Историја Бугара

Bez lupanja: da li ti je poznato da govornici standardnog bugarskog jezika konstatuju da je i u Nišu i u Pirotu moguće samo najosnovnije sporazumevanje na bugarskom jeziku, i da nema govora o nekoj ozbiljnojoj konverzaciji osim na engleskom?

Govornicima Prizrensko-timočkog dijalekta i te kako treba prevodilac za standardni bugarski ali ne i za književni srpski jezik, koji zaključak sledi iz te proste činjeničice?
У Нишу и Пироту већ 140 година скоро да нема Бугара - који бугарски хоћеш да се тамо говори?

Аман бре.Јел треба опет да пролазимо кроз то, није ти било доста.
Шта, бре? кроз шта да пролазимо? - боље пази на свој рад и оног спамера изнад..
 
Poslednja izmena:
Па није ни Бугарска, али зато сви извори из тог времена говоре о неком бугарском Нишу и Пироту, па није ништа... Или сад кад се некоме овде не свиђа, хајде да се правимо да није било турске и српске штампе, а речи кнегиње Љубице Бланкију „јесте ли видели шта су Турци урадили у Бугарској?" су наравно бугарска митоманија.
Не иде то тако.
Ovo već nije ni mitomanija, tj ono ‘mito’ sa početka otpada. Samo kod tebe ima izvesnih “Bugara” kojima treba prevodilac za bugarski ali ne i za srpski.
 
У Нишу и Пироту већ 140 година скоро да нема Бугара - који бугарски хоћеш да се тамо говори?


Шта, бре? кроз шта да пролазимо? - боље пази на свој рад и оног спамера изнад..
Nije ih nikada ni bilo. Samo po koji Egzarhista i po koji nametnuti učitelj iz Bugarske kog deca u školi nisu mogla ni da razumeju kako treba.
 
Шта, бре? кроз шта да пролазимо? - боље пази на свој рад и оног спамера изнад..
Па кроз Бланкија, књегињу Љубицу и кнеза Михаила.Имаш све на оној теми али теби није довољно изгледа.
 
Па кроз Бланкија, књегињу Љубицу и кнеза Михаила.Имаш све на оној теми али теби није довољно изгледа.
Па шта да разговарамо са тобом, ниси прочитао још 2 странице књиге, знаш само да качиш видео клипове неких историчара, који једва да су читали више од тебе... онда је лакше да спинујеш односно: „Не тврдим ништа“, као у случају Американаца и падежа, којима си, међутим, увелико поткопао своју ионако врло ниску репутацију на форуму.... ,
 
Па шта да разговарамо са тобом, ниси прочитао још 2 странице књиге, знаш само да качиш видео клипове неких историчара, који једва да су читали више од тебе... онда је лакше да спинујеш односно: „Не тврдим ништа“, као у случају Американаца и падежа, којима си, међутим, увелико поткопао своју ионако врло ниску репутацију на форуму.... ,
Качио сам ти и видео клипове и књиге историчара који су се тиме бавили, дакле врло компетентних, конкретно историчарку Александру Колаковић која се и бави француским утицајима на Балкану, и зна за све француске путописце и научнике који су пролазили овим просторима, и за разлику од тебе говори француски, и зато и кажем да су те твоје теорије које износиш овде, а не разумеш време о коме говоримо, чиста фантазија, или конкретно бугарска пропаганда која нема утемељења у историји.Али џабе је теби било шта доказивати.
 
Качио сам ти и видео клипове и књиге историчара који су се тиме бавили, дакле врло компетентних, конкретно историчарку Александру Колаковић која се и бави француским утицајима на Балкану, и зна за све француске путописце и научнике који су пролазили овим просторима, и за разлику од тебе говори француски, и зато и кажем да су те твоје теорије које износиш овде, а не разумеш време о коме говоримо, чиста фантазија, или конкретно бугарска пропаганда која нема утемељења у историји.Али џабе је теби било шта доказивати.
бугарска пропаганда која нема утемељења у историји
Njega ništa drugo i ne interesuje. Ukoliko su činjenice u koliziji sa sanstefanskom mitologijom tim gore po činjenice.
 
