Klub prevodilaca amatera

A bas sam pomislila juce kako bi bilo dobro postaviti tekst neke pesme , jer neki od njih su zaista prava poezija. Citas misli:) doduse ne znam za ovu pesmu ni bend (stidim se:)....nego



SUNCOKRETI



Kada su ti pronasli telo
oci su ti bile obelezene;
tvojim delom otkupnine
kupio si par slakih , slatkih , slatkih
slatkih suncokreta
i predao ih noci.

Ispod zvezde Davida
sto godina ranije,iza mojih ociju
i mojim delom otkupnine
kupila sam par slatkih , slatkih , slatkih
slatkih suncokreta
i predala ih noci.
 
Nisam ni ja cuo...

evo jednog teksta

Nick Cave

Black Hair Lyrics


Last night my kisses were banked in black hair
And in my bed, my lover, her hair was midnight black
And all her mystery dwelled within her black hair
And her black hair framed a happy heart-shaped face

And heavy-hooded eyes inside her black hair
Shined at me frome the depths of her hair of deepest black
While my fingers pushed into her straight black hair
Pulling her black hair back from her happy heart-shaped face

To kiss her milk-white throat, a dark curtain of black hair
Smothered me, my lover with her beautiful black hair
The smell of it is heavy. It is charged with life
On my fingers the smell of her deep black hair

Full of all my whispered words, her black hair
And wet with tears and good-byes, her hair of deepest black
All my tears cried against her milk-white throat
Hidden behind the curtain of her beautiful black hair

As deep as ink and black, black as the deepest sea
The smell of her black hair upon my pillow
Where her head and all its black hair did rest




Today she took a train to the West

Today she took a train to the West
 
Crna kosa

Prosle noci moji poljupci su bili utisnuti u crnoj kosi
U mom krevetu, moja ljubav, njena kosa je bila crna kao ponoc
Sva njena tajna obitavala je u njenoj crnoj kosi
I njena crna kosa okruzivala je njeno lice oblika decijeg srca

Njene mracne oci kroz crnu kosu
Obasjavale su me uz dubina njene duboko crne kose
Dok su mi prsti prolazili kroz njenu ostro crnu kosu
Sklanjajuci njenu crnu kosu sa njenog lica oblika decijeg srca

Ljubiti njeno mlecno belo grlo, i tamni zastor njene crne kose
Davi me, tamna kosa moje ljubavnice
Njen miris je bio tezak. Pun zivota
Na mojim prstima miris njene tamne kose

Napunjena mojim sapatima, njena crna kosa
Vlazna od suza i rastanaka, njena duboko crna kosa
Sve moje suze isplakane pored njenog mlecno belog grla
Sakrivenog iza zastora njene prelepe crne kose

Tamna kao mastilo i crna, crna kao kao najdublje more
Miris njene crne kose na mom jastuku
Gde je njena glava i sva njena crna kosa spavala


Otisla je danas, vozom u pravcu zapada

Otisla je danas, vozom u pravcu zapada
 
zanimljivost

memento mori

In ancient Rome, the phrase is said to have been used on the occasions when a Roman general was parading through the streets of Rome during the victory celebration known as a triumph. Standing behind the victorious general was a slave, and he had the task of reminding the general that, though he was up on the peak today, tomorrow was another day. The servant did this by telling the general that he should remember that he was mortal, i.e. "Memento mori." (It is possible that the servant said instead "Respice post te! Hominem te esse memento!" (Look behind you! Remember that you are but a man!) as cited by Tertullian in chapter 33 of his Apologeticus.
 
CRNA KOSA

Nocas je crna kosa uhvatila moje poljupce,
u mojoj postelji,moja draga,i njena ponocno crna kosa
sa svojom tajnom upletenom u svoju crnu kosu
i crna joj je kosa okruzivala srcoliko lice,srecno.

I teske u toj crnoj kosi
sjale su iz dubine najmracnijih vlasi,
dok su moji prsti uranjali u njenu ravnu crnu kosu
odvlaceci je sa srcolikog lica,srecno.

