a bre Milun
Buduća legenda
- Poruka
- 37.913
Alo, muski, razlikuje se kao varijanta SRPSKOG a ne razlikuje se kao strani jezik.
Jel se vrsi setva?
uporedi danski jezik i nemacki.........prepoznaces vecu slicnost nego izmedju srpskog i hrvatskog a ipak su internacionalno priznati kao razliciti jezici.
slicno je i sa norveskim i svedskim.......................nego mi smo navilki na hrvatski jezik jer nam je u blizini pa ga tretiramo kao svoj jezik.
imam jednu prijateljicu , dankinja, i naucila je srpski (literalno) ali kada cita hrvatske novine ja moram da joj prevodim................ZASTO ?

Mada jos nisam cuo nikoga da to zove razlicitim jezikom. Neki ljudi kazu za meksikanski spanski da je meksikanski ali ne zato sto je drugi jezik vec iz drugih razloga. 



