Kafana kod knjiškog moljca

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Kakvi blogovi i ostali psihijatrijski bolesnici, kad postanem bogat i slavan pisac u Borčinoj biblioteci i na Rajelicinoj polici moje knjige stajaće sa još nekoliko neophodnih naslova, kao što su bibija i rečnik, a onda bih, kad navratim kod njih na kaficu i uz kaficu uzeo roman Braća Karabatkovi, za koji sam dobio Nobelovu nagradu i...
- Hoćete lli da vam napišem posvetu?
Tada bi Malavelika, koja se tog dana slučajno zatekla kod Borčice u trenutku kad sam ja došao po svoje sledovanje, kriknula od čuda i spoznaje:
- Šta, ti si Kojatkin, čuveni Kojatkin Koja Gorjanović!?!
Nakašljavanje. Onda bih se nasmejao.
- Taj sam!
Kakav dan! Kakav trijumf u 13 i jedanaest minuta. Ko Koeljo, hebote!
 
hehe, Kojatkin...imam ja priču "Kojatkinov pas" - link :lol:
Čukotski ovčar bi mi odgovarao, kad već u blizini nema Krstarovskog ovčara, obzirom da već neko vreme intenzivno razmišljam kome da poverim na čuvanje svoju ljubimicu! :lol:

I da, dopada mi se način obrade di(tri)leme u tvojoj priči, koju ni kolega Bulgakov nije uspeo da razreši - ko je ustvari glavni junak u Kojatkinovm psu - Kojatkin, njegov sin ili njegov pas?
Ideja stvaranja novog bića po modelu Dr. Frankenštajna, koje prate groteskne i tragikomične scene ("o komedije, o drame, idemo dalje rame uz rame") mi je kao lokalnom
pesniku i kao životinji veoma bliska.
 
Poslednja izmena:
Čukotski ovčar bi mi odgovarao, kad već u blizini nema Krstarovskog ovčara, obzirom da već neko vreme intenzivno razmišljam kome da poverim na čuvanje svoju ljubimicu! :lol:

I da, dopada mi se način obrade di(tri)leme u tvojoj priči, koju ni kolega Bulgakov nije uspeo da razreši - ko je ustvari glavni junak u Kojatkinovm psu - Kojatkin, njegov sin ili njegov pas?
Ideja stvaranja novog bića po modelu Dr. Frankenštajna, koje prate groteskne i tragikomične scene ("o komedije, o drame, idemo dalje rame uz rame") mi je kao lokalnom
pesniku i kao životinji veoma bliska.

Ja razumem priču kao pravi ruski antitotalitaristićki rakurs , koja priča sadrži strah ,mržnju,potištenost,beznađe,ali i
suludu narodnu žilavost koja samo fantastikom i natprirodnim volšebizmom obezbeđuje opstanak i to opstanak
celom Ruskom narodu. Mržnja "obićnog" Rusa prema NKVD i KGB je tu sporedna ,ali se neizbežno podrazumeva...
Dakle,priča je veoma ozbiljna,angažovana i i dalje aktuelna! Po mom skromnom shvatanju ...Ali,ako bi Bili hteo,nek me
ispravi,demantuje,objasni...Biće mi drago ,autentičnije je svakako...
 
Ja razumem priču kao pravi ruski antitotalitaristićki rakurs , koja priča sadrži strah ,mržnju,potištenost,beznađe,ali i
suludu narodnu žilavost koja samo fantastikom i natprirodnim volšebizmom obezbeđuje opstanak i to opstanak
celom Ruskom narodu. Mržnja "obićnog" Rusa prema NKVD i KGB je tu sporedna ,ali se neizbežno podrazumeva...
Dakle,priča je veoma ozbiljna,angažovana i i dalje aktuelna! Po mom skromnom shvatanju ...Ali,ako bi Bili hteo,nek me
ispravi,demantuje,objasni...Biće mi drago ,autentičnije je svakako.
..
Dakle, da rezimiramo:
- citirao si moje navode, dakle prva željica ti je da komuniciramon nas dvojica, ali
- nju zasenjuje tvoja želja žarka kao sunce - da Coko Bil objašnjava tvoje navode... Dragoljube, crni šinko, pa ti si... neobjašnjiv! (smeh)

Vidi ovako: od Platona i Aristotela, preko Šlajermahera, Iltona, Diltaja i Hajdegera, pa sve do Gadamera i Kojatkina, khm,
postupak razumevanja i tumačenja nekog teksta utemeljivan je i nadograđivan hiljadama godina, i mogao bih o tome sa tobom do sledeće nedelje, danonoćno čini mi se, no,

ono što ti želim reći trajaće puno kraće,
toliko kratko
da će tebi od toga biti pomalo muka
a Koji slatko!

Za Koju Šlajermahera najveći značaj u tumačenju nečijeg teksta ima reč "divinizacija", koja u bukvalnom prevodu znači:
- pogađanje,
- slućenje
i on - Koja 'Maher upotrebljava ga u smislu uosećavanja pojedinca-čitaoca Drakčeta u individualni svet pisca COKO BILA.

Razumljivo ti je da Koja 'Maher u prvi plan postavio PISCA, njemu pridodao njegovo prekrasnoe delo - KOJATKINOV PAS - a sićušnog čitaoca Drakčeta (smeh) postavlja na kraj i tako zatvara ovaj trijadni krug.
 
Ne,nije mi bila željica da komuniciramo nas dvojica,nego da Bili kaže da li je Bulgakov znao ili to zna Koja ili je ipak treće...:mrgreen:
A što se razumevanja teksta tiče,ja bih se ipak radije pozvao na metode Žaka Deride...Ako već treba neki književnik,a uz to i da je filozof
bude uzor za analitićnost!
Mislim da ti u ovoj situaciji smetaju te kontraemocije i da si se zbog njih nalupetao...Ali hajde-ko ovo pa čita...:mrgreen:
 
Poslednja izmena:
Čukotski ovčar bi mi odgovarao, kad već u blizini nema Krstarovskog ovčara, obzirom da već neko vreme intenzivno razmišljam kome da poverim na čuvanje svoju ljubimicu! :lol:

I da, dopada mi se način obrade di(tri)leme u tvojoj priči, koju ni kolega Bulgakov nije uspeo da razreši - ko je ustvari glavni junak u Kojatkinovm psu - Kojatkin, njegov sin ili njegov pas?
Ideja stvaranja novog bića po modelu Dr. Frankenštajna, koje prate groteskne i tragikomične scene ("o komedije, o drame, idemo dalje rame uz rame") mi je kao lokalnom
pesniku i kao životinji veoma bliska.

Ja razumem priču kao pravi ruski antitotalitaristićki rakurs , koja priča sadrži strah ,mržnju,potištenost,beznađe,ali i
suludu narodnu žilavost koja samo fantastikom i natprirodnim volšebizmom obezbeđuje opstanak i to opstanak
celom Ruskom narodu. Mržnja "obićnog" Rusa prema NKVD i KGB je tu sporedna ,ali se neizbežno podrazumeva...
Dakle,priča je veoma ozbiljna,angažovana i i dalje aktuelna! Po mom skromnom shvatanju ...Ali,ako bi Bili hteo,nek me
ispravi,demantuje,objasni...Biće mi drago ,autentičnije je svakako...

da, dete koje se osećalo kao pas, a u staljinističkom režimu je verovatno bilo mnogo takvih slučajeva.

Hvala Bili na razjašnjenju!:hvala:
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top