Jahve i Hrist

ma koristili su ga fariseji, oni kojima je otac djavo, otac lazi, a Mojsije ga nije koristio, niti Hristos, niti apostoli.

A ovo:

1595436844900.png


Koje ime je ovde korišćeno?

I nije mi jasno čemu to ignosrisanje jednog od imena Božijeg? Ma čemu to bogoborstvo ljudi...aman. Ja stvarno ne razumem potrebu da se beži od jednog od imena Božijih?
 
Ma čemu to bogoborstvo ljudi...aman. Ja stvarno ne razumem potrebu da se beži od jednog od imena Božijih?
I SATANA AKO SE RAZDELI NE MOZE OPSTATI, A NIKO NE ZNA JEL LI JAHVE ILI JEHOVA.
NE VOLE OVI MOJI DA IH SE MANIPULISE, a tebi svejedno dok god ima zamene, manipulacije.


four sources, the Yahwist, the Elohist, the Deuteronomist and the Priestly source, each telling the same basic story, and joined together by various editors

This leaves the question of when these works were created. Scholars in the first half of the 20th century came to the conclusion that the Yahwist is a product of the monarchic period, specifically at the court of Solomon, 10th century BC, and the Priestly work in the middle of the 5th century BC (with claims that the author is Ezra), but more recent thinking is that the Yahwist is from either just before or during the Babylonian exile of the 6th century BC, and the Priestly final edition was made late in the Exilic period or soon after.[8]

Koje ime je ovde korišćeno?
MA UBACENO JE FALSIFIKT, OD VAVILONSKOG ROPSTVA VEROVATNO , vidi iznad..

Ali hajde reci jel ima logike gospod/gospodar kao da smo mi zivotinje? NEMA, ALI JE TAKO, TI SAM SE POZIVAS NA SUBORDINACIJU KOD OCA I SINA.
A JHVH NEMA NIGDE, NE POMINJE SE, VEC KASNIJE POSLE RENESANSE SE KAO VRACA.
 
Poslednja izmena:
Ви сте се овде толико налупетали да је то немогуће описати... 1. Што се освајања Ханана тиче Јевреји нису освојили Ханан брзо него су се јако мучили и никада нису заузели све. То пише у црквеној историји и у богословији смо тако учили. У Светом писму пише тако али чињенице говоре другачије. Цела "Књига Исуса Навина" се заправо не зове тако. Она се зове "Јахве је спас"... први назив је назив који је настао приликом превођења на грчки језик док оригинални назив није исти. Књига се тако зове зато што Јевреји нису освојили Ханан него су га "добили" од Бога који им је помогао рецимо приликом освајања Јерихона. 2. Што се тиче имена Божијег... овај линк са википедије је жива глупост. Википедију може свака будала да промени. "Ели" нема везе са везом. ЈАХВЕ је име ОЦА тј првог лица Свете Тројице. Бог је послао Мојсија да избави народ од Египћана и Мојсије се бојао да га народ неће слушати... Бог је рекао да каже да га шаље "Јахве" тј "Онај који јесте" и да ће га онда пратити. Овај израз је касније могао да изговара само првосвештеник, једном годишње. На крсту Христос је рекао: "Или, Или, лима савахтани?" што значи "Боже мој, Боже мој, зашто си ме оставио?". Христос нигде у Светом писму НЕ ПОМИЊЕ Оца са именом "Јахве". Такође име и није толико важно... Отац, Син и Свети Дух је сасвим довољно. Све теорије су вероватно дошле од Јеховиних сведока и збуњују народ... 3. Откровење Јованово је канонски спис увштен у Свето писмо тако да је легитиман као и сви остали. Проблем је што је јако компликован и има доста тумачења... а проблем је и што Свето писмо НИКАДА али НИКАДА не треба тумачити "БУКВАЛНО".
 