Ljubeci joj mlecni vrat,crni nabori
me dave,moja draga,i njena sjajna crna kosa
njen je oset tezak.Napunjena zivotom
na mojim prstima ostaje miris crne kose.

Puna mojih prosaputanih reci,njena crna kosa
i mokra od oprostaja i suza njena kosa mracnih vlasi
sve moje suze iskapane na njen mlecni vrat
skrivene iza nabora crne kose.

Mastilo crna,crna kao more,
miris njene kose na jastuku
gde su pocivale njena glava i crna kosa.

Danas je otisla vozom ka zapadu
Danas je otisla vozom ka zapadu
 
Svu noc, poljupci moji nasukani u plimi crne kose
U krevetu mom,ljubavi mojoj- ponoc kosu bojila je crno
I sva tajna, upletena u vlasima kose crne
I njenom licu- medenjaku, oblik vaja crna kosa

I pospane,teske oci - tu, u kosi crnoj,
Zaslepise me odnekud iz kose od tame tamnije
Dok prste provlacim kroz niti crnila
I medenjak lica ljubavi moje trazim u njene kose tami

Poljubac spustam na vrat mlecno beo skriven velom crnila
Ulovila me je ona, ljubav moja, paukovom mrezom od niti crnih i divnih
Mirisa teskog i od zivota punog
I prsti mi nose taj miris tame crne kose

Sapati moji upleteni u njenom crnilu
I od suza i rastanaka vlazna je kosa njena,od tame tamnija
Sve suze sto imam slivaju se niz belinu njenog vrata
I sakri ih veo divni, crne kose

Ko` mastilo crna,ko` najdubljeg mora tama
I miris crn na mom jastuku,kose njene
Tu,gde glava ljubavi moje i sva njena crna kosa bile su...




I danas,Voz za zapad uhvatila je
I danas,Voz za zapad uhvatila je

Pozdrav ljudi.
 
Johnny Cash feat Nick Cave - The Mercy Seat


It began when they come took me from my home
And put me on Death Row,
a crime for which I am totally innocent, you know.

I began to warm and chill
To objects and their fields,
A ragged cup, a twisted mop
The face of Jesus in my soup
Those sinister dinner deals
The meal trolley's wicked wheels
A hooked bone rising from my food
All things either good or ungood.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this weighing of the truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

I hear stories from the chamber
Christ was born into a manger
And like some ragged stranger
He died upon the cross
Might I say, it seems so fitting in its way
He was a carpenter by trade
Or at least that's what I'm told

My kill-hand's
tatooed E.V.I.L. across it's brother's fist
That filthy five! They did nothing to challenge or resist.

In Heaven His throne is made of gold
The ark of his Testament is stowed
A throne from which I'm told
All history does unfold.
It's made of wood and wire
And my body is on fire
And God is never far away.

Into the mercy seat I climb
My head is shaved, my head is wired
And like a moth that tries
To enter the bright eye
I go shuffling out of life
Just to hide in death awhile
And anyway I never lied.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this weighing of the truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I'm hoping
To be done with all this twisting of the truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I'm hoping
To be done with all these looks of disbelief.
A life for a life
And a truth for a truth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is smoking
And I think my head is melting
And in a way that's helping
To be done with all this twisting of the truth
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
But I'm afraid I told a lie.



Milosti mesto

Sve poce kad od kuce odvedose me
I u redu za smrt mesto dobih,
Za ono sto ne ucinih,kao sto vec znas .

I znojim i mrznem se
Od stvari i slika sto vidim,
Slomljene case,omce masne
Isusovog lica u supi
I zlim sapatima sto cujem ih dok gutam veceru
I kolica za hranu prozivaju me skripom tockova
I udica od kosti sto iz vecere strci
I svih stvari dobrih, ili ne.

I milosti mesto ceka me
I mislim da glava u ognju mi je
I zudim na nacin cudan
Da okoncam ovo vaganje istine.
I oko za oko
I zub za zub
I svejedno, istinu im rekoh
I straha od smrti nemam.