Качио сам ти и видео клипове и књиге историчара који су се тиме бавили, дакле врло компетентних, конкретно историчарку Александру Колаковић која се и бави француским утицајима на Балкану, и зна за све француске путописце и научнике који су пролазили овим просторима, и за разлику од тебе говори француски, и зато и кажем да су те твоје теорије које износиш овде, а не разумеш време о коме говоримо, чиста фантазија, или конкретно бугарска пропаганда која нема утемељења у историји.Али џабе је теби било шта доказивати.
Моје поштовање Колаковићу, али као што сам рекао – њена тврдња да Бланки није правио разлику између Бугара и Срба показује да ни она није читала књигу. Бланки наистана Бугаре и Србе сматра два блиска народа. Али, у исто време, он описује Србе и Бугаре у посебним потпоглављима. Штавише, он стално користи два имена – Бугари и Срби. Мислим да сам ти то већ објаснио пре неког времена, али очигледно су ти интернет видео и на брзину припремљена анализа важнији од самог извора – Бланкијеве књиге.
А то што не разумем време у раном 19. веку је произашло из чега? Да неко не жели да погледа и прочита Бланкијеву књигу написану 1842? И уместо тога тражи свакакве начине да појача југословенски наратив, који каже да у првој половини 19. века није било Бугара, а сви су били неки јужносрбијанци.
Не знам како другачије да назовем твој коментар осим једином одговарајућом речју: мутан.
 
Poslednja izmena:
Моје поштовање Колаковићу, али као што сам рекао – њена тврдња да Бланки није правио разлику између Бугара и Срба показује да ни она није читала књигу. Бланки наистана Бугаре и Србе сматра два блиска народа. Али, у исто време, он описује Србе и Бугаре у посебним потпоглављима. Штавише, он стално користи два имена – Бугари и Срби. Мислим да сам ти то већ објаснио пре неког времена, али очигледно су ти интернет видео и на брзину припремљена анализа важнији од самог извора – Бланкијеве књиге.
А то што не разумем време у раном 19. веку је произашло из чега? Да неко не жели да погледа и прочита Бланкијеву књигу написану 1842? И уместо тога тражи свакакве начине да појача југословенски наратив, који каже да у првој половини 19. века није било Бугара, а сви су били неки јужносрбијанци.
Не знам како другачије да назовем твој коментар осим једином одговарајућом речју: мутан.
Tvoj narativ je ovde jedini mutan, tj čista sanstefanska mitologija.
 
Interesantno je da @Casual Observer svojata lužnički i pirotsko-dimitrovgradski. Međutim prvi dokument u istoriji napisan na pirotskom dijalektu ima sledeći predgovor:

Čuva se u novosadskom arhivu pod brojem PP 169
Napisao ga je 1764. velikobugarskI propagandista sa srpskim prezimenom, Kiril Živković. Ovaj Velikobugarin je u toku udruženog zločinačkog poduhvata napisao i žitije srpskog svetitelja Save na ruskoslovenskom jeziku.

Poštujući pravila foruma, objavljujem izvor sa engleske vikipedije. Srpska istoriografija se trudila da se ovaj dokument sakrije pa nema čak ni svoju stranicu na srpskoj vikipediji niti se spominje u naučnim radovima pisanim na srpskom jeziku.

Velikobugarska konstrukcija, nije poslednja.

