Etimolomija

Jel do tvog světa, "rode", prodrla, pored "jedine i istinite istorije Grka", informacija da rěči nastaju tako što ih ljudi stvaraju za svoje potrěbe?

Ko o čemu - ćurka o ćurkizmu. Ups, da li je "ćurkizam" "kardinalna greška"? :hahaha:
Tvoja kardinalna greška je što razmišljaš u skladu sa onomatopejom ćurke … Filologija je za tebe nedostižna meta - to je ono što te boli i mnogo ti smeta … Još ti je u ustima cucla od deteta ... :rotf:
 
Poslednja izmena:
Svi su mi ljudi braća, pa će mi biti drago ako budeš malo više od toga, ako mi pomogneš sa prěvodom Ekonomovih redaka.
Rado, ali pre toga mi reci šta time lično želiš postići i dokazati … Želiš li da ti pre toga održim predavanje o Eolima, možda i Kiprijanima, jer njihov jezik se nije reformisao, izbegao je, obadva, Καθαρεύουσα (prečišćavanja), i najbliže je st. grčkom jeziku, kao što je to na pr. "makedonski jezik" ostao najbliže st. slovenskom jeziku ? Veruj mi, poštovani prijatelju, da je klasična filologija veoma ozbiljna nauka i u njoj nema mesta za neznalice i šarlatane ,,,
 
Rado, ali pre toga mi reci šta time lično želiš postići i dokazati … Želiš li da ti pre toga održim predavanje o Eolima, možda i Kiprijanima, jer njihov jezik se nije reformisao, izbegao je, obadva, Καθαρεύουσα (prečišćavanja), i najbliže je st. grčkom jeziku, kao što je to na pr. "makedonski jezik" ostao najbliže st. slovenskom jeziku ? Veruj mi, poštovani prijatelju, da je klasična filologija veoma ozbiljna nauka i u njoj nema mesta za neznalice i šarlatane ,,,
Želim da istražim odakle Ekonomu taj uzorak za koji on kaže da je eolski, a vidimo da je u pitanju slovenski dijalekat.

Svako predavanje je dobrodošlo i biće temeljno razmotreno. :)
 
Želim da istražim odakle Ekonomu taj uzorak za koji on kaže da je eolski, a vidimo da je u pitanju slověnski dijalekat.

Svako prědavanje je dobrodošlo i biće temeljno razmotreno. :)
Tako razgovaraju ljudi - živ i zdrav mi, prijatelju budi … Negde sam već pisao o Eolima i njivom dijalektu st.grčkog jezika i čim to pronađem i doradim postaviću na ovo mesto …
 
Molim postavljača ove teme da nam razjasni izraz "Etimolomija" i da navede primere odakle je taj izraz preuzeo i, naravno, od koga … Hvala !

Već sam ti odgovorio:

reči nastaju tako što ih ljudi stvaraju za svoje potrebe

A najmanje dvaput sam detaljno obrazlagao u toku ove teme. Al' evo i treći put:

Etimolomija je reč koja nastaje tvorbom reči od reči etimon, reči lomiti i sufiksa -ija, a stilski po uzoru na reč etimologija. Tema "Etimologija" supostoji na potforumu Jezik. Ja sam autor reči etimolomija koja sad, eto, postoji, sviđalo se to nekom ili ne.
 
Već sam ti odgovorio:



A najmanje dvaput sam detaljno obrazlagao u toku ove teme. Al' evo i treći put:

Etimolomija je rěč koja nastaje tvorbom rěči od rěči etimon, rěči lomiti i sufiksa -ija, a stilski po uzoru na rěč etimologija. Tema "Etimologija" supostoji na potforumu Jezik. Ja sam autor rěči etimolomija koja sad, eto, postoji, sviđalo se to někom ili ne.
Daj mi validne reference o tome - navedi ko, kada i gde je tu novosklepanicu koristio u svojoj frazeologiji ? Uzgred budi rečeno, ako želiš da budeš pravi prosvetitelj onda, kad-god, navodiš nešto iz nekog drugog (tuđinskog) jezika koristiš originalni izraz iz tog jezika, onako i onakav kako je u konkretnom slučaju upotrebljen … St. grč reč το ετιμον (etimon) poznajem u tom obliku i ima značenje lek i nikada, baš nikada, nema značenje infinitiva lomiti ...
 