U tamnici cujem price
Hrist na djubristu je rodjen
I poput bedne skitnice
Umro je raspet
I ako mogu da kazem, mislim da smisla ima to
Sto drvodelja bese
Il' mi bar to rekose

Moja ruka sto smrt nosi
I Z.L.O mastila u kozi znak njene bliznakinje
Ta prljava kandza! Nikad ga ne odbi nit' mu se suprotstavi.

I na nebesima presto Njegov od zlata je
I kovceg zaveta Njegovog zapecacen
Presto, s koga,rekose mi
Svo vreme sveta odmota se.
Od drveta i zice napravljen je
I u plamenu telo mi je
I Gospod nikad daleko nije.

I u milosti mesto penjem se
Glave obrijane i poput krune zicom obmotane
I moljcu nalik sto pokusava
U oko svetla da pobegne
Puzim iz zivota
Da u smrti za tren sakrijem se
Iako laz nikad ne rekoh.

I milosti mesto ceka me
I mislim da glava u ognju mi je
I zudim na nacin cudan
Da okoncam ovo vaganje istine.
I oko za oko
I zub za zub
I svejedno, istinu im rekoh
I straha od smrti nemam.

I milosti mesto gori
I moja glava sija,mislim
I na neki nacin,nadam se
Da gotovo bice, sa ovim istine krivljenjem.
I oko za oko
I zub za zub
I svejedno, dokaza ne bese
I bez straha umirem.

I milosti mesto sija
I moja lobanja dimi se,mislim
I na neki nacin,nadam se
Da gotovo je sa neverice pogledima.
I zivot za zivot
I za istinu istina
I nista da izgubim ostalo nije
I bez straha umirem.

I milosti mesto u dimu je
I moja lobanja topi se,mislim
I na neki nacin,to pomaze
Da okonca se istine krivljenje.
I oko za oko
I zub za zub
I svejedno, istinu rekoh
Ali strah me je da laz rekoh tada.
 
Milosti sediste

Pocelo je kad su dosli i odveli me iz moje kuce
stavivsi me u red smrti
Za zlocin koji nisam pocinio, nevin sam, vi to znate

Poceli su znoj i jeza
Primedbe na sve nacine
Puna casa besa, uvrtanje krpe,
Isusovo lice u mojoj supi
Zloslutni dogovori za vecerom
Pogana kolica se kotrljalju
Kost sto izbija u mojoj hrani
Sve stvari dobre i lose

I sediste milosti ceka
Ja Mislim glava mi gori
Na odredjeni nacin zudim
Da se svrsi sa ovim izvrtanjem istine
Oko za oko
Zub za zub
jer sam govorio istinu
I ne bojim se smrti

Cujem price iz celije
Hrist je rodjen u stali
I kao neki besni stranac
Umro je na krstu
mogu da kazem, prikladno je na taj nacin
Bio je drvodelja po zanatu
Ili mi tako samo kazu

Ruka mojih ubica
Je stetovirana zlom, preko njihovih pesnica
Odvratnih pet! nece uciniti nista da sprece pogrom

Na nebu Negov tron je od zlata
Kovceg njegovih zakona je u njemu
Tron od koga mi kazu
Istorija se razvija
Sacinjena od drveta i zice
Moje telo je zapaljeno
Bog nikad nije daleko

Na sediste milosti se penjem
Glave obrijane, srca izlozena
I kao usta koja pokusavaji
Opisati sjaj oka
Koje izlazi iz zivota
Da bi se skrio u smrti za cas
Jer govorio sam istinu