@Nenad1331 Врло добро запажено. Овде постоји један веома „ситан” детаљ. На свом портрету из 1799. године, који се чува у музеју у Београду, Живковић је написао: "рођен 1730. године у Пироту, у пределима Бугарске". Пре извесног времена нашао сам чак и фотокопију самог натписа негде у старим радовима.
Наравно, Пирот је тада био у Османском царству. Али када томе додамо чињеницу да је писао „простим бугарским језиком“, видимо да у његово бугарско порекло не треба сумњати. Ова чињеница више није тајна и видимо да „Историјски часопис“ који уређује Срђан Рудић отворено говори о бугарском пореклу Живковића у свом издању из 2014. године, што је за сваку похвалу, будући да је Рудић један од представника српске историографије.
Међутим, у једном од последњих радова, које је објавило "ДРУШТВО ВЛАДИКА ВАСИЛИЈЕ КОСТИЋ", ПИРОТ 2019. године, овај детаљ са натписом је наравно већ поменут, али је брутално релативизован.У наставку прилажем одломак из књиге, који објашњава зашто, према ауторима, Живковић не може бити Бугарин пореклом, без обзира да ли је рођен у Бугарској и да ли је писао на "простим бугарским језиком". Ово је заиста скандалозно објашњење, које ни мање ни више но негира постојање етничког Бугарина пре 19. века, а "простог бугарског језика" на коме је Живковић писао свој рукопис, представљен је као неки дијалект сељака, који су живели на периферији српских земаља.
Управо о таквим манипулацијама говорим када мислим да неке организације, подржавају антибугарски и пре свега лажни историјски наратив. У наведеном случају, организација која је издала књигу основана је уз сарадњу и одобрење СПЦ.

1701383111211.png
1701383130875.png


1701383172579.png
1701383193978.png
 
@Nenad1331 Врло добро запажено. Овде постоји један веома „ситан” детаљ. На свом портрету из 1799. године, који се чува у музеју у Београду, Живковић је написао: "рођен 1730. године у Пироту, у пределима Бугарске". Пре извесног времена нашао сам чак и фотокопију самог натписа негде у старим радовима.
Наравно, Пирот је тада био у Османском царству. Али када томе додамо чињеницу да је писао „простим бугарским језиком“, видимо да у његово бугарско порекло не треба сумњати. Ова чињеница више није тајна и видимо да „Историјски часопис“ који уређује Срђан Рудић отворено говори о бугарском пореклу Живковића у свом издању из 2014. године, што је за сваку похвалу, будући да је Рудић један од представника српске историографије.
Међутим, у једном од последњих радова, које је објавило "ДРУШТВО ВЛАДИКА ВАСИЛИЈЕ КОСТИЋ", ПИРОТ 2019. године, овај детаљ са натписом је наравно већ поменут, али је брутално релативизован.У наставку прилажем одломак из књиге, који објашњава зашто, према ауторима, Живковић не може бити Бугарин пореклом, без обзира да ли је рођен у Бугарској и да ли је писао на "простим бугарским језиком". Ово је заиста скандалозно објашњење, које ни мање ни више но негира постојање етничког Бугарина пре 19. века, а "простог бугарског језика" на коме је Живковић писао свој рукопис, представљен је као неки дијалект сељака, који су живели на периферији српских земаља.
Управо о таквим манипулацијама говорим када мислим да неке организације, подржавају антибугарски и пре свега лажни историјски наратив. У наведеном случају, организација која је издала књигу основана је уз сарадњу и одобрење СПЦ.

Pogledajte prilog 1456200Pogledajte prilog 1456201

Pogledajte prilog 1456203Pogledajte prilog 1456205
Jezik kojim je pisao uopšte ne korespondira sa tvojim bugarskim teorijama, a i fonetske osobine, i morfologija (ima padeža, doduše reduciranih, za razliku od bugarskog u kome ih uopšte nema, niti ikakvog osećaja kod govornika da treba da ih bude, aorist i imperfekt se ne razlikuju, kao ni kod ostalih govornika (staro)štokavskih govora) i leksika ne ostavljaju ni trunku sumnje u činjenicu da su u pitanju govori originalno iz zapadne podgrupe Južnoslovenskih jezika, koji su tek nedavno stupili u Balkanski jezički savez.

