goxy
Zaslužan član
- Poruka
- 105.785
Lep je bio taj Period Panslavizma

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
... fascinirane i naše komšije...
... pa Eru, Srbina iz Ercegovine pokušavaju prědstaviti Hrvatom iz Dalmacije, što je nonsens.
Početak me je podsetio na "Milkinu kuću" ali samo početak. Pevljiva je, znam je, ali ne mogu sada da je prepoznam -u svakom slučaju sada je zovemo "starogradskom " pesmom iz područja preko Dunava.Johann Strauss jr. - Serben-Quadrille, op. 14
1:06-1:26 Koja je ovo tema/pěsma?
.
Mickijevič je Poljak rođen u Rusiji,a umro u turskom Carigradu gde je organizovao Poljake za borbu protiv Rusa (neko pomenu slavenofilstvoNa Sorboni Klod Forijel (1831/32), a na Kolež-de-Fransu Adam Mickjevič (1841) drže specijalni kurs o srpskoj narodnoj poeziji.
"ERO-S-ONOGA-SVIJETA... autor je Hrvat kao što je Štraus, koji je napisao srpsku operetu Jabuka - sa srpskim muzičkim motivima i srpskom tematikom - Austrijanac.
http://www.slobodnadalmacija.hr/Ned...Type/ArticleView/articleId/72773/Default.aspxMeštrović spada u red “vrhunskih vlaja”, poput Ive Tijardovića, Jakova Gotovca, Milana Begovića, Tina Ujevića ili Zdenka Runjića, koji su neizmjerno zadužili splitsku i hrvatsku kulturu...
No, taj Hrvat iz vremena Kraljevine Srbije obožavao je Srbe.
Gotovac je, kao Splićanin, tih godina komponovao više dela inspirisanih srpskim junacima i rečima
Čika Pera – корачница за клавир, посвећена Краљу Петру I Карађорђевићу (1918.)
Dva muška hora (1918.)
1) Pod Jorgovanom на текст Алексе Шантића
2) Na Vardaru на текст Војислава Илића
Dvije anakreontske – за мушки глас и клавир на текст Ђуре Јакшића (1918., пр. 1920., Сплит [оркестрирано 1939.])
1) Pijem, pijem
2) Na noćištu
Na tekst P.P.Njegoša ": Dvije snahe "
1.Snaha Bana Milonjića
2.Snaha Anđelija
E, ovo je pravi dokaz insinuacija u hrvatskom tisku da je i Gotovac od SrbaNarodna legenda kaže da se Mate Čule iz sela Kljaka.. naselio u Vinovo Gornje, na veliko imanje Ivićevih. Odatle i prezime - Čule je došao “na gotovo” i postao Gotovac! Mate Čule je prvi Gotovac. [/indent]
Prezime su dobili po pretku harambaši koji je, po porodičnom predanju, u jednom okršaju s Turcima ostao bez uha i dobio nadimak Čule.
Po Milici Grković, nastao je od starih srpskih imena Čudomir i Čudomil pa je imao i izvedenice Čuda, Čudan, Čudina i Čulko.
U "Karlovačkom vladičanstvu", M. Radeka beleži Čule - koji su jedna varijanta u nizu sličnih prezimena - i kao pravoslavne Srbe i kao katolike. Prema "Leksiku prezimena SR Hrvatske" (1976), Čulića i Ćulića, Čula i Ćula bilo je u raznim krajevima ove republike, previše da nabrojimo sva mesta.
Po svemu sudeći, Čulići/Čule su starinom od Ibra. Bilo ih je u Ribnici i Kruševici, gde su ih zvali Čulje, a slavili Sv. Mratu. Tamo su izumrli, ali ih još ima u Meljanici, Matarugama i Rasini. Ranije prezime im je bilo Pavlović.[/indent]
Za razumne, dosta je, nisam sadista..a i nemam vremena za gubljenje.Što se Vlaha tiče, to sam te Srebrenoj nabacio na logički volej.