Sediste milosti ceka
Mislim i glava mi gori
Na neki nacin zudim
Da se svrsi sa cekanjem na istinu.
Oko za oko
Zub za zub
Jer govorio sam istinu
i Ne bojim se smrti

sediste milosti gori
Ja mislim i glava je upaljena
Na neki nacin nadam se
Da se svrsi sa izvrtanjem istine
Oko za oko
Zub za zub
Dokazi su suplji kao dub
i Ne bojim se smrti

sediste milosti je upaljeno
ja mislim glava mi se dimi
na neki nacin nadam se
svrsice se sa ovim pogledima neverice
zivot za zivot
istina za istinu
ne mogu nista da izgubim
i ne bojim se smrti

sediste milosti se dimi
ja mislim glava mi se topi
na neki nacin pomaze
da se svrsi sa izvrtanjem istine
oko za oko
zub za zub
jer sam govorio istinu
ali bojim se, lagao sam



Ovakav kraj od Nick Cave-a sam mogao da ocekujem

Malo sam se igrao

Pozdrav kaa
 
Treba nam jos jedan prevod...

U pauzi brainy quotes from Conan O'Brien


-A study in the Washington Post says that women have better verbal skills than men. I just want to say to the authors of that study: 'Duh.'
Conan O'Brien

-Officials at the White House are saying that President Bush hasn't changed his schedule much since the war started. The main difference, they say, is that he's started watching the news and taping Sponge Bob.
Conan O'Brien
 
Pa da pokusamo,

-U jednoj studiji koju je objavio Vasington post je pokazano da zene imaju bolje verbalne vestine nego muskarci.Autorima ove studije samo zelim da kazem: 'Bla'.
Konan O'Brajan

-Zvanicnici Bele kuce kazu da Predsednik Dzordz Bus nije mnogo menjao svoj raspored od kada je rat poceo.Glavna razlika,kazu oni, je ta sto je poceo da gleda vesti i snima Sundjer Boba.
Konan O'Brajan
 
Vristao sam dok sam pokusavao da prevedem, ali jedna pocetna verzija nekako je isplovila iz moje glave.Sada bi to trebalo da se doradjuje ali to nekom drugom prilikom.


Dzoni Kes i Nik Kejv - Mesto milosti

Pocelo je kada me odvedose iz doma moga
I u red za smrtnu kaznu stavise
i nevinog za zlocin optuzise.

Poceh da se znojim i hladim
Od stvari i njihovih slika,
Unistena casa, uvrnuta masa
U mojoj supi lice Isusa
Opaka, za ruckom, ogovaranja
Kolica sa hranom skripanja
Jedna kost viri iz moje hrane
Sve stvari bilo dobre ili lose.

Mesto milosti ceka
A u mojoj glavi vatrena zbivanja
Usput me izjeda ceznja
Da konacno zavrsim sa svim ovim vaganjem istine.
Oko za oko
I zub za zub
I kako bilo Ja rekoh istinu
I ne plasim se smrti ionako.

Cujem price iz odaje
Hrist ugleda zivot u jaslama prostorije
I poput bedne skitare
Umire na krstu
Mogu li reci, izgleda tako pripadajuci
Bese drvodelja po zanimanju
Ili mi tako receno bese

Moje ruke ubistvene
sa znakom G.R.E.H preko bratskih pesnica
Tih sramnih pet! Nista ne uradise da izazovu ili da se pobune.

U Raju Njegov presto je od zlata
Kovceg zakljucanih zaveta
Sa prestola sa koga mi rekose
Sva istorija otkrice se.
Napravljeno od drveta i zice
A telo moje u plamenu je
I Bod nikad daleko nije.

Na mesto milosti penjem se
Obrijane glave zicom omotane
I kao moljac koji se trudi
U blistavo oko da uleti zudi
Vucem se van zivota
Samo da se u smrt skrijem
Iako nikada ne lazem.


Mesto milosti ceka
A u mojoj glavi vatrena zbivanja
Usput me izjeda ceznja
Da konacno zavrsim sa svim ovim vaganjem istine.
Oko za oko
I zub za zub
I kako bilo Ja rekoh istinu
I ne plasim se smrti ionako.

Mesto milosti u vatri je
A glava mi sva gori
I nekako se nadam
Da konacno zavrsim sa svim ovim uvijanjem istine
Oko za oko
I zub za zub
I kako bilo dokaza nema
I ne plasim se smrti ionako.