Daj mi validne reference o tome - navedi ko, kada i gde je tu novosklepanicu koristio u svojoj frazeologiji ? Uzgred budi rečeno, ako želiš da budeš pravi prosvetitelj onda, kad-god, navodiš nešto iz nekog drugog (tuđinskog) jezika koristiš originalni izraz iz tog jezika, onako i onakav kako je u konkretnom slučaju upotrebljen … St. grč reč το ετιμον (etimon) poznajem u tom obliku i ima značenje lek i nikada, baš nikada, nema značenje infinitiva lomiti ...
Hoću, kada ti navedeš reference za:

ćurkizam
novosklepanica

Ko je rekao da reč etimon ima značenje lomiti? Nešto si (opet) pobrkao.

Drugi deo kovanice etimolomija, morfem -lom- semantičko-analoški se odnosi na reč glavolomka (mozgalica).

Za nove reči koje nastaju prema pravilima tvorbe srpskog jezika iz inventara leksičkog blaga srpskog jezika nije potrebno vaditi krsni list.
 
glavolomka (mozgalica).
Тражим девојку главоломку и да не буде превелика мозгалица, као што сам ја … Одузеће нам превише драгоценог времена та захебана етимологија, или, како је мој друг Мркаљ зазва: "Етимоломија " …. :rotf:
 
Ovde cemo pisati reci koje mi smatramo tuđicama, a ustvari su naše (vode poreklo iz starog srpskog jezika).

Verujem da takvih primera ima mnogo..
Uz svaku reč obrazloženje,naravno..
 
Zašto se na Engleskom za mali brodić ili čamac kaže Vessel [Vesl] - jer ide na vesla, vrlo je prosto... U Engleskom rečniku ne postoji etimološko objašnjenje nastanka ove reči, ali zato postoji u srpskom..Ili naprimer, zašto se na engleskom sva bobičasta voća poput -> strawBERRY [stravBERI-jagoda], blueBERRY [bluBERI-borovnica] ili blackBERRY [blekBERI-kupina] završavaju sa prefiskom -BERI? Jednostavno je...Svako će pogoditi, jer se sva ova bobičasta voća BERU RUKAMA.
 
Подрум, просторија испод собе.

Дата, податак. У научним публикацијама крајем 19-ог века се може наићи на: "на основу тих дата сазнајемо...". Исто се пише, али различито чита.

Сутерен, просторија у нивоу терена. Су, префикс има значење као у: сусед, супруга, сутјеска, сународник и т. д.

Исток, место где нешти истиче, извире, излази. Тако сунце излази на истоку.

И можда случајност.
Инспектор: Младићу ти си изазвао тучу у кафићу у 2 часа по поноћи
Младић: Молим Вас, али био сам тада већ кући, могу потврдити моји укућани.
Младић је имао алиби.
 
Zašto se na Engleskom za mali brodić ili čamac kaže Vessel [Vesl] - jer ide na vesla, vrlo je prosto... U Engleskom rečniku ne postoji etimološko objašnjenje nastanka ove reči, ali zato postoji u srpskom..Ili naprimer, zašto se na engleskom sva bobičasta voća poput -> strawBERRY [stravBERI-jagoda], blueBERRY [bluBERI-borovnica] ili blackBERRY [blekBERI-kupina] završavaju sa prefiskom -BERI? Jednostavno je...Svako će pogoditi, jer se sva ova bobičasta voća BERU RUKAMA.
Мислим да везу треба тражити у глаголу брати и именици берба. То зато што у време када су настале поменуте речи није било машинског брања, све се брало рукама.

Беру се шљиве, јабуке, крушке и т. д. Али, само се иде у бербу грожђа и јагодастог воћа, када у берби учествује већи број људи, цела породица и комшије.
 