Zanimljivo da za rebe turska, tj. osmanlijska administrativna podela iz koje crpeš baš sve argumente) nekako nije relevantna kada iz nje direktno sledi i recimo postojanje “naroda Rumeljana” iz turske Rumelije.

Percepcija govora Trna kao srpskog od strane govornika književnog bugarskog je sasvim dovoljna da se pokaže sva proizvoljnost tvrdnji o “bugarskom Pirotu”. Da ne pominjemo i istorijsku činjenicu (potkrepljenu rezultatima DNK analiza) da je stanovništvo tih krajeva poreklom od srpskih izbeglica sa Kosova. Npr:


ГЛИГОРИЈЕВИЋ, слава Св. Никола, село Мезграја (Бабушница). Знају своје даље порекло из околине Србице у Дреници на Косову да су се ту доселили око 1830. године.
2) МИЛОСАВЉЕВИЋ, слава Св. Алимпије, Доње Злегиње (Александровац). Даље порекло им је из села Мајдева код Крушевца. У базама постоји још један узорак из Србије а то је:
3) ПРОГОВАЦ, слава Ђурђиц, Милошевац. Доселили су се из села Пругова пре 1800. године. Он је радио BIG700 и испао је Y16419-Z26403-BY3335-BY3334-BY4299.
Из за сада необјављених резултата имамо тројицу тестираних:
4) Из околине Бујановца, слава Св. Аранђел. Даље порекло везују за село Пољанце у Дреници (Косово и Метохија)
5) Из околине Књажевца, слава Св. Аранђел.
6) и Горанац из Горе.
На Бошњачком ДНК пројекту имамо два тестирана:
7) ХРЊИЋЕВИЋА и Албанца
8)
ЦАКУ из околине Кукса у Албанији а у Албанском ДНК пројекту има један тестирани: 9) СЕЛМАНИ, Морина, Дечане (Косово и Метохија). Поред њих имамо и тестираног једног Бугарина:

10) ПЕНКОВ, село Бреза (Софија) најстарији предак му је Атанас рођен око 1800. године. Његово стабло је следеће L596-Y16419-Z26403-Y16418-BY4177.
 
Interesantno je da @Casual Observer svojata lužnički i pirotsko-dimitrovgradski. Međutim prvi dokument u istoriji napisan na pirotskom dijalektu ima sledeći predgovor:

Čuva se u novosadskom arhivu pod brojem PP 169
Napisao ga je 1764. velikobugarskI propagandista sa srpskim prezimenom, Kiril Živković. Ovaj Velikobugarin je u toku udruženog zločinačkog poduhvata napisao i žitije srpskog svetitelja Save na ruskoslovenskom jeziku.
Iz rečenice “На прости язык болгарскій” sledi jedino to da je srpski, tj slavjanoserbski nazivan “bugarskim”. Gde je član tom “prostom bugarskom jeziku”?
 
Poštujući pravila foruma, objavljujem izvor sa engleske vikipedije. Srpska istoriografija se trudila da se ovaj dokument sakrije pa nema čak ni svoju stranicu na srpskoj vikipediji niti se spominje u naučnim radovima pisanim na srpskom jeziku.
Kako to iz rečenice “This manuscript is a monument, reflecting the state of transitional dialects between Bulgarian and Serbian in the middle of 18th century.“ sledi da je reč o “bugarskom jeziku”?

Tranzicioni bugarski dijalekt je lingvističko siroče u bugarskom - ne grupiše se ni po kojoj osobini ni sa jednom drugom bugarskom dijalektaskom grupom, upravo zato što je u pitanju područje staroštokavskih govora koje je naknadno pridruženo bugarskom jeziku.
 
