ИгарЈ
Ističe se
- Poruka
- 2.486
Реч хвала је непознате етимологије, али је свесловенска и посведочена још у старословенском.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Izgleda da su pomešali sa rečju halva.Upravo čuh u emisiji da je reč "HVALA" turcizam i dolazi od reči "vlah" koja na turskom znači "Pomaže Alah ili tako nešto" mi smo umesto reči Hvala koristili BLAGODARIM. Da li neko ima neku predstavu o tome?
Dobro veče.
Autroska tema.
Kćer (ćerka) – daughter
Izgovor reči daughter, dotәr (z) upućuje na sličnost sa srpskom kćer, ćer. To bi bilo, (k)ćer = (do)tәr (z).
Inače, prisutna je veza ght = ć, kao u night = noć, might = moć.
Kćer ili šćer je nekada bila дъштеръ, što je vrlo blisko sa engleskim daughter.
Duža varijanta doščer iz srednjovekovnih srpskih (i bugarskih) rukopisa je bliža engleskom daugther U bugarskom i makedonskom se još uvek koristi ta reč. Bliskost jezika se obično određuje preko naziva za rod i brojeve, bar tako smatraju filolozi i etimolozi... Ista bliskost su sin, brat, sestra, tata, deda, nana...
Zanima me da li postoji neki stari spis ili u jevanđelju ili žitiji i sl. gde je reč ćerka zapisana baš tako. Da li neko zna??
И наша и енглеска реч су прасродне, наслеђене су из праиндоевропскога језика.Dobro veče.
Autroska tema.
Kćer (ćerka) – daughter
Izgovor reči daughter, dotәr (z) upućuje na sličnost sa srpskom kćer, ćer. To bi bilo, (k)ćer = (do)tәr (z).
Inače, prisutna je veza ght = ć, kao u night = noć, might = moć.
Kćer ili šćer je nekada bila дъштеръ, što je vrlo blisko sa engleskim daughter.
Duža varijanta doščer iz srednjovekovnih srpskih (i bugarskih) rukopisa je bliža engleskom daugther U bugarskom i makedonskom se još uvek koristi ta reč. Bliskost jezika se obično određuje preko naziva za rod i brojeve, bar tako smatraju filolozi i etimolozi... Ista bliskost su sin, brat, sestra, tata, deda, nana...
Zanima me da li postoji neki stari spis ili u jevanđelju ili žitiji i sl. gde je reč ćerka zapisana baš tako. Da li neko zna??
руско ....дочер
.......све од српског ћер- шћер
..од скрбити, бринути се старати се, реко бих.
Пуно занимљивија мени је реч слон
Срби кажу Слон а несрбски је елефант.
Сл је Сунце у слону
Хелиос је Сунце у хелефанту
Заједничко им је Сунце
Ustvari je reč sastavljena od korena duh ili duš, odnoseći se na onog ko ti je u duši ili ti je duša u kući. Sufiks -ter uobičajen je kao rodbinski (ma-ter, (o)pa-ter, bra-ter).На источном екавском србском, тј данашњем Блгарском, каже се
дъщеря а изговара dŭshterya
што му дође истоветно енглској "daughter"
https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=sr&tl=bg&text=кћи
Добро си убо овај пример, свиђа ми се!
Postoji kao dijalektizam, analogijom palatalizacije, a verovatno i narodnom etimologijom prema hćeti > šćeti.Srpski je kcer, kcera nikako shcer, pomislih da je shicer ( shecer)
Postoji kao dijalektizam, analogijom palatalizacije od hćeti > šćeti.
Jeste."Шћети" мислим да је настало од хтјети
од накарадне умируће икавице у Захумљу и Дукљи.
Исто као и реч "појтај" за коју нико ван ЦГ и Западне Шумадије не зна шта значи, а изведена је заправо од "ПОХИТАЈ" (!!!).
Ne piše se **pojtaj nego poitaj i nije u pitanju nikakva nakarada nego srpski narodni jezik. Kažeš istorija, a ne historija zar ne? Samo zato što su Grci odbacili h, kao i celo sredozemlje, a sa njim i Srbi. E, ali... onda smo vraćali h da se upodobi sa starom srpskom književnošću Dubrovnika, a na nagovor zagrebačkih vukovaca.
Javi kad skeniraš u literaturi gde je tako i ko pisao.Пише се баш "појтај", јер се тако и говори, у народу. Цео живот сам то слушао као дете, тј дијете у том тренутку.
Prošlopis.Пише се баш "појтај", јер се тако и говори, у народу. Цео живот сам то слушао као дете, тј дијете у том тренутку.
"Наракада", у смислу да није изворна, већ се измешала са екавицом.
...иначе ја би најрадије посио повест/повијест/повист уместо тих хисторија....
Javi kad skeniraš u literaturi gde je tako i ko pisao.
Prošlopis.
Ne treba biti isključiv. Eto, Grčka je Elada a ne Helada, Španija je Espanja a ne Hispanja, italijani kažu ipoteza, Ipokrat, ipopotamo i sl.
Kako bi ti tvoja baba vikala da požuriš k njojzi da si na drugom brdu? (Zadatak: rastavi reč na slogove).XAXAXAX!!!!!!!!!!!
Pa ti si Mrkalju MEJK MAJ DEJ BRE!
...
PA MOJA BABA TAKO PRIČALA I CELO SELO ISPOD RUDNIKA!
POJTAJ DIJETE ŠTO TI JE!
A zamisli bili nepismeni pa niko nije to zapisao? Šta me bre briga za pisare kako će koji pisati, ja ti pričam kako ljudi GOVORE!
Jes Šipka i Klajn da mi kroje pravopis? Malo sutra!
Povest jeste srpska reč, ali u značenju istorije, koliko znam, koriste samo u Zagrebu. Povest je priča.Da, ali povest je naša reć, a historija je nametnuta zajedno sa pasulasom i hilijadom.... kad je plan bio da se Srbi premetnu u Grke...
Povest jeste srpska reč, ali u značenju istorije, koliko znam, koriste samo u Zagrebu. Povest je priča.
Не обмањуј људе.Ustvari je reč sastavljena od korena duh ili duš, odnoseći se na onog ko ti je u duši ili ti je duša u kući. Sufiks -ter uobičajen je kao rodbinski (ma-ter, (o)pa-ter, bra-ter).
Upravo rekoh, k je postalo od h. Nisi čitao pažljivo. Nekad bi to mogao da pokušaš, za promenu.Не обмањуј људе.
Лингвисти на основу посведочених словенских облика реконструишу општесловенско *dъt'i, *dъt'er-, а на основу других индоевропских језика и прасловенско *dukti, dukter-.
Прасловенска скупина *kt пред отвореним самогласницима изједначена је с *t у истом положају, те дају глас *t' (нпр. *pekti > *pet'i 'пећи'),
а у различитим дијалектима познога општесловенскога раздобља глас *t' се различито даље развио, а словенске речи за кћер показују управо тај развој.
Нигде ту нема душе, као ни у твом измишљању.
Ноуп, нема доказа за такву промену у прасловенском језику, а други индоевропски језици јасно показују да се радо о изворном *k.Upravo rekoh, k je postalo od h. Nisi čitao pažljivo. Nekad bi to mogao da pokušaš, za promenu.