A drugo lice ga nikako ne zove jahve nego Otac. :D
Nego vi naučenjaci kažite im/mu da se barem oni/on dogovore/dogovori :hahaha:
Па не зове га Јахве него га зове углавном Отац. "Отац који ме је послао". Јахве уопште није битан израз и не користи се често. Отац је најбитнији назив за прво лице Свете Тројице. Свакако ћемо ми "научењаци" знати боље јер ми се стварно едукујемо за то а ви само лутате по интернету.:D
 

Mi sada možemo tako secirati i ime Elohim i Adnonai..i videti sve modifikacije i sličnosti sa nekim drguim izgovrima..recimo arapi umesko el kaža al...odatke Alllah...pa naravno da postoji sličnost u izgovoru imena Jahve kod naroda na Bliskom Istoku i to samo dokazuje da je od samog početka civilizacije na Bliskom Istoku Božanstvo nazivano i Jahve....ja sam negde naveo da su i stari grci u svojim statrim spisima pominjali Boga "Jovu"(naćiču taj citat...)-što ukazuje na transkripciju Jahve za koji kažu da je bio na samom početku...a da su narodi ostavili tog Boga i okrenuli se drguim bogovima.

Kao drugo, jako je važno da razumemo da u samoj Bibliji ne bi moglo bit ubačeno nešto što je falsifikat..da li ime da li nešto drugo..ljudi su zapravo u novim prevodima izbacili nešto ali ne i ubacili...tako da bi bilo čudno da Bog dozvoli tako nešto vekovima a rekao je da će očuvati svoju Reč. Zato smatram i da pojam Jahve sigurno ne bi mogao biti ubačen ako je falsifikat i da ljudi to tako bez ikakavih primedbi prihvate.

Uostalom imamo i ranocrkvene pisce i ni jedan ne pominej ni u II ni u III ni u IV veku da je Jahve nešto ubačeno sa strane. Takvih formulacija nema...oni znaju da je hebresjki izraz autentičan i nisu dovdili u sumnju to.

No, možemo to razmatrati i istražiti..naravno...i ako neko smatra da je Jahve "uljez" ok....neću to pošto poto braniti..već svako po savesti. Bog ima više imena ne samo Jahve i meni to ne predstavlja problem niti insistiram na isključivo Jahve. Ali Jahve iam jako značenje..."Ja sam koji jesam"..tj. samopostojeći...sad ovim odbacivanjem mogli bi smo zapravo posumnjati u suštinu onoga što Jahve znači tj. Samopostojeći.
 
Zato što je Gospod od večnosti postao Bogočovek Isus Hrist, a njegovo prvo ime Jahve simbol za njegovu Božansku prirodu iz koje se iznedrila i njegova Božanska ljudska priroda.
Само полако. Једно је Логос, а оваплоћени Логос је Христос. Дакле, разликујемо теологију и икономију, стога не може Логос да од вечности постане Христос, када се Логос од вечности рађа од Оца, а оваплоћењем добија људску природу.
Јахве је име које се користи и у Старом и у Новом Завету (највише у Старом), које представља име за Бога. У Старом Завету намерно није било дистинкције између Оца, Сина и Светог Духа из разлога што је (како видимо по историји јеврејског народа) народ склон многобоштву. Али постоје назнаке о Богу као Тројици ("Да створимо човека..." итд).
Kao drugo, jako je važno da razumemo da u samoj Bibliji ne bi moglo bit ubačeno nešto što je falsifikat..da li ime da li nešto drugo..ljudi su zapravo u novim prevodima izbacili nešto ali ne i ubacili...tako da bi bilo čudno da Bog dozvoli tako nešto vekovima a rekao je da će očuvati svoju Reč. Zato smatram i da pojam Jahve sigurno ne bi mogao biti ubačen ako je falsifikat i da ljudi to tako bez ikakavih primedbi prihvate.
Ако говоримо о Новом Завету, с обзиром да постоји преко 5000 преписа и фрагмената Новог Завета, тачно се зна шта је део Новог Завета, а шта не, сећаш се, причали смо скоро о некој глоси.
Стога не могу ја да кажем шта се мени не допада, да је то фалсификат, већ постоји критичко издање где се лепо види шта је шта, које речи су атестиране у којим папирусима и другим документима.
Људи се баве преко 50 година критичким издањем Новог Завета и сад им ја кажем да је нешто безвезе јер се мени не свиђа. Нема логике, и не вреди откривати топлу воду већ се треба позвати на нечија истраживања, ако неко хоће да разликује лични суд, од неке речи која није атестирана у великом броју рукописа (тј. није вероватно читање).
 