Poslednja izmena:
Ово није моје мишљење. То пише у изворима – апсолутно свуда, чак и Обреновићи сматрали да су Ниш и Пирот бугарски. Ствар је у томе што људи као што си ти не маре за ове историјске чињенице и покушавају да их релативизују.. То само говори о озбиљном комплексу према свему страном а посебно бугарском. И ако српска историографска наука покушава донекле Србију да стави тамо где јој је заиста место, многи покушавају да оживе и наставе ове лажне приче о некој континуираној српској хегемонији на Балкану, која ни мање н више нo пориче постојање других балканских народа на почетку. 19. века.
Kako onda objašnjavaš Toplički ustanak? Uprkos svim velikobugarskim lažima o “pasivnosti” stanovništva, upravo su ti “starosedeoci” najviše uzeli udela u borbama sa bugarskim okupatorom - selo Brestov Dol, opština Babušnica/Lužnica:

Нарочито је понос селу СПОМЕН ЧЕСМА на извору Кладеначке долине изграђена средином XIX века (обновљенa 1930.г) у спомен погинулих брестовдолчана у времену Топличког устанка 1917. године против Бугара:

4362D3F3-DA31-44D4-B3E6-340C92C6C154.jpeg
 
Нећу да кажем које је Пашићево порекло - да ли је из села Велики Извор, или Зајчар или Тетово - али мајка му се звала Пена ... па, не морамо ни да погађамо одакле то име потиче ... ...
Definitivno je bio iz Tatarstana, tj iz Volga-Bolgarije, rekla Baba Vanga.
 
A propo toga što pričaš i cele veze Pašića s Bugarima...u Srbiji se priča da je on bio za neke ustupke Bugarima, da se vojska povuče s nekih položaja i tako dođe do diplomatskog rešenja i dogovora oko spora. Ali da je bio problem u vojno-bezbednosnom sektoru koji je tamo u Vardarskoj Makedoniji bi svje i svja i da je oko toga išlo dosta sporenja između civilnog i vojnog sektora.

Takođe se tvrdi da su Bugari napravili tu jedinstvo i problem kada su iznenada odlučili da napadnu, jerbo je to bilo u jeku rasprave, zato što je vojni sektor (dobro) procenjivao da bi u ratu Bugari bili poraženi u prvom redu. Ali, Pašić bi trebalo da se zalagao za mirno rešenje, uključujući i ustupke Bugarima bliže originalnom planu.
Glavni krivac što pobeda na Bregalnica nije bila ekspolatisana kako treba, čovek kompromisa.
 
@Nenad1331 Врло добро запажено. Овде постоји један веома „ситан” детаљ. На свом портрету из 1799. године, који се чува у музеју у Београду, Живковић је написао: "рођен 1730. године у Пироту, у пределима Бугарске". Пре извесног времена нашао сам чак и фотокопију самог натписа негде у старим радовима.
Наравно, Пирот је тада био у Османском царству. Али када томе додамо чињеницу да је писао „простим бугарским језиком“, видимо да у његово бугарско порекло не треба сумњати. Ова чињеница више није тајна и видимо да „Историјски часопис“ који уређује Срђан Рудић отворено говори о бугарском пореклу Живковића у свом издању из 2014. године, што је за сваку похвалу, будући да је Рудић један од представника српске историографије.
Међутим, у једном од последњих радова, које је објавило "ДРУШТВО ВЛАДИКА ВАСИЛИЈЕ КОСТИЋ", ПИРОТ 2019. године, овај детаљ са натписом је наравно већ поменут, али је брутално релативизован.У наставку прилажем одломак из књиге, који објашњава зашто, према ауторима, Живковић не може бити Бугарин пореклом, без обзира да ли је рођен у Бугарској и да ли је писао на "простим бугарским језиком". Ово је заиста скандалозно објашњење, које ни мање ни више но негира постојање етничког Бугарина пре 19. века, а "простог бугарског језика" на коме је Живковић писао свој рукопис, представљен је као неки дијалект сељака, који су живели на периферији српских земаља.
Управо о таквим манипулацијама говорим када мислим да неке организације, подржавају антибугарски и пре свега лажни историјски наратив. У наведеном случају, организација која је издала књигу основана је уз сарадњу и одобрење СПЦ.

