Etničko porijeklo Albanaca

Deretić kaže da je Djordje Manijak poveo Albance kao pomoćne trupe koji su kaskali u pozadini sa sve ženama i decom i da su ostali zaglavljeni na srpskoj zemlji jer nisu mogli da se vrate, dok u navedenom "dokazu" pisac kaže da je Djordje Manijak došao sa ratnicima Rimljanima i Albancima. Nema čak ni veze da li su to Šiptari Albanci ili neki drugi. Bitno je da su to bili ratnici, i da nisu vodili žene i decu sa sobom.

Ama ne zanima me nikakav Deretic iz XX veka. Mijajlo Ataliota iz XI kaze da je Djordje Manijak u XI veku doveo Alvane/Albanoje i Romeje sa Sicilije. Sta ti tu nije jasno i zasto si toliko dosadan vrteci sve neke nebitne informacije u krug? Ne bavim se Dereticem, ne bavim se nicim do primarnim izvorom iz perioda u kome se zbio dogadjaj koji izvor opisuje.

Da su Alvani/Albanoji bili ma koji stanovnici koji vec zive u Vizantiji, oni bi potpadali pod Romeje, ne bi bili posebno apostrofirani kao razliciti od Romeja.

Normani takodje vec zive u Vizantiji, postoji vikinska garda u Carigradu. Dakle, Alvani/Albanoji nisu ni Normani (a vec smo zakljucili da nisu uobicajeni Romeji tj Vizantinci). Tj oni su najverovantije isti oni ljudi koje su Arapi doveli na Siciliju, po svoj prilici iz kavkaske Albanije i koji ce se kasnije nazvati Arnautima. A u svakom slucaju su nekakvi Alvani/Albanoji koje Djordje Manijak dovodi sa Sicilije po prvi put u Epir.

Stvarno vise ne mogu da ponavljam sve to jedno isto. Ako ti i dalje nije jasno, tvoj problem, ali nema potrebe da me i dalje citiras opet postavljajuci neke varijacije potpuno nesuvislih pitanja na koja sam vec vise puta odgovorio. OK?

Bye.
 
Nije.

Netacno, pod Albanoji/Alvani siroma' Mijajlo misli na Albanoje/Alvane, a ne ni na kakve Normane, jer za ove potonje u vizantijskom grckom postoji rec vise vekova pre njega, sto je neko ko se laca poduhvata kakav je njegov morao dobro da zna.

Otvori ti sam knjigu; drugi etnonim je u upotrebi kada priča o našim Arbanasima.
 
Ovo nikakve veze nema s Dereticem nego s piscem jednog istorijskog traktata samo 15-ak godina posto se dogodilo ono sto se opisuje: dovodjenje Albanaca sa Sicilije u Epir, a koje je sproveo Jorjos (Djordje) Manijakis u XI veku.

Ne, to se nigde ne opisuje. To ti interpoliraš u sam tekst.

And had not the well-known George Maniakes, who had been entrusted with the general command, been eliminated on the slanderous accusation that he was hungry for power, and had not the military command of the war been transferred to others, that large and renowned island, blessed with large cities knowing no lack of precious goods, would still be under Byzantine control. Now, however, jealousy has destroyed not only the man and his endeavors, but also that enormous undertaking. For when subsequent commanders made base and shameful plans and decisions, not only was the island lost to Byzantium, but also the greater part of the army. Unfortunately, the people who had once been our allies and who possessed the same rights as citizens and the same religion, i.e. the Albanians and the Latins, who live in the Italian regions of our Empire beyond Western Rome, quite suddenly became enemies when Michael Dokenianos insanely directed his command against their leaders.

Ni jednom jedinom rečju se ne pominje Sicilija. U izvoru se pominju samo oni koji žive u italijanskim regionima našeg Carstva iza Zapadnog Rima.

To je sve. Manijak nije uopšte ni držao Siciliju.
 
Broj jedan. Upravo su Južna Italija kao i Grčka ostrva univerzalno i tradicionalno pribežište migrantima iz Afrike i Bliskog istoka. Odatle sledi etnogeneza Šiptara - da su
Šiptari nastali mešanjem i sabijanjem raznorodnih migrantskih elemenata dok je njihov jezik nastao snažnom kreolizacijom romanskog jezika Južne Italije.