Ако говоримо о Новом Завету, с обзиром да постоји преко 5000 преписа и фрагмената Новог Завета, тачно се зна шта је део Новог Завета, а шта не, сећаш се, причали смо скоро о некој глоси.
Стога не могу ја да кажем шта се мени не допада, да је то фалсификат, већ постоји критичко издање где се лепо види шта је шта, које речи су атестиране у којим папирусима и другим документима.
Људи се баве преко 50 година критичким издањем Новог Завета и сад им ја кажем да је нешто безвезе јер се мени не свиђа. Нема логике, и не вреди откривати топлу воду већ се треба позвати на нечија истраживања, ако неко хоће да разликује лични суд, од неке речи која није атестирана у великом броју рукописа (тј. није вероватно читање).

Da, ovde se povela diskusija koja je otišla toliko daleko da se negira čak izraz Jahve u Torah...tipa to nije ime uopšte ni postojalo, ako si čitao diskusiju. Što je zaista velika špekulacija jer onda Biblija ne bi bila istinita Reč Božija kada bi sadržavala takve lažne nazive za Boga.

No, dobro...u suštini počelo je od toga je li Hristos koristio za Boga nekada i ime Jahve..pa naravno da je koristio..to je nemoguće da nije..a imamo šema izrael gde se to ime koristi a Hristos je jednom citira..bar u tekstovima Pisma. Ako tamo stoji "čuj Izraele Jahve je ...." a Isus to citira i govori hebrejski...sve je jasno. Naravno kao Jevrejin koristio je i iem Elohim i El-Šadaj i Adonaj i sva druga koja se koriste u Torah...
 
koje? mislis na lord-yahweh-havah?
pa to jedino ako mislis da sam ja adam poludeo pa da sam havu nazivao bogom [havah je eva na jevrejskom, sve si pomesao]

evo ti ga jos jedan koji izmiislja i masta
ЈАХВЕ је име ОЦА тј првог лица Свете Тројице. Бог је послао Мојсија да избави народ од Египћана и Мојсије се бојао да га народ неће слушати... Бог је рекао да каже да га шаље "Јахве" тј "Онај који јесте"
a to si naucio odakle, kamo argumenti

mi znamo da Hristos nije znao ni za kakvog jahvu, ove se krade ADON/ADONI, a onaj koji jeste - kako si dosao do toga da je to jahve, posto vidimo da su nekoi dosli da je eva HAVA ta koja jeste moja zena? mislim ako je vas bog neka zena, jahva/jehova, onda tako recite.
 
Poslednja izmena:
Da, ovde se povela diskusija koja je otišla toliko daleko da se negira čak izraz Jahve u Torah...tipa to nije ime uopšte ni postojalo, ako si čitao diskusiju. Što je zaista velika špekulacija jer onda Biblija ne bi bila istinita Reč Božija kada bi sadržavala takve lažne nazive za Boga.

No, dobro...u suštini počelo je od toga je li Hristos koristio za Boga nekada i ime Jahve..pa naravno da je koristio..to je nemoguće da nije..a imamo šema izrael gde se to ime koristi a Hristos je jednom citira..bar u tekstovima Pisma
postojalo je ali je pitanje od kada;
pa da li je Hristos uzeo u usta tog vaseg jahvu/jehovu, jhvh? Nije.
nemoguce je da nije, ali sta ako jesam ja u pravu? nemoguce je da Bog od kamenja sebi podize decu, ali opet On to moze - pusti ti sta je tebi nemoguce, nego davaj argumente. ADONI, ADONAJ nema nikakve veze sa Jahve, JHVH, pa ne mozes ti sada da negiras dva izvestaja u Postanju, JAHVISTICKI I ELOHiSTICKI, da negiras Samaricansku Toru, da negiras svestenicki red, koji razlikujemo od carskog, da negiras Arona, kao da je on kriv za zlatno tele.

a gde je tvrdnja da je svestenik po redu Melshisedekovom?
Vi morate sve da uzmete u obzir, a ne da mastate. Dajte argumente, a pusti me da Boga nazivam Evinim imenom (Chawwah), HAVA, jer to je neozbiljno, isto kaon sto je neozbiljno da mesas Adoni sa JHVH..
 
recimo arapi umesko el kaža al...odatke Alllah...pa naravno da postoji sličnost u izgovoru imena Jahve kod naroda na Bliskom Istoku i to samo dokazuje da je od samog početka civilizacije na Bliskom Istoku Božanstvo nazivano i Jahve.
sustina je jahvisticki i elohisticki, dva izvora [citamo da ih ukupno ima 4], el, al[ah], il, ili, eli, nema nikakve veze ni slicnosti sa jhvh; ti namerno brkas pojmove, bezis od istine da su [bar] dva izvora, te zato ne mozemo da se priblizimo istini sta se zapravo desilo i kada, kako su jevreji postali sledbenici jahvea, a kome je ostao el, ili, eli - HRISTU, On jasno kaze, imamo dokaz u jevandjelju.. On jahivsticke sledbenike naziva sledbenicima djavola oca lazi.
 
