would keep you unharmed…

Now I see you standing
With brown leaves falling around
And snow in your hair
Now you're smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there…

Now you're telling me
You're not nostalgic
Then give me another word for it
You, who are so good with words
And at keeping things vague
Because I need some of that vagueness now
It's all come back too clearly
Yes I loved you dearly
And if you're offering me diamonds and rust
I've already paid.
 
nastavak

....
uleteo si na podijum
vec poznata,
prasnjava zgoda,
domisljata lutalica ,
pravo u moje ruke
gde si ostao
privremeno izgubljen
gospa je bila tvoja, besmisleno
da, devojka iz izloga
te je cuvala...

vidim te stojis
dok listovi padaju
i sneg u tvojoj kosi
sada se smejes kroz prozor
onog bednog hotela
na Vasington skveru
sa nasim izdasima izlaze beli oblaci
trepere i ostaju u vazduhu
govore samo za mene
mogli smo umreti, tada i tu...

sada mi govoris
nisi vise zeljan
daj mi dugu rec za to
ti, koji si tako dobar sa recima
i cinis stvari nejasnima
jer treba mi sada te nejasnoce,
sve se vraca suvise zivo
kako sam te volela jako
a ako mi nudis dijamante i rdju
vec sam ti platila.
 
Pojavio si se na sceni,
Vec poznati
Neoprani fenomen,
Originalni vagabund.
Potrcao si u moj zagrljaj
I tu ostao,
Privremeno izgubljen u prevodu.
Bogorodica je bila tvoja, besplatno...
Devojka iz izloga
cuvala te je...

Sada te vidim kako stojis,
Sa snegom u kosi
Dok braon lisce pada oko tebe,
Smejes se kroz prozor
onog jadnog hotela
Na Vasington trgu
Nase uzdahe izdaju beli oblaci
Koji trepere i vise u vazduhu...
Govore bas meni
Da smo oboje mogli umreti, tada i tamo...

Govoris mi da nisi nostalgican
Pa, daj mi onda drugu rec za to.
Ti koji si tako dobar na recima
I koji vagas stvari
Zato sto mi treba malo te tvoje sposobnosti.
Sve se vraca tako jasno.
I da, volela sam te jako.
A ako mi nudis dijamante i rdju
Znaj, vec sam platila
 
hej Dimitrije, ziva sam jos uvek,ne brini :)
prvo cu da te iznenadim trecim prevodom ,pa za dalje cemo videti:D

...
Izleteo si na scenu
to je vec legenda:
neprociscen fenomen
i pravi pobunjenik
zalutao si mi u zagrljaj
i ostao tu
privremeno izgubljen
imao si sveticu,besplatno
da,ta devojka iz izloga ce te cuvati

Sad te vidim kako stojis
dok okolo opada lisce
i sneg u tvojoj kosi
sad se smejes sa prozora
tog ofucanog hotela
preko Vasington skvera
nas dah se javlja kao beli oblacic
trepti i kaci se o vazduh
i govori samo meni
da smo oboje mogli umreti tad i tamo.

I sada mi govoris kako nisi setan
pa daj mi drugu rec za to
ti,tako vest sa recima,
i u vaganju stvari
Sada mi treba malo tvoje vestine.
sve se vraca previse jasno
da,volela sam te jako
i ako mi nudis dijamante i rdju
znaj da su vec placeni.
 
Evo drzim rec :D.Ovo je deo pesme Tori Amos , nisam htela da zamaram sa celom

crucify


Every finger in the room is pointing at me
I wanna spit in their faces
then I get affraid what that could bring
I got a bowling bowl in my stomach
I got a desert in my mouth
figures that my courage would choose to sell out now

I've been looking for a saviour in this dirty streets
looking for a saviour beneath these dirty sheets
I've been raising up my hands
drive another nail in
just what God needs
one more victim...

Why do we Crucify ourselves
every day I crucufy myself
and nothing i do is good enough for you
crucify myself
and my heart is sick of being in chains
 
Raspece

Svi prsti u spobi pokazuju na mene
Zelim da im u lice pljunem
A onda me je stah, sta bi to donelo
Imam tesko kamenje u somaku
i pustinju u ustima
uobicajeno, moja hrabrost me sada napusta

trazila sam spasitelja po prljavim ulicama
trazila sam spasitelja pod prljavim posteljama
ja sam podizala ruke
nabijala eksere u moje ruke
upravo sto bogu treba
jos jedna zrtva...

Zasto se razapinjemo
Svaki dan razapinjem sebe
Nista nije dovoljno dobro za tebe
Razapinjem sebe
mom srcu je okova dosta
----

Svidja mi se pesma:)
 
drago mi je:)


raspece


Svaki prst u sobi je uprt u mene,
zelim da im pljunem u lice
no uplasim se posledica
imam kuglu u stomaku
i pustinju u ustima
cini mi se da ce me hrabrost napustiti upravo sad


Ja sam trazila spasitelja u ovim prljavim ulicama
trazila sam spasitelja pod prljavim slojevima
pruzala sam ruke i dobijala jos jedan ekser
bas ono sto bogu treba
jos jedna zrtva...

Zasto sebe razapinjemo
Ja svaki dan razapinjem sebe
i nista sto ucinim ti nije dovoljno
razapinjem sebe
moje srce je umorno od lanaca
 
Сви прсти у просторији уперени у МЕНЕ.
Хтела бих да им пљунем у фаце,
Али се онда уплашим шта то може да проузрокује.
У стомаку ми је кугла за куглање,
У устима, пустиња.
Схватам да је моја храброст одлучила да се прода.

Тражила сам спасиоца по овим прљавим улицама,
Тражила га и испод ове прљаве постељине.
Дизала сам руке увис
Закуцавала ексере у њих.
Управо оно што Богу треба,
Још једна жртва.

Зашто разапињемо себе,
Сваког дана доживљавам распеће.
И све што урадим-није довољно за тебе.
Жртвујем се...
А мом срцу је мука да буде оковано ланцима...

Занимљива песма... 8-)
 
Solsbury Hill-Peter Gabriel

Climbing up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen had no choice
I did not believe the information
just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
"Son," he said "Grab your things,
I've come to take you home."

To keepin' silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Tho' my life was in a rut
"Till I thought of what I'd say
Which connection I should cut
I was feeling part of the scenery
I walked right out of the machinery
My heart going boom boom boom
"Hey" he said "Grab your things
I've come to take you home."
<Back home.>

When illusion spin her net
I'm never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
Watched by empty silhouettes
Who close their eyes but still can see
No on taught them etiquette
I will show another me
Today I don't need a replacement
I'll tell them what the smile on my face meant
My heart going boom boom boom
"Hey" I said "You can keep my things,
they've come to take me home."

Modern Love
Hey, I'm feeling so dirty, you're looking so clean
All you can give is a spin in your washing machine
I fly off to Rome to my prima bella
She leaves me in the rain with telescopic umbrella
Ooh the pain - Modern love can be a strain <repeated>

I trusted my Venus was untouched in her shell
But the pearls in her oyster were tacky as hell
For Lady Godiva I came incognito
But her driver had stolen her red hot magneto
Ooh the pain - Modern love can be a strain <repeated>

I don't know why they leave me in the lurch
To carry on the search
It's driving me up the wall
Pity when I have so much passion
Romance is out of fashion
Can't handle modern love at all

So I worship Diana by the light of the moon
When I pull out my pipe she screams out of tune
In Paris my heart sinks when I see the Mona Lisa
She gives me the wink, then she shows me the freezer
Ooh the pain
Modern love can be a strain

Ne bojkotujem klub... 8-)
 

Back
Top