Mesto milosti u vatri je
A glava sva pusi se
I nekako se nadam
Da konacno zavrsim sa svim ovim nevericama.
Zivot za zivot
I istina za istinu
I nista da izgubim nemam
I ne plasim se zivot da dam.

Mesto milosti pusi se
A glava sva topi se
I nekako to mi pomaze
Da konacno zavrsim sa svim ovim uvijanjem istine
Oko za oko
I zub za zub
I kako bilo Ja rekoh istinu
Ali plasim se da rekoh laz.

S obzirom da su mi ukinuli KT ne gledam nijedan strani kanal. :-D
 
Da mi ne umre tema

Sledeca pesma

Eidolons*

I met a seer,
Passing the hues and object of the world,
The fields of art and learning, pleasure, sense,
To glean eidolons.

Put in thy chants said he,
No more the puzzling hour nor day, nor segments, parts, put in,
Put first before the rest as light for all and entrance-song of all,
That of eidolons.

Ever the dim beginning,
Ever the growth, the rounding of the circle,
Ever the summit and the merge at last, ( to surely start again)
Eidolon !eidolons!

Ever the mutable
Ever materials, changing, crumbling, re-cohering,
Ever the ateliers, the factories divine,
Issuing eidolons.

Lo, I or you
Or woman, man, or state, known or unknown,
We seeming solid wealth, strength, beauty build ,
But really build eidolons.

Whitman,Walt

Samo deo pesme, posto je duga

*Eidolons- from the Greek for “ idol”; Whitman uses the word to mean “phantoms”, or “ Specters”
 
seni


Sretoh proroka,
Prolazeci pored boja i oblika sveta,
Polja umetnostu i znanja, zadovoljstva, oseta,
Zahvata seni

Stavi ih u pojanje tvoje, kaze,
Nema vise zagonetnog casa ni dana, ni delica, dela, u njima,
stavljeni prvi ispred ostalih kao svetlo svima, kao pesma dobrodoslice,
od tih seni

svaki mracni pocetak,
svaki rast, zatvaranje kruga,
svaki sastanak i konacno spajanje, ( koje ce opet sigurno poceti)
seni! seni!

stalno u promeni
svaki materijal, menjajuci, raspadajuci, ponovao spajajuci,
svaki atelje, bozanska radionica,
otkriva seni

Ja ili ti
Ili zena, covek, ili zemlja, znana ili neznana,
Mi naizgled zemno bogatstvo, snagu, lepotu stvaramo
Ali ustvari seni stvaramo
 
Odlicna je tema, ja sam je malo kasnije videla, negde kada ste bili na petoj strani. Ona predhodna pesma je bila stvarno dugacka. Evo i moje verzije, pa ako se ne ukljuci niko treci, ti napisi sledecu pesmu, ali neka bude kraca.

Utvare

Upoznao sam proroka,
koji je prihvatio sve nijanse i stvari vidljive,
umetnost i nauku, uzivanje i saznanje,
samo da bi stvorio utvare.

Neka u pesmama tvojim budu, rece mi on,
ne zagonetni casi, ni dani, delovi i segmenti nagomilani,
pre svega ostalog, da kao svetlost predvode,
stavi te utvare.

Pocetak pocetka,
napredka, kruga zaokruzenog,
vrhunac svega i nesto sto sve uvek iznova sjedinjuje
to su utvare! utvare!

Sve sto je nestalno,
stvari, promene, sve sto se rusi i iznova izgradjuje,
umetnicki ateljei, tvornice bozanske
sve to stvara samo utvare.

Slusaj sada, ja ili ti,
svi ljudi znani i neznani
svi mi prividnom bogatstvu, snazi i lepoti tezimo,
ali u stvari, samo utvare postajemo.
 