Poslednja izmena:
sustina je jahvisticki i elohisticki, dva izvora [citamo da ih ukupno ima 4], el, al[ah], il, ili, eli, nema nikakve veze ni slicnosti sa jhvh; ti namerno brkas pojmove, bezis od istine da su [bar] dva izvora, te zato ne mozemo da se priblizimo istini sta se zapravo desilo i kada, kako su jevreji postali sledbenici jahvea, a kome je ostao el, ili, eli - HRISTU, On jasno kaze, imamo dokaz u jevandjelju.. On jahivsticke sledbenike naziva sledbenicima djavola oca lazi.

Ovo je predaleko baš predaleko otišlo. No, hajde istorijski..imaš li nekog crvkvenog autoriteta od najranijeg perioda koji je ovako nešto ili slično definisao u vezi pojma Jahve? Mislim da su ovo neke novotarije koje nikada ni jedan autoritert od najranijeg perioda nije ovako tvrdio...
 
Da, ovde se povela diskusija koja je otišla toliko daleko da se negira čak izraz Jahve u Torah...tipa to nije ime uopšte ni postojalo, ako si čitao diskusiju. Što je zaista velika špekulacija jer onda Biblija ne bi bila istinita Reč Božija kada bi sadržavala takve lažne nazive za Boga.

No, dobro...u suštini počelo je od toga je li Hristos koristio za Boga nekada i ime Jahve..pa naravno da je koristio..to je nemoguće da nije..a imamo šema izrael gde se to ime koristi a Hristos je jednom citira..bar u tekstovima Pisma. Ako tamo stoji "čuj Izraele Jahve je ...." a Isus to citira i govori hebrejski...sve je jasno. Naravno kao Jevrejin koristio je i iem Elohim i El-Šadaj i Adonaj i sva druga koja se koriste u Torah...
Само једно питање, да ли мислиш на цео Јеврејски "Стари Завет" или само на петокњижје ? Τaнах (Тanakh) се зове код Јевреја оно што је код нас Стари Завет. Навео сам изворе да се за Јахвеа користило више имена, наравно да се није ултимативно користио израз Јахве, па јеврејима је било забрањено да помињу то име, то је само првосвештеник једном годишње помињао, зато се и често говори "Елохим" као и други изрази осим тетраграма.
У доба Новог Завета, тј. у Новом Завету, као свете списе су цитирали Септуагинту (LXX), тако да осим Христа, и апостол Павле је цитирао такође LXX.
Просто - у Новом Завету се не налази реч ЈХВХ јер су преводиоци, као и у доба Старог Завета, масоретски текст односно сва имена превели доста једноставније, где су имена Божја κύριος, (Господ) или једноставно Бог (θεος).
Дакле, јеврејска реч се није "инкорпорирала" у грчки, већ је замењена адекватним грчким изразом.
Стога, Христос је говорио арамејски (тј. јеврејски), па можемо закључити да је користио поједине изразе, али пошто су оригинали на грчком, нема могућности за неку дубљу анализу.
Не знам одакле си предпоставио да је користио изразе који се користе у Танах ?
 
.imaš li nekog crvkvenog autoriteta od najranijeg perioda koji je ovako nešto ili slično definisao u vezi pojma Jahve? Mislim da su ovo neke novotarije koje nikada ni jedan autoritert od najranijeg perioda nije ovako tvrdio...
ti si vec video kako ja sa autoritetima, argumentovano, crno na belo; mani me, ako nemas nesto konkretno - a ja sam uvek bio konkretan, jer Bog je stena moja - concrete evo
 
Само једно питање, да ли мислиш на цео Јеврејски "Стари Завет" или само на петокњижје ? Τaнах (Тanakh) се зове код Јевреја оно што је код нас Стари Завет.