Zašto se na Engleskom za mali brodić ili čamac kaže Vessel [Vesl] - jer ide na vesla, vrlo je prosto... U Engleskom rečniku ne postoji etimološko objašnjenje nastanka ove reči, ali zato postoji u srpskom..
Ово што радиш је пуко играње речима. Енглеско vessel потиче од старофранцускога vaissel које је наслеђено од латинскога vasculum, а оно је умањеница речи vas. Узгред, од када је енглеско vessel део српскога језика?

X0Khlp6.png

Michiel de Vaan - Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages, Brill Academic Pub, 2008, 655
 
Engleska etimologija nema potporu.

Od jednog čoveka moji je IT tehničar su Britanci tražili da napravi softver koji će vesti u Britaniji slagati po smislu (grupisati). Međutim šta se dešava? Mašina mora sad dazadire još dublje u etimologiju engleskog jezika. On im je rekao da ne može tako nešto da napravi. Zašto ne može? Pa zato što je etimologija engleskog jezika lažna.

Ti pričaš o nekom starofrancuskom jeziku i engleskom. Ti jezici su formirani u 3-4 veku naše ere, naš jezik je formiran pre 7 hiljada godina (naravno, sa mnogim arhaičnim izrazima ali nama još poznatim).

Tako da to što pričaš nema smila..

Ovo nije nikakva igra reči, nikakvo zezanje. Ovde se radi o logici jezika, etimologiji i istoriji.

Daću ti još mnogo primera:
Dream - Dremati
Child - Čedo,Čeljade
Secret - Skriti
Touch - Taći, Dotaći
Wassail (Vesejl] - Veselje
Land [Lend] - Ledina (poljana)
Path[Pat] - Put (U Vardarskoj Srbiji Pat)
Beaten [Biten] - Bijen,Prebijen
Parth [Part] - Parče
Preacher [Pričer] - Pričač, Pripovedač
Place [Plejs] - Plac
Thorn [Torn] - Trn
Good [Gud] - Goditi
Semen - Seme
Grab [Grab] - Grabiti
Over [Ovr] - Povr' (čuli ste od baka i deka)
Crash (Kreš] - Krš,Skršena
Maltreat [Maltrit] - Maltretirati
Divine [Divajn] - Divan, Božanstven
Abyys [Abis] - Ambis, Ponor
Try [Traj] - Traj, Istraj
Hurry [Huri] - Hrliti
Climb [Klajmb] - stara srpska reč Klembesiti(pentrati, verati)
Gone [Gon] - Goniti,Izgoniti
Yak [Jak] - Jak
Swinery [Svajneri] - Svinjac
Yes [Jes] - Jest'
My [Maj] - Moj
Plot - Plot
Perplate [Perplejt] - Preplitati

Hoćeš da kažeš da je sve ovo slučajnost? Pavle Solarić je napisao knjigicu od nekoliko stotina slovenskih (čitaj srpskih) reči koji su ušli u upotrebu u latinskom jeziku odavno, i napisao da su ta granjanja mnogo veća i da ima oko 7 hiljada reči koje su korišćene u latinskom a da su poreklom srpske, i sve to lepo detaljno objasnio sa lakim i prostim primerima..
 
zašto se na engleskom sva bobičasta voća poput -> strawBERRY [stravBERI-jagoda], blueBERRY [bluBERI-borovnica] ili blackBERRY [blekBERI-kupina] završavaju sa prefiskom -BERI? Jednostavno je...Svako će pogoditi, jer se sva ova bobičasta voća BERU RUKAMA.
И ово ти је ћорак. У одређеним условима у северним и западним германским језицима глас /s/ промењен је у /z/ те даље ротацизмом у /r/, то се нпр. види у односу енглескога was и were. Но, у другим условима се изворно /s/ чувало, те нам тако старохоландско besie и besi 'бобица' показује да глас /r/ у наведеним речима из других германских језика потиче од /*s/. То нам, пак, готско weinabasi (сродно енглескоме wineberry) несумњиво доказује, јер у готском није било гласовне промене /s/ > /r/. Дакле нема ту никакве везе са словенским глаголом брати.
 

Back
Top