Nisam razmisljala o jeziku na isti nacin kao ti, ali u svakom slucaju meni Kucijev jezik savrseno odgovara. Recenice su sazete, a svaka ponaosob, nevezano za tekst, nosi neku misao. On nikada ne daje neke suvisne opise, ne opisuje likove, i pejzaze, ne smara, ne davi, nema suvisnih recenica, a opet kaze sve sto treba. Svidja mi se sto cesto koristi poredjenja sa zivotinjama, i sto cesto istice tu vezu coveka i prirode, sto opet ima nekog smisla jer se motiv divljastva cesto javlja. A sta je drugo divljak nego covek koji zivi u divljini, sa prirodom. Odusevilo me je ono kada je opisivao kako Majkl K. prezivljava u divljini, sta radi, cime se hrani, o cemu razmislja. Njegovi romani su introvertni, zasnivaju se na tome o cemu razmislja, sta oseca glavni junak, a opet je svaki od njih lik koji je na neki nacin zeleo da zivi mirnim, povucenim zivotom, van ljudi i desavanja, sve dok ih Kuci nije uvukao u situacije u kojima moraju da reaguju, da prave kompromise i biraju strane. To me je donekle podsetilo na Sekspira. Ono sto mi je isto zanimljivo, jeste da likovi retko kad prolaze kroz neku veliku duhovnu metamorfozu, vecina njih ostaje ono sto je i bila na pocetku i na kraju knjige, Majkl K., Jakobus Kuci, onaj lik iz Sporog coveka...
Sto se tice Majkla K, onaj poslednji deo, sa lekarom, bekstvo... tu me je on jako podsetio na onog Indijanca iz 'Leta iznad kukavicjeg gnezda'
Ono sto me isto odusevljava, jeste da pored toga Kucijevi romani nose tu anti-aparthejd poruku, oni su i mnogo vise od toga, i svaki od njih moze u isto vreme da se tumaci univerzalno, nevezano za vreme i prilike u JAR
Nisam citala "Gospodara Peterburga', nisam nasla, ali sam videla da je kod nas preveden. Znam da je to pisao nakon smrti sina
Sto se tice Majkla K, onaj poslednji deo, sa lekarom, bekstvo... tu me je on jako podsetio na onog Indijanca iz 'Leta iznad kukavicjeg gnezda'
Ono sto me isto odusevljava, jeste da pored toga Kucijevi romani nose tu anti-aparthejd poruku, oni su i mnogo vise od toga, i svaki od njih moze u isto vreme da se tumaci univerzalno, nevezano za vreme i prilike u JAR
Nisam citala "Gospodara Peterburga', nisam nasla, ali sam videla da je kod nas preveden. Znam da je to pisao nakon smrti sina