Kada kažem Torah naravno mislim na ceo Stari Zavet..ovo je šire razuemvanje...dakle Torah

Навео сам изворе да се за Јахвеа користило више имена, наравно да се није ултимативно користио израз Јахве, па јеврејима је било забрањено да помињу то име, то је само првосвештеник једном годишње помињао

Jahve nije bilo zabranjeno da ga izgovaraju jer zašto bi bilo..vidi to je farisejska tradicja ili pričica i ona ne odražava realno stanje stvari. Nikada Jevrejima nije bilo zabranjeno da izgovaraju ime Božijie već da ga ne zloupotrebljavaju..tako i treba shvatiti zapovest "ne uzimaj uzalud ime Božije"..dakle u psovkama, neumesnim šalama a ima i šire značenje tj. ne zovi se imenom Božijim ako nisi dostojan....

A ovo..tipa nisu smeli izgovarati...iz straha da pogrešno ne izgovore..zar ti to deluje ozbiljno? To je kažem kasnija farisejska i sl..predaja koja nema veze sa stvarnim odnosom prema imenu..onda ne bi smeli izgovrati ni Elohim ni El-Šadaj itd....dakle..izgovarali su ga kao i svako drugo ime...vidi Psalam 138,2.."po svakom imenu svome podigao si reč svoju"...znači po svakom imenu..nema skrivenih, mističnih imena..ovo je zapravo ništa drugo do mistifikacija imana Jahve ako se veruje da to nisu smeli izgovorati..naravno da su smeli.

У доба Новог Завета, тј. у Новом Завету, као свете списе су цитирали Септуагинту (LXX), тако да осим Христа, и апостол Павле је цитирао такође LXX.

Teško da će biti jer su govorili hebrejski a septuaginta je grčki tekst..iskereno i ovo je jedna velika pretpostavka...naravno da su učeni znali za taj tekst ali zamisli molim te sveštenstvo..leviti da obavljaju službu na grčkom jeziku i citiraju Septuagintu..ne imali su i dalje hebrejski tekst a septuaginta je korišćena pre svega u Egiptu kod helenizovanih hebreja i to opet elita a ne obični vernici. Nepostoji realna podlgoga da se tvrdi da je Septuaginta bila dominantna kod Jevreja..kako kada je pisana na grčkom?

Просто - у Новом Завету се не налази реч ЈХВХ јер су преводиоци, као и у доба Старог Завета, масоретски текст односно сва имена превели доста једноставније, где су имена Божја κύριος, (Господ) или једноставно Бог (θεος).

Grčki tekst je grčki tekst ali oni nisu govorili na grčkom niti propovedali na grčkom..oni su pričali na hebrejski. U hebresjkom tekstu Jahve je korišćeno u Torah na 7000 mesta..ne visdim smisao da sva ta mesta budu zamenjena..a kojim hebrejskim izrazom bi mogla biti zamenjena? Postoji li bilo koji drugi hebrejski izraz osim jednog za Jahve(kažem mi kažemo Jahve ili Jehova...nije važno Jevreji imaju jedan...). Isus i apostoli su pričali hebrejski i nisu koristili grčki već hebrejski tekst Pisma. Tako da je Jahve ostao svakako.

Дакле, јеврејска реч се није "инкорпорирала" у грчки, већ је замењена адекватним грчким изразом.

To je tačno. To sam i ja rekao..kada je napisano na grčki ono što su oni pričali na hebrejskom onda je Jahve zemenjen grčkim Kirios..adekvatnim za grčko podneblje..no Hebreji i Grci nemaju identična preklapanja u pogledu izraza koji se mogu odnositi na Gospod i "gospodin"..recimo kod Grka Gospod ali i "gospodin" može se prevesti sa Kirios dok Theos je nesumnjivo izraz namenjen samo za Božasntvo dok kod Hebreja je obrnuto..oni za Gospod i "gospodin" imaju reč Adonaj dok kada se kaže Jahve misli se isključivo na Božanstvo kao kod Grka pošto je izraz Theos.

E zato nije mudro isključivo koristii grčke izraze u razumevanju ove problematike kada se istražuje već se mora sagledati i hebrejski tekst.


Стога, Христос је говорио арамејски (тј. јеврејски), па можемо закључити да је користио поједине изразе, али пошто су оригинали на грчком, нема могућности за неку дубљу анализу.

