Da li vam smetaju strane reči u našem jeziku?

  • Začetnik teme Začetnik teme Kurt2
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Kako da mi ne smetaju strane reči.Ok,šoping,hej,smart,lajk i sto sličnih gluposti...Mi tu ne možemo ništa.Pod stranim smo uticajem i to je sada šik.Jedina srpsa reč koju je osvojio ceo svet je vampir...A pogledajte samo koliko smo mi reči usvojiliii...To je zato što smo glupavi,da oprostite na izrazu.Nažalost,jednog dana naš jezik će izumreti...Ima još puno do toga...takva nam je sudbina
 
Tuđice su sastavni deo svih jezika, bez tuđica bi mnogi jezici, pa i naš, bili ozbiljno osiromašeni.
Kod nas, uz turcizme, ima i dosta germanizama, kojih ima u svim srednjeevropskim jezicima.
I nemački jezik, inače "rasadnik" germanizama po Evropi, ima dosta tuđica, reči francuskog i italijanskog porekla.
S novim tehnologijama, svuda stižu i tehnotuđice.
 
Kako da mi ne smetaju strane reči.Ok,šoping,hej,smart,lajk i sto sličnih gluposti...Mi tu ne možemo ništa.Pod stranim smo uticajem i to je sada šik.Jedina srpsa reč koju je osvojio ceo svet je vampir...A pogledajte samo koliko smo mi reči usvojiliii...To je zato što smo glupavi,da oprostite na izrazu.Nažalost,jednog dana naš jezik će izumreti...Ima još puno do toga...takva nam je sudbina

facepalm.gif


Tuđice su sastavni deo svih jezika, bez tuđica bi mnogi jezici, pa i naš, bili ozbiljno osiromašeni.
Kod nas, uz turcizme, ima i dosta germanizama, kojih ima u svim srednjeevropskim jezicima.
I nemački jezik, inače "rasadnik" germanizama po Evropi, ima dosta tuđica, reči francuskog i italijanskog porekla.
S novim tehnologijama, svuda stižu i tehnotuđice.

tachno.
 
Pre svega mislim na televiziju i na one reči koje nisu opšteprihvaćene. Na primer (sa sajta b92): "...Kriv je zbog loše pedagogije, po default-u, odnosno po..."
Na televiziji b92 je pre nekoliko dana gostovao sportski novinar sa istoimenog radija i takođe iskoristio reč iz engleskog koja uopšte nije toliko prihvaćena, ne sećam na žalost koju.
Ja znam, a verujem da ćete se i vi složiti, da naš jezik ima dovoljno reči i da nam stvarno nije potrebno nešto ovako sa strane. Dobro, ne mislim ni da treba da idemo toliko u drugu krajnost kao Hrvati čije neke nove reči (obično iz domena tehnike, konkretno informatike) zvuče mnogo smešno.
Šta vi mislite?
Смета. Трудим се да их не користим.

Србски језик је богатији речима и изразима од многих чије се речи користе.
 
Nema sta da mi smetaju ili ne smetaju, jednostavno toliko ih ima da ni sami nismo toga svesni.
Recimo u srpskom jeziku ima oko tri hiljade turcizama, mada su i Turci dosta reci pokupili iz persijskog i arapskog jezika. Recimo 'tursija', 'kandilo', 'sanduk', 'dzumbus', 'dar mar', 'samar'.... sve te reci su iz persijskog preko tursko stigle u srpski jezik.
A imamo li nasu rec za te pojmove?
Ali isto tako Turci su usvojili neke slovensek reci, recimo kraliçe i çariçe (kraljica i carica). Sam taj nastavak -ça/-çe u turskom jeziku slovenskog je porekla.
Zanimljivo je i prisustvo slovenskih reci u hindu/urdu jeziku. Recimo nista se isto kaze 'nista', i ima potpuno isto znacenje. 'Ke pijega'?, bi bilo - sta pijes?

Narodi su se mesali i otuda te silne jezicke pozajmice, meni je sve to jako zanimljivo!
 

Back
Top