Да ли у говору или писању користите глагол "сеирити"?

Alter_Ego_

Stara legenda
Poruka
91.213
На теми о генералу неко је употребио глагол "сеирити".

Па да не спамујем тему, отварам посебну. А видим више не постоји ПТФ Језик.

Неки форумаши пишеу да је то турцизам који се користи на југу Србије, а троје форумаша са југа се изјаснило да у говору није чуло коришћење овог израза.

Ја сам га први пут, ја мислим, прочитао на Тњитеру. После сам више пута имао прилике да прочитам, па нисам знао шта значи. Јутрос питах Чет џипити да ми објасни шта значи та реч.

Увек ми је звучало као нешто или "сере" или "шири се". Па сам мислио да значи нешто између.

У ствари, у почетку сам мислио да је грешка приликом куцања, а могуће и грешка приликом куцања са коришћењем ћелаве латинице.
 
Ja ga tu i tamo koristim u govornom jeziku mada sam ga pokupio od ljudi iz Bosne. U pitanju je otomanizam, reč koja se upotrebljavala u otomanskom turskom, arapskog porekla koja bi u širem smislu označavala putovanje. Ja sam je uglavnom upotrebljavao kao "Nemoj se seiriti" u smislu "Nemoj se radovati tuđoj nesreći". Možda postoji i upotreba u nekom drugom kontekstu ali je meni nepoznat.

  1. (archaic) Something to be watched for entertainment.

https://en.wiktionary.org/wiki/seyir

Čuo sam i za izraz "Nemoj se iriti" ili "Uhvatila ga ira" u smislu uhvatio ga bes. Ne znam da li je to derivativ od reči seir
 
На теми о генералу неко је употребио глагол "сеирити".

Па да не спамујем тему, отварам посебну. А видим више не постоји ПТФ Језик.

Неки форумаши пишеу да је то турцизам који се користи на југу Србије, а троје форумаша са југа се изјаснило да у говору није чуло коришћење овог израза.

Ја сам га први пут, ја мислим, прочитао на Тњитеру. После сам више пута имао прилике да прочитам, па нисам знао шта значи. Јутрос питах Чет џипити да ми објасни шта значи та реч.

Увек ми је звучало као нешто или "сере" или "шири се". Па сам мислио да значи нешто између.

У ствари, у почетку сам мислио да је грешка приликом куцања, а могуће и грешка приликом куцања са коришћењем ћелаве латинице.
nije turcizam u srpskom nego srbizam u turskom jeziku.

verovatno je većini poznat glagol prozirati , nazirati, od korena zreti videti.
 

Back
Top