Problem(na prvi pogled) je što mi nemamo originalni tekst na jeziku na kojem su govorili..ali to zapravo nije problem jer ako želimo biti doslodni onda je jasno da moramo videti šta piše u Torah kada recimo citiraju neki tekst...ali Torah na hebrejskom a ne na grčkom jer nisu pričali grčki. Dakle, doslednost nam nalaže da pogledamo šta piše u datom tesktu Torah na hebrejskom tj, kako se tu izgovara ime Božije. I onda ćemo znati kako su apostoli izgovorili i Hristos. To niej teško ali samo ako nemistifikujemo bez potrebe..nema mistike i misterija ovde..jasno je kao dan da su koristili hebrejski tekst Torah a tamo vidimo kako se izgovara na hebrejskom

Не знам одакле си предпоставио да је користио изразе који се користе у Танах ?

Gore objasnih...govorili su na hebrejskom i normalno je da su citirali tekstove Torah u hebrejskom originalu.
 
Poslednja izmena:
Psalam 138,2.."po svakom imenu svome podigao si reč svoju"...znači po svakom imenu..nema skrivenih, mističnih imena..ovo je zapravo ništa drugo do mistifikacija imana Jahve ako se veruje da to nisu smeli izgovorati..naravno da su smeli.
mozda bi i smeli ali nisu znali kako se cita jhvh, magijski tetragramAton, koji su lopovi ukrali od hananejaca, pa nastavili lopovsku praksu kraduci samoglasnike iz reci Adonai, i ubacujuci ih u JHVH - samo, kako se onda cita JHVH, jahovai? nigde tvog jahve, niti jehove od svedoka, VEC SMO VIDELI IZMISLJOTINA POSLE RENESANSE..
Gospod i "gospodin"..recimo kod Grka Gospod ali i "gospodin" može se prevesti sa Kirios dok Theos je nesumnjivo izraz namenjen samo za Božasntvo dok kod Hebreja je obrnuto..oni za Gospod i "gospodin" imaju reč Adonaj dok kada se kaže Jahve misli se isključivo na Božanstvo kao kod Grka pošto je izraz Theos.
KAD SE KAZE JAHVE MISLI SE IZGURATI ELOHISTICKI IZVOR, EL, ELI, ILI - THEOS na grckom , a jahve je neko nize bozanstvo tudje, pokradeno i podvaljeno, navodno ratnicko. Havah je cava. :rotf:
 
Poslednja izmena:
Kada kažem Torah naravno mislim na ceo Stari Zavet..ovo je šire razuemvanje...dakle Torah
Тора je само Мојсијево петокњижје. Што је за Јевреје Стари Завет, за Јевреје је Танах. Нешто си помешао.
Yahweh. The most important name for God in
the OT is the Tetragrammaton, YHWH (occurs
6828 times), usually pronounced "Yahweh,"
though the known pronunciation was lost in
the postexilic period. This name occurs in all
writings except Qoheleth (Ecclesiastes), Esther,
the dialogues of Job (chaps. 3-27), and probably
Canticles (the Song of Solomon). Its short forms
occur in many personal names (e.g., Isaiah, Jer-
emiah, /onathan). Due to the increasing sanctity
attached to the name and the consequent desire
to avoid misuse
, the title Adonai (Heb., "my
great Lord") was pronounced in place of the
tetragrammaton. In written texts, the vowels of
Adonai were combined with the consonants
YHWH to remind readers to pronounce Adonai
instead of Yahweh
. Thus, the incorrect hybrid
"Jehovah" arose from Christian misunderstand-
ing in the late Middle Ages. The respect for the
sanctity of the personal name of God is often re-
flected in modern Jewish practice.
(Harper Collins Bible dictionary)
A ovo..tipa nisu smeli izgovarati...iz straha da pogrešno ne izgovore..zar ti to deluje ozbiljno? To je kažem kasnija farisejska i sl..predaja koja nema veze sa stvarnim odnosom prema imenu..onda ne bi smeli izgovrati ni Elohim ni El-Šadaj itd....dakle..izgovarali su ga kao i svako drugo ime...vidi Psalam 138,2.."po svakom imenu svome podigao si reč svoju"...znači po svakom imenu..nema skrivenih, mističnih imena..ovo je zapravo ništa drugo do mistifikacija imana Jahve ako se veruje da to nisu smeli izgovorati..naravno da su smeli.
Као што сам цитирао, нису избегавали било како да називају Бога, већ су користили Елохим, Ел шадај итд као замену за JHVH које из поштовања нису изговарали.


