Ortak2
Primećen član
- Poruka
- 748
Da li vam se desilo da nekako osećate da je smisao promenjen lošim prevodom?
Na primer, čitala sam Getea "Jadi mladog Vertera" i nešto sam osećala, nije to - to, na nekim mestima, onda uzmem "Stradanje mladog Vertera" i bolje je.
Digresija: najbolje bi bilo da naučim nemački pa da čitam u originalu, ali to je nemoguća misija.
Na primer, čitala sam Getea "Jadi mladog Vertera" i nešto sam osećala, nije to - to, na nekim mestima, onda uzmem "Stradanje mladog Vertera" i bolje je.
Digresija: najbolje bi bilo da naučim nemački pa da čitam u originalu, ali to je nemoguća misija.