Римский-Корсаков "Сербская фантазия"
(Фантазия на сербские темы, ор. 6, 1867, окончат. ред. 1889)
Od tog događaja pa do prihvatanja Čajkovskog da napiše svoj "Srpsko-ruski marš" prošlo je devet godina.
![]()
Ovde se Puškin upoznao sa Karađorđevim sinom Aleksom Petrovićem, ruskim carskim oficirom i njegovim sestrama i majkom. Najmlađoj Karađorđevoj kćeri, Stamenki, spevao je jednu od svojih "srpskih" pesama.
U svoje pesništvo uneo je legendarni i mitski lik vođe srpske revolucije, vožda Karađorđa.
.
...prvih godina XVIII vijeka trgovci robljem ugrabili su na afričkim obalama i jednog osmogodišnjeg crnog dječaka koji se zvao Abram. Njegova sestra Lagan dugo je izdaleka plivala za brodom koji ga je odnosio na pijacu robova u Konstantinopolj. Srpski diplomat i pisac Sava Vladislavić otkupio ga je i ustupio ruskom poslaniku u Konstantinopolju, a ovaj je malog Abrama poslao na dar ruskom caru Petru Velikom.
Abram, kojem je Petar Veliki dao svoje ime, a prezime Hanibal, i oženio ga ruskom plemkinjom, bio je prađed po majci velikog ruskog pjesnika Puškina. Puškin je znao za ovu neobičnu istoriju i u romanu Arapin Petra Velikog opisao tužnu sudbinu svog prađeda. Na neki način on se za pažnju ukazanu svom pretku odužio i Savi Vladisaviću, interesujući se –može se slobodno reći – tokom cijelog svog plodnog života za južne
Slovene (ili, kako ih je on nazivao polazeći od istočnog položaja svoje otadžbine, za “zapadne Slovene”), a interesovao se i za srpsku narodnu pjesmu, za srpske pisce, knjige, učeći srpski jezik, prevodeći s njega i ne propuštajući priliku da se upozna sa ljudima koji su u danima poslije sloma prvog srpskog ustanka u velikom broju prelazili kao izbjeglice u Rusiju...
Mnogo puta je Kuhač (kako u svojim spisima tako i u korespondenciji) izražavao svoju odanost prema srpstvu i prema srpskoj kulturi, uzdižući se iznad političkih trvenja i šovinističkih pogleda. Iskren hrvatski rodoljub, on je, kao pristalica ideologije Račkog i Štrosmajera o jedinstvu južnih Slovena, svoje romantičarsko rodoljublje širio i na ostale jugoslovenske narode, pogotovo na srpski.
Od 1861. godine, kada je prvi put došao u Beograd, on je više puta amo dolazio,'boraveći katkada i duže vreme. Najtešnje se tada srodio sa Josifom Šlezingerom- Jevrejinom iz Sombora, prvim kapelnikom »Knjažesko-srbske bande«- u Srbiji...Šlezinger je imao pristupa u najviše krugove — što mu je omogućilo da i Kuhača uvede u sredinu najmoćnijih.3
Tako je .. imao pristupa u srpski dvorski arhiv, u kojem je beležio i izučavao stare crkvene rukopise...
Druga jedna ličnost iz srpskog kulturnog života prošlog veka, Milan Milovuk, horovođa prvog »Beogradskog pevačkog društva « (1853), ... član »Srpskog učenog društva« (iz kojeg je izrasla potonja Srpska kraljevska akademija, današnja Srpska akademija nauka i umetnosti), bio je .. i predsednik Umetničkog odbora 1870. godine, kada je na sednici
(31. III 1870) saopšteno da su Kuhačeva dela poslata na ocenu ovome odseku...