Teško da će biti jer su govorili hebrejski a septuaginta je grčki tekst..iskereno i ovo je jedna velika pretpostavka...naravno da su učeni znali za taj tekst ali zamisli molim te sveštenstvo..leviti da obavljaju službu na grčkom jeziku i citiraju Septuagintu..ne imali su i dalje hebrejski tekst a septuaginta je korišćena pre svega u Egiptu kod helenizovanih hebreja i to opet elita a ne obični vernici. Nepostoji realna podlgoga da se tvrdi da je Septuaginta bila dominantna kod Jevreja..kako kada je pisana na grčkom?
Наравно да су говорили арамејски а цитирали су тада једини доступни превод, а то је септуагинта. Није претпоставка, већ чињенично стање, масоретски текст је фиксиран крајем првог века.
The authoritative text in the Jew-
ish community is the Hebrew Bible, often called
the Masoretic Text (MT). It is a collection of
twenty-four books written in Hebrew (with a
few passages in Aramaic as well).

Back in 70 AD, the First Jewish-Roman War came crashing to an end when the Romans lay siege to Jerusalem and destroyed the Second Temple. Countless manuscripts of the Hebrew Bible (the Tanakh) were lost in the aftermath.

Determined to preserve Scripture, the Jews established multiple academies, where countless rabbis studied the Hebrew Bible and the memorized oral tradition in a highly collaborative environment.

Likely fueled by fear that important Jewish teachings could be lost forever, the rabbinic community began a forbidden project: transcribing the oral tradition.
Апостол Павле и Христос када кажу "Писмо", за то сматрају Септуагинту, јер другог текста није било.


Grčki tekst je grčki tekst ali oni nisu govorili na grčkom niti propovedali na grčkom..oni su pričali na hebrejski. U hebresjkom tekstu Jahve je korišćeno u Torah na 7000 mesta..ne visdim smisao da sva ta mesta budu zamenjena..a kojim hebrejskim izrazom bi mogla biti zamenjena? Postoji li bilo koji drugi hebrejski izraz osim jednog za Jahve(kažem mi kažemo Jahve ili Jehova...nije važno Jevreji imaju jedan...). Isus i apostoli su pričali hebrejski i nisu koristili grčki već hebrejski tekst Pisma. Tako da je Jahve ostao svakako.
Ниси се добро информисао.
То што је нешто коришћено у Танах-у, нису могли да га цитирају када Танах у време Христово није био ни забележен.
Новозаветним текстом нигде у грчком се не јавља реч ЈХВХ, па не разумем зашто упорно тврдиш нешто за шта нема основе.
Неке јеврејске речи су се "инкорпорирале" у грчки језик, добар број једноставно не и то је једноставно тако, не може чак ни да буде арбитрарно преведено као Витлејем - Бетлехем, јер имамо еквивалент на основу Старог Завета.
У Новом Завету имамо κύριος, (Господ) или једноставно Бог (θεος).
Оригинални текст Новог Завета је на грчком, није у питању превод на грчки већ су сви списи били изворно на грчком.

recimo kod Grka Gospod ali i "gospodin" može se prevesti sa Kirios
Oвако, без обзира што се грчка реч κύριος користила за тадашњег владара (цезара), она се и те како користила за Христа. То је некоме представљало саблазан, али то је чињенично стање. Грчки је једноставно био светски језик већ вековима, уосталом Септуагинта је и настала у ΙΙΙ веку пре Христа јер су јевреји из дијаспоре тражили да им се преведу оригинални текстови, тако да у време Новог Завета грчки је био толико раширен да није било потребе да се пише на другом језику већ на грчком, барем што се Новог Завета тиче.
Свакако да је битан текст Старог Завета на јеврејском, то не спорим, али за Нови Завет постоји само један текст, а не два текста која се упоређују, као што је ситуација са Старим Заветом.
 
Тора je само Мојсијево петокњижје. Што је за Јевреје Стари Завет, за Јевреје је Танах. Нешто си помешао.

