Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 37.252
Evo i ove privatne poruke od 06.12.2012., 10:59
Mrkalj:Bastiani:Mrkalj:Oganj je sanskritska reč, oličena i u imenu hinduističkog (i još starijeg) božanstva vatre - Agni(j).
Za vatru ne znam.
Metateza od starijeg varta (var+ta). To bi se odnosilo na vatru na kojoj možeš da kuvaš / variš. Takođe ručak od vruć+ak.![]()
Evo od juče mislim o vatri.
A vrućak je od varućak?
A slovenačka reč za bezbednost - varnost - po svemu sudeći je isto ovog porekla. Kome to ne izgleda uverljivo, neka pomisli kako mi danas kažemo za stražara koji pazi da nešto ne pođe naopako dok ostali spavaju - požarni.
Odlično. E sad, da je tu M. Rokvić, pretpostavljam da bi rekao kako potiče od nemačkog glagola warnen (isto kod Engleza warn) - upozoriti. Kada sam gledao za vatru, početkom godine, uzeo sam u obzir reku Vartu (po kojoj se zovu i baterije) u Poljskoj i verujem da je dobila ime po svom gornjem toku gde izgleda kao da ključa, vri.
Postoji i planina Varta Varta is a 3,006 ft / 916 m mountain peak near Vysoké Tatry, Prešovský, western Slovakia.
The Warta (German: Warthe; Latin: Varta) is a river in western-central Poland, a tributary of the Oder river. With a length of approximately 808 kilometres (502 mi)
Vartafluß Symphonie “Varta River Symphony” by Tobias Engelbert pseudonim "Nazwisko"
Rasprostiranje toponima varta po slovenskom svetu isključuje njegovu eventualnu germansku etimologiju.
požarni
[TABLE="width: 100%"]
[TR]
[TD]1. [/TD]
[TD]vojn. dežurni u dnevnoj ili noćnoj smjeni, nadzire oružje, opremu i drugu imovinu koja nije zaključana [/TD]
[/TR]
[TR]
[TD]2. [/TD]
[TD]onaj koji pazi da ne izbije požar ili javlja da je izbio požar (ob. kao posebna dužnost) [/TD]
[/TR]
[/TABLE]
Dakle, u davna vremena u selu se vatra održavala jer ju je teško bilo zapaliti, verovatno i na više ognjišta, ali je uvek postojao požarni(k) ili "vatreni(k)" ili (varta >) varni(k) - koji je upozoravao (warnovao :megreen: ) ili pazio na vatru.
Sve u svemu, postaje mi sve izglednije da je u pitanju *varta.