Broj dva. Šiptari se ne pominju pre doba Đorđa Manijaka. Ni traga ni glasa od njih.

Broj tri. Deretić neće na poslužavniku doneti metodološki opeglanu i gotovu istoriografiju agentima bečke škole u Srbiji, ali je, bez sumnje, u odnosu na njih, genijalan lik i značajna pokretačka snaga.

Broj četiri. Tvoja "argumentacija" koja postaje sve praznija retorika iz dana u dan sve bolje odslikava jad u kome se zvanična bečka istoriografska agentura kod nas nalazi.

str. 87 Nik Veber, The Evolution of Norman Identity, 911-1154.

Normans.JPG


Alvani su u drugom izovur Franci, koje je predvodio Ardvin.

Kada Atalijat govori o njima i govori da su bili vizantijski saveznici, rekao bih da je prilično jasno o čemu se tu radi.
 
Poslednja izmena:
str. 87 Nik Veber, The Evolution of Norman Identity, 911-1154.

Pogledajte prilog 775958

Alvani su u drugom izovur Franci, koje je predvodio Ardvin.

Kada Atalijat govori o njima i govori da su bili vizantijski saveznici, rekao bih da je prilično jasno o čemu se tu radi.

Na ovo treba nadovezati šta nešto ranije, iz X stoleća, svedoči Sudin leksikon:

Αλβανοι: ονομα εθνους Γαλατων. τουτων φασι την γην ευδαιμονα και καρπους ενενκειν ουσαν αγαθην, οινον ἡδυν και πολυν εχουσαν.

Albani: ime galskog naroda. Kažu da je zemlja ovog naroda bogata i dobra za poljoprivredu, kao i da u velikim količinama donosi slatko vino.

A kada ovome dodamo iznad navedenu činjenicu da ih Jovan Skilica naziva Francima, mislim da je misterija u potpunosti rešena. :)
 
Na ovo treba nadovezati šta nešto ranije, iz X stoleća, svedoči Sudin leksikon:

Αλβανοι: ονομα εθνους Γαλατων. τουτων φασι την γην ευδαιμονα και καρπους ενενκειν ουσαν αγαθην, οινον ἡδυν και πολυν εχουσαν.

Albani: ime galskog naroda. Kažu da je zemlja ovog naroda bogata i dobra za poljoprivredu, kao i da u velikim količinama donosi slatko vino.

A kada ovome dodamo iznad navedenu činjenicu da ih Jovan Skilica naziva Francima, mislim da je misterija u potpunosti rešena. :)

znFkK4H.jpg


Jel ovo neko drugo izdanje ili prevod? Ovde se Αλβανοί pominju kao ime italijanskog naroda. 🤔

dJhz2N6.jpg
 
http://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-cgi-bin/search.cgi
Adler number:
alpha,1090
Translated headword: Albanoi, Albani, Albanians
Vetting Status: high
Translation:

The name of a nation of Gauls. They say that the land of these people is rich and good for producing crops and that it provides sweet wine aplenty.
Greek Original:
*)albanoi/: o)/noma e)/qnous *galatw=n. tou/twn fasi\ th\n gh=n eu)dai/mona kai\ karpou\s e)negkei=n ou)=san a)gaqh/n, oi)=non h(du\n kai\ polu\n e)/xousan.
Note:

See also under alpha 2330 (= sigma 10), kappa 929, kappa 1307, pi 2024. Probably refers not to present-day Albania but to a people who lived on the coast of the Caspian sea; cf. Strabo 11.14.1 (web address 1); Pliny, Natural History 6.38; and see generally OCD(4) s.v. Albania.
tdyO9RB.jpg
 
Suda







Zur Navigation springen Zur Suche springen
Suda
byzantinisches Lexikon, entstanden im 10. Jahrhundert
früher nach dem fälschlich angenommenen Verfassernamen Suidas zitiert
Eintrag in der GND: 4579463-7
Weitere Angebote
Textausgaben
 

Back
Top