Pogledajte prilog 1456200Pogledajte prilog 1456201

Pogledajte prilog 1456203Pogledajte prilog 1456205
SPC je veliki izvor sramote i za same Srbe. Nije to ništa novo, samo me čudi da je niko još nije proglasio za ekstremističku organizaciju.
 
E-V13 хаплогрупа код Бугара је 23%, и они су једини славофони народ код којих најјача хаплогрупа није I2a-Din или R1a.

Pogledajte prilog 994329

@Mstislav
Zanimljivo da se stanovništvo Srbije od Bugara genetski razlikuju i više nego Francuzi od Španaca, bez obzira na malu razdaljinu.

56AE1F58-8CC7-41F4-B4CC-DE11F2CE0645.png
ABEE2188-F5F8-49DB-85CA-758BFC02D6EB.png
D65DE871-AB34-417D-98D1-EEC428D3B361.jpeg
 
Iz rečenice “На прости язык болгарскій” sledi jedino to da je srpski, tj slavjanoserbski nazivan “bugarskim”. Gde je član tom “prostom bugarskom jeziku”?
„На прост език български “ – па ни в модерном бугарском овде није потребан члан. Прво прочитај шта је одређени члан и чему служи у бугарском језику.
 
„На прост език български “ – па ни в модерном бугарском овде није потребан члан. Прво прочитај шта је одређени члан и чему служи у бугарском језику.
Misliš na ovaj jezik? Pa ni ovo nije baš najstandardniji bugarski jezik, iako pokazuje nesumnjive bugarske osobine. Evo nama i pesme o ženidbi srpskog kralja Srefana, tj Cara Dušana na jeziku koji je mnogo više bugarski od pomenutog. Da li ovo možda ne dokazuje i eventualno postojanje nekog bugarskog dijalekta srpskog jezika? Da nije u pitanju recimo istočni dijalekt države Nemanjića?


СРЪБСКИ КРАЛ СТЕФАН И МИЛОШ ЧОБАНИН

Шетба шета сръбски крал Стеванин,
шетба шета, та прилика тражи -
нигде нема прилика да найде.
Кога ойде у Латинска земя,
у Латинска, у Легена града,
у Легена, у крал Михаила,
тамо найде гиздава девойкя,
тамо найде Роксандра девойкя,
тамо найде за себе прилика.
Па си прати Тодора везира
да си види Роксандра девойкя
дали може царица да бъде -
на сва земя господжа да бъде,
господнева господжа да бъде:
- Да я видиш, да я пърстенюваш,
да я видиш каква е у лице,
да я видиш, да я запознаеш
да не сме си нещо на измама.
И за сватба сговор да сговориш,
да кога че Роксандра да дада,
коя доба, у коя година
и колко че сватове да сакат.
Сговорил е Тодора везира.
Проговори краля Михаила:
- Фала тебе, Тодоре везире.
сбери свати, колко ти е драго,
и си дойди, кога ти си сакаш.
Кралю има до две мили сестри,
по-старата на сватба не кани -
она има до два мили сина,
до два сина - Вука Вукашина
и па други Петре Петрушина,
да не окаш от Вучи Търново,
да не каниш Вука Вукашина,
да не каниш Петра Петрушина,
до два брата, до два войневича,
войневича, двама сестричина.
Ти них немой на сватба да каниш,
че са они млого кавгаджии,
че са они млого далгаджии,
на вино са млого пияджии,
на ракия млого бекриджии,
та че дойда, кавга че направа,
кой че после кавга да оправи?
Па си ойде Тодора везира.
Питува го краля Стеванина:
- Фала тебе, Тодоре везире,
виде ли си Роксандра девойкя,
виде ли я, пърстенюва ли я,
виде ли я каква е у лице
и за сватба сговор сговори ли?
И колко ти, бре, сватове сака
и кога че за мома д`йидеме?
Отговара Тодора везира:
- Фала тебе, кралю Стеванине,
какво дума краля Михаила,
бери свати, колико си сакаш,
иди, каже, ти кога си сакаш;
и си видох Роксандра девойкя,
изведоа Роксандра по мрако,
бой ю видох, лице ю не видох;
и да не каниш по-старата сестра -
она има двамина синове;
да не каниш Вука Вукашина,
да не каниш Петре Петрушина,
че са били млого кавгаджии
и са били млого далгаджии,
и са били млого бекриджии.
Разсърди се краля Стеванина:
- Бог да бие моите сестренци,
и там ли са, каже, бре, разбрали?
От них нече мома да си найдем.
Па си сабра китени сватове,
сабра свати дванаесе иляд.
Не кани си нему мила сестра,
не кани си Вука Вукашина,
не кани си Петре Петрушина.
Па пойдоа у Роксандра д'ийда.
Минали са през Бучи Търново.
Па си дума нему мила сестра:
- Фала тебе, Вуко Вукашине,
фала тебе, Петре Петрушине,
я идете, двамина синове,
ред гледайте китени сватове
дали има некой от роднина
да си иде с уйкя от роднина;
отдека е девойкя утъкмил,
оттам нема глава да изнесе,
а то не ли мома да доведе.
Послушаа до два мили брата,
отидоа на равни друмове,
ред гледаа китени сватове,
с уйкя нема никой от роднина.