...u srpskom muzičkom časopisu »Gudalo«, koji je 1886—1887. izdavalo Srpsko pevačko društvo »Gusle«, u Velikoj Kikindi, pod uredništvom predsednika Društva advokata Milana Petrovića....uredništvo je tražilo dozvolu da štampa u odlomcima ili nastavcima Kuhačev »Katekizam glazbe«.13
No Kuhač je smatrao da bi »probitačnije bilo da slavno društvo ,Gusle' dade cieli Katekizam ćirilicom štampati« ... »i ako bi društvo »Gusle« na to se odlučilo ja bi mu odstupio nakladno pravo s ćirilicom za sto forinti«.14
Svoju naklonost prema Srbiji Kuhač je izrazio i na taj način što je neobičnu svoju kompoziciju »Srpski oro« — neobičnu zbog toga što je pisana za četiri klavira u 16 ruku uz pratnju harmonijuma — posvetio knezu Milanu Obrenoviću, 1872. godine, upravo one godine kada je knez stupao na presto i kada je Kuhač bio podravnatelj Hrvatskog glazbenog zavoda.22
Svakako se nadao da će srpski vladar materijalno potpomoći štampanje ovog dela. Međutim, iz jednog pisma koje je Franjo Rački uputio Štrosmajeru saznajemo sledeće: »Kocha (koji se tako potpisivao pre dolaska u Zagreb, prim. S. Đ. K.) bi veoma počastili, da mu odgovorite, da ste primili poslan Vam ,Srpski oro', a dobro bi mu došli kakvih 30 for. ..«.23
Pošto je u duhu svojih nazora izdao 1878. godine prvu knjigu i na ćirilici, očekujući veći broj pretplatnika i interesenata, našao se u neprilici kada odziv nije bio onakav kakav je očekivao. Stoga je neumorno upućivao molbe za materijalnu pomoć knezu Milanu, a posebno kneginji Nataliji, srpskom ministru prosvete, »Srpskom učenom društvu«, Matici srpskoj , od raznih knjižara tražio obračune od prodatih primeraka, a kolegama muzičarima (Miti Topaloviću, Jovanu Pačuu) obraćao se za pomoć u propagiranju svoga zbornika-prvenca itd.
No mada Rački opet piše Štrosmajeru (6. I 1878) »Kocha više podupiru Srbi od nas. Zajemčeno mu je za tekst ćirilicom najmanje 600 pretplatnika, dočim od nas imade ih dosada jedva sto«,24 — ..
...Kuhač je 1. VI 1896. godine Akademiji ponudio na otkup Šlezingerovu muzličku zaostavštinu za 500 forinti.25
Ponuda je prihvaćena, te se ostavština, koju je uredno sredio, i danas čuva u Arhivu Srpske akademije nauka i umetnosti.
Pomalo neobičnu svetlost na karakter i ambicije ovog neumornog istraživača folklora baca njegovo uporno nastojanje da bude izabran za redovnog člana »Srpske kraljevske akademije.
U toj želji i nadi, on se 1886. pismima obraća ne samo ministru prosvete Milanu Kujundžiću, da bi on delovao na kralja Milana, nego i samoj kraljici Nataliji (kako bi i ona uticala na kralja), pa čak i njenoj dvorskoj dami — da bi ona posredovala kod kraljice!
Kuhač je zapisao i objavio stotine srpskih napeva koje je sakupio
(Jugoslovenske južne popevke, zbirka)
Već po tome što su se u njegovoj zaostavštini sačuvali neki dokumenti iz srpske muzičke -prošlosti koji se drugde ne mogu naći, Kuhačevo delo mnogo znači za srpsku istoriografiju. .... i na samrtnoj postelji brinuo za srpske napeve i pitao se ko će njegov rad nastaviti.. 27
Još jedan "susjed" -Franjo Ksaver Kuhač (1834. - 1911)
Žarko je želeo da bude srpski akademik, štampao dela na ćirilici , revnosno proučavao i zapisivao sve što je mogao da nadje o srpskoj muzici, komponovao SRPSKO ORO posvećeno Milanu Obrenoviću i.... neumorno pokušavao da uzme što više "forinti" za sebe i svoja dela, kako od srpske vlade i srpskih ustanova, tako i srpskih pojedinaca.
Rodjen je i umro u Austrougarskoj carevini, verovatno u isusovačkoj porodici, s obzirom na ime koje je dobio po rođenju.
Najveći pesnik nemačkog roda J.W.Goethe toliko je cenio i voleo srpsku narodnu poeziju da je tečno naučio srpski jezik ne bi li više uživao u njoj...