Treba nam jos jedan prevod pesme Eidolons*

U pauzi nekoliko citata

The writer, when he is also an artist, is someone who admits what others don't dare reveal.
Elia Kazan

What the mass media offers is not popular art, but entertainment which is intended to be consumed like food, forgotten, and replaced by a new dish.
W. H. Auden
 
U pauzi dok neko ne prevede prethodnu,ovo je pesmica americkog benda Lambchop, jako spora tiha I melanholicna muzika.stvarno ne ocekujem da se neko cima I da je prevodi, jednostavno sam pozeleo da je prevedem za sebe I svidela mi se tako da je zato kacim ovde.Pozz

Beers Before The Barbican


In a life that’s wrong and hung around
I’d probably wet myself with all the talk
Think of me as serious or slightly disappointed
I’m not looking to defend this attitude

Your dress is perfect
Your shoes are strictly you
Your speech is articulate
And your eyes were too

I remember once when you did acid as a kid
There was a moment when you seemed so in control
I was straight, out of my head
And you would kindly share your visions with me
I’d like to share one with you now

You stand there erect
You are bracing for the crash
There’s things we will send
I just want to let you know
Our thoughts for you will never end

Now we’ve had a cause to laugh
And generate this social gaff
Of feeling less compassionate for some
I realize the gravity
To interfere with your tragic time
Word has it that your friends all want to help

Stripped to the bone
And carried away on your own
Outstanding debt
You cut yourself
and then you make a mess of it you’re gone

I’m sure I’ll never send this
and it seems a bit peculiar
but you know we never talk of heavy things.
if we get a chance to see each other in the future
I am sure we’ll find a way to deal with it.

I’ll walk out with you

Powers and Becks



Piva pred utvrdjenjem


U zivotu koji je pogresan I visi okolo
Verovatno bih se upiskio od sve price
Misli o meni kao o ozbiljnom ili blago razocaranom
Ne planiram da branim taj stav

Tvoja haljina je savrsena
Tvoje cipele su strogo ti
Tvoj govor je artikulisan
I tvoje oci

Secam se jednom kad si radila esid kao klinka
U jednom trenutku si delovala tako pod kontrolom
Ja sam bio strejt, van sebe
I ti bi ljubazno podelila svoje vizije sa mnom
Hteo bih da I ja podelim jednu sa tobom sad

Stojis tu uspravna
Pripremas se za sudar
Neke stvari cemo poslati
Samo zelim da znas
Nase misli za tebe se nece nikad zavrsiti

Sada imamo uzrok za smeh
I za drustveno okupljanje
Nasa osecanja su za neke manje saosecajna
Shvatam da se gravitacija
Mesa sa tvojom tragedijom
Prica se da svi tvoji prijatelji zele da pomognu

Ogoljeno do kosti
Izneseno sopstvenom snagom
Neizmiren dug
Seches se
I onda pravis nered od toga nestala si

Siguran sam da ovo nikad necu poslati
I izgleda malo cudno
A ti znas da mi nikad ne pricamo o teskim stvarima.
Ako budemo imali prilike da se vidimo u buducnosti
Siguran sam da cemo naci nacin da se izborimo sa tim.

Ispraticu te

Sile I oslonci
 
AVETI

Upoznah vidovitog
sto prolazi boje i predmete sveta
polja umetnosti i znanja,zelja,oseta
da prikupi aveti

Stavi ih u mantre svoje-rece
ne vise od casa,dana,dela, komadica-stavi
stavi prvo pre poslednjeg kao svetlost svima,uvod svima
avetima.

Svaki maglovit pocetak
svaki razvitak zavrsetak kruga
svaki vrh i veza na kraju(radi novog pocetka,sigurno)
avet! aveti!

Svaki nepostojani,
svaka tvar promenljiva,razorena,ponovo stvorena
svaki atelje,radionica bozanstva
stvara aveti.

No,ja ili ti
ili zena , covek, zemlja,poznati ili ne,
cini se,cvrsto bogatstvo , snagu , lepotu , gradimo
ali stvaramo samo aveti .

Evo i treceg!Svidja mi se,steta bi bilo da je ostala bez treceg prevoda:-)
 

Back
Top