https://liternet.bg/folklor/sbornici/bnt/1/79.htm
 
Misliš na ovaj jezik? Pa ni ovo nije baš najstandardniji bugarski jezik, iako pokazuje nesumnjive bugarske osobine. Evo nama i pesme o ženidbi srpskog kralja Srefana, tj Cara Dušana na jeziku koji je mnogo više bugarski od pomenutog. Da li ovo možda ne dokazuje i eventualno postojanje nekog bugarskog dijalekta srpskog jezika? Da nije u pitanju recimo istočni dijalekt države Nemanjića?
Па, традиционални граматички падежи у рукопису уопште нису идентификовани. Користе се падежни облици са и без предлога. Текст је yглавном мешавина говорног народног језика и црквенословенског.
Сложићу се ако можеш да докажеш да је српски језик користио речи "хубаво“, "баща“, "влък", "вече", "свеча", облици пуног члана -та и -ту, као и „жд“ у неким речима, а да се "ъ" писало између два сугласника и изговарао као самогласник“ (ɤ) у 18. веку.
 
Па, традиционални граматички падежи у рукопису уопште нису идентификовани. Користе се падежни облици са и без предлога. Текст је yглавном мешавина говорног народног језика и црквенословенског.
Сложићу се ако можеш да докажеш да је српски језик користио речи "хубаво“, "баща“, "влък", "вече", "свеча", облици пуног члана -та и -ту, као и „жд“ у неким речима, а да се "ъ" писало између два сугласника и изговарао као самогласник“ (ɤ) у 18. веку.
Kao što staroštokavski može da bude i bugarski (tranzicioni dijalekt) tako i ovaj tekst može da bude i na nekom istočnom srpskom.

Pominje se srpski kralj, dakle?
 
Iz rečenice “На прости язык болгарскій” sledi jedino to da je srpski, tj slavjanoserbski nazivan “bugarskim”. Gde je član tom “prostom bugarskom jeziku”?
Не лупај. Славјаносербски није баш српски. То је руски црквенословенски без икаквих строгих граматичких правила са примесама локалних језика. Коришћен је не само у Србији већ и у Бугарској. Давно смо то прошли.
 
Не лупај. Славјаносербски није баш српски. То је руски црквенословенски без икаквих строгих граматичких правила са примесама локалних језика. Коришћен је не само у Србији већ и у Бугарској. Давно смо то прошли.
U kom delu Bugarske je korišćen slavjanoserbski? Kako je srpska varijanta ruskoslovenskog (tj mešavina srpskog, ruskoslovenskog i ruskog) tamo dospela?
 

Back
Top