Ne nisam. Znam tačno zašto kažem Torah...ne brini znam da se kolokvijalno Stari Zavet deli na Torah, Nevim i Ketuvim...tj. Petodknjižje, Istorijske knjige , Proroci..ako ćemo tačno. Ne brini, znam dakle nego u dobroj tradiciji Jevreja i ranih jevrejskih hrišćana ceo Stari Zavet zovu Torah i meni je ovo sasvim ok..ja u toj dobroj tradiciji tako i nazivam...

Апостол Павле и Христос када кажу "Писмо", за то сматрају Септуагинту, јер другог текста није било.

Pa da li misliš da su se Jevreji molili na grčkom i da se bogoslužje odvojalo na grčkom tekstu? Znaš i sam da je to nemoguće...zato Septuaginta nije Pismo koje su koristili Jevreji u Palestini tj. u bogoslužbene svrhe niti se ona čitala na bogoslužjima...


Ниси се добро информисао.
То што је нешто коришћено у Танах-у, нису могли да га цитирају када Танах у време Христово није био ни забележен.

Ne govorim o Tanahu..već o tekstu Pisma koji su koristili na hebrejskom. No, Tanah iako je objavljen 90 n.e nije bio u suprotnsoti sa dotadašnjom praksom bogoslužbenih knjiga kod Jevreja...naravno Jevreji su imali svoje bogoslužbene knjige na hebrejskom i u istom sastavu kodskesa..o tome govori i Josif Flavije u delu "Protiv Apiona" 4 glava

Новозаветним текстом нигде у грчком се не јавља реч ЈХВХ, па не разумем зашто упорно тврдиш нешто за шта нема основе.

Ne razumeš...tekst nije grčki kod Torah...koristili su hebrejski tekst...a na grčki je kasnije napisano Evanđelje(opet u dobrom maniru ranih hrišćana ceo Novi Zavet..da ne buni)....Znam da se u grčkom tekstu ne pojavljuje Jahve pa i ne može...kako kada grci tako ne izgovaraju..ja govorim o govoru i tekstu na hebrejskom...


Неке јеврејске речи су се "инкорпорирале" у грчки језик, добар број једноставно не и то је једноставно тако

Znam, upravo Jahve nije moglo jer bi morali prevesti sa Ja sam koji Jesam...a to je predugački zato su zamenli sa Kiriou....znam razumemo se...


У Новом Завету имамо κύριος, (Господ) или једноставно Бог (θεος).
Оригинални текст Новог Завета је на грчком, није у питању превод на грчки већ су сви списи били изворно на грчком.

Ovo je upitno...naravno ne bih protežirao da je tekst Novog Zaveta pisan na heberejskom...nemam tu dovoljno informacija..mada nije ni važno...ono što sigurno znamo jeste da su govorili ne na grčkom već na hebrejskom...zato je izraz Jahve sasvim u upotrebi.

Свакако да је битан текст Старог Завета на јеврејском, то не спорим, али за Нови Завет постоји само један текст, а не два текста која се упоређују, као што је ситуација са Старим Заветом.

Tako je..veoma je bitan zapravo on je i ključ za razumevanje nekih teških izraza ili pojmova..bez toga ne može se razumeti tekst Torah..pa vidi..jezik na kome je napisano jeste zaprvo najbolji za razumevanje i samog duha u kome je pisano..izvorni jezik može samo pravilno preneti duh samog teksta dok grčki nije izvorni i može nekada biti manje jasan(iako nije pogrešno naravno i na tom jeziku pisati) jer ne odražava taj duh samog pisanja...proroka, istoričara i Mojsija...
 
Joca
Bog je tri sveta ujednom - jedan od njih je izvukao najkraću slamku da siđe na zemlju i bude SAMO čovek, kad je položio život, vratio se u prvobitno stanje :D
Subota je sedmi dan
Isus iz nazareta je i dalje samo čovek, nema božansku prirodu, odrekao se božanske.
Isus postaje sin tek pošto se rodio fizički, a ostala dva jahvea opet izvlače slamku ko će da bude otac, ovaj treći izgleda najbolje prošao.
Trenutno sada na nebu sede tri jahveta i uživaju u Jocinoj premudrosti koji je hrišćanin nove vrste itd.
Tri jahveta ustvari jedan, ali tri rade nezavisno jedan od drugog koja su zasigurno jedan jahve.
Iako Isus boga nigde ne naziva jahvetom, Joca kaže naziva. Amin, Joca reko :hahaha:
 

Back
Top