Casual Observer
Stara legenda
- Poruka
- 93.829
To postoji u dijalektu moje rodbine po ocu. Slušao sam više puta i rođaci su me učili kako se koristi, ima i ‘to’, ali nije ništa češći od ova dva - ‘no’ i ‘vo’. Inače, u nominativu u Srbi i Bugari samo Srbi i Bugari. starom akcentuacijom i bez onog makedonskog Bugarite. Na primer, u nekoliko puta sam slušao se tamo kaže ‘Bugarinan’ što na standardnom srpskom znači ‘onaj Bugarin’ - jedan majstor iz tog kraja koji nam je nešto stalno popravljao kod bake je govorio tim dijalektom i često se žalio na mušteriju koja je stalno zanovetala (tj izgovarao se njime), nekog Bugarina iz obližnjeg gradića. Najarhaičniji srpski dijalekt Timočko-Lužnički, i naročito govor tzv lužničkog Zaplanja (moja rodbina sa očeve strane) pokazuju osobine koje bi se očekivale od veoma arhaičnog srpskog (Istok na Kosovu) koji se migracijom stanovništva (u doba Seobe Srba pod Patrijarhom Arsenijem Šakabentom) našao znatno istočnije (nema ni pomena od “gu” i “gi”, “ga” je u srpskom skraćeni oblik od njega, a umesto leskovačko-vranjanskog “gu -gi” se kaže “ju” i “ji” - ih - srpski je zbog Vukovog pravopisa potpuno izgubio pojam jotovanih samoglasnika, ali i toga ima, i taj dijalekt ih ima bar 4 jotovanih, uz 3-4 padeža, zamenice (lične i prisvojne) se menjaju po bitno više nego imenice, koje imaju po 3 oblika (i vokativ je za razliku zadržao svoj poseban oblik, pa je to još jedan padežni oblik,).@Casual Observer je prekjuče tvrdio da u južnoj Srbiji postoje tri člana kao u pojedinim delovima Makedonije npr. deteto, detevo, deteno što je apsolutna neistina. To ne postoji nigde u Srbiji, jedino u nekim selima se zadržao -ът, то, та; ти.
Mislim da svaku tvrdnju koju on iznese treba debelo proveriti.
Poslednja izmena:
Научи прво шта значе знаци интерпункције па онда дођи да расправљаш о нечему.