Crnogorac koji nije bio Srbin

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Znači JOvan Balević je Srbin i Albanac i Crnogorac ujedno?

Naravno. Ali ne samo to, već i čovjek, i živo biće, i pravoslavac, i filozof, i putopisac, i Sloven, i Bratonožić.

Moguće je da on sebe i nije smatrao tako širo pripadnikom nacije, kao ni ja. Ja se uvijek izjašnjavam svugdje anacionalno, npr. često kao "Hercegovac-Crnogorac", kao Balević.
 
Aha sad nećeš prije XVII vijeka a hoćeš Božidara Vukovića?!! Malo si se izgubio? Mnogi profi istoričari su ppolemislali sa mnom, što ne zovneš nekog od njih da ti pomogne?

:rotf::rotf::rotf::rotf:
:rotf::rotf::rotf:
:rotf::rotf:
:rotf:

To nije period nacionalnog izjašnjavanja, i u pitanju je druga tačka: tvoje "Nije se nijedan Crnogorac ikada prije Njegoša izjasnio Srbinom", a ovo ima veze sa mojim pitanjem: Koji to Crnogorac nije "srbovao"?
 

Kao drugo, jesi li još uvijek svjestan da si rekao da je POLA mojih izvora "Sclao, Sclavo", pa čak i očito lupio glupost?

Ovo su tvoji "izvori", mislim ovo su kanalizacioni izvori, izvori odakle izvire kanalizacija.

Evo IZVOR našeg slavena777, u Veneciji u 16. vijeku zvanični jezik bio je engleski! :rotf::super::klap::rotf::rotf::super::klap::super::rotf::klap::rotf::rotf::super::klap:

slavenov originalni "IZVOR" čitajte pažljivo.....


"As we already know, Bozidar Vukovic of Podgorica lived and primed books in Venice in the 16th century. He was also active in the Orthodox Church commune and in the brotherhood of "St. George, the Greek", constituted by the Orthodox Greeks and Serbs. Bozidar Vukovic, as a prominent person, was the president of this commune. In the Brotherhood Register, when paying the membership fee, he was registered as "Bozidar of Vece, the Serb", and the same description was also found in all of the decisions that were passed by the Brotherhood under his presidency."

Jel ovo fekalni izvor?

Izvor nam pokazuje da je zvanični jezik u Veneciji u 16. vijeku bio ENGLISH!!!!


:hahaha::rotf::hahaha::rotf::hahaha::rotf:
:super::hahaha::klap::super::rotf::hahaha:
:rotf::rotf::rotf::hahaha::hahaha::super::rotf:
:hahaha::hahaha::rotf::hahaha::rotf::hahaha:
 
Ajde ti prevedi što je napisao Garašanin, rastumači, razjasni, riječ po riječ.

Čika Ilija je jasno napomenuo kakva treba istorija da bude. Koja je riječ sinonim za SPOSOBAN? Iz ukrštenica? :hahaha::hahaha::hahaha:


"...Na ovo djelo treba osobito vnimanije obratiti i istoriju o kojoj je gore reč dati napisati črez čoveka vrlo sposobnog i duboko pronicavajućeg..."
Ilija Garašanin, Načertanije (1844. g.)
------
 
Čika Ilija je jasno napomenuo kakva treba istorija da bude. Koja je riječ sinonim za SPOSOBAN? Iz ukrštenica? :hahaha::hahaha::hahaha:


"...Na ovo djelo treba osobito vnimanije obratiti i istoriju o kojoj je gore reč dati napisati črez čoveka vrlo sposobnog i duboko pronicavajućeg..."
Ilija Garašanin, Načertanije (1844. g.)
------

Evo, pošto si izgleda potpuno NESPOSOBAN (koji je sinonim), da se prikaže puna slika:

Črez štampanja ovih i ovim podobnih patriotičeskih djela, kao i črez ostala nužna djejstvija, koja bi trebalo razumno opredjeliti i nabljudavati oslobodila bi se Bosna od upliva austriskog i obratila bi se ova zemlja više k Srbiji. Na ovaj način bi ujedno Dalmacija i Hrvatska dobile u ruke djela, kojih štampanje je u Austriji nemoguće, i tim bi sledovalo tešnje skopčanje ovih zemalja sa Srbijom i Bosnom. Na ovo djelo treba osobito vnimanije obratiti i istoriju o kojoj je gore reč dati napisati črez čoveka vrlo sposobnog i duboko pronicavajućeg.

I? :rtfm:
 
E ovako se Jovan Baljević izajsnio!

Албано-Црногорац.

Пусти ти то, и батали велике фонтове.

Можемо сви да пишемо великим фонтом и у "бојама", али такве ствари немају везе са снагом аргумената.

Ево ти пример, црно на бело. Патријарх Арсеније Црнојевић. вођ Сеобе Србаља 1689-90, Црногорац са Цетиња, писан по "националности" и као Србин, и као Црногорац, и као Илир, и као Албанац, и као Климент.

Шта то значи?

Знаш ли ти да постоје аустријски извори, који не пишу о Сеоби Срба, него о Сеоби "Албанаца" 1689-90?

Ево, да имаш икакав увид у историјска документа, могао би да пронађеш барем два у којима експлицитно пише да се ради о Сеоби Албанаца/Климената, и да је "Арсениус" био "патријарх Климената". И? Шта то значи?

За будалу која неселективно извлачи цитате из контекста, много. За човека који не зна да је за Аустрију 17. века "Албанија" била географски појам читаве Црне Горе, ЈЗ Србије, КиМ и данашње Албаније, иако по тадашњим пописима етничких Шиптара не само што није ни било на територији КиМ и ЦГ, него је и читава северна Албанија била већински словенска... Скадар је по свој прилици Црногорски град, исто као и Пећ и Прирен, а не шиптарски какви су данас.

Неукост и глупост комбиновани дају врло лош резултат. Срећа је па се врло лако разобличују. Јеси ли ти, Кећа, уопште етнички Црногорац? Ја типујем да ниси, иако то нема везе са овом расправом. Да си српски (у "верском" смислу) Црногорац, не би био толики албанофил. Не кажем да у томе има нечег лошег, али на основу онога што на основу личног искуства знам о Црногорцима, и српским (у националном смислу) и несрпским, твоји ставови ми много чудно делују. Рекао би човек да Албанце сматраш за истородну браћу, а да Србијанце мрзиш и презиреш са неком расистичком охолошћу, какав се став никако не може наћи међу нашим словенским Црногорцима, изјашњавали се они као Срби или не, небитно.
 
Сећате ли се Руфима, Озра и још којекаквих типова који су се понашали баш као и овај садашњи Кећа. Иста прича истог човека.

Па то и јесте исти човек. "Озро Пипо Васо Красо Ото" (са неколико комбинација), Руфим, Дробњак итд. су један исти лик који се након бановања поново региструје под другим ницком.
 
Prvi pomen Crnogoraca u ruskim izvorima



Riječ o autoru

Jurij Jevgenjevič Bičkov rođen je 1948. godine u ruskom gradu Orel. Diplomirani je istoričar i sprecijalista za međunarodne odnose. Doktor je istorijskih nauka. Na Diplomatskoj akademiji MID SSSR 1988. godine odbranio je doktorsku disertaciju na temu jugoslovensko-američkih odnosa u poslijetitovskom periodu. Jedno vrijeme radio je i u Moldaviji na sređivanju prednestrovskog konflikta. Oktobra 2000. godine postao je generalni konzul Ruske Federacije u Podgorici. Ima diplomatski status punomoćnog poslanika Ruske Federacije. Knjiga iz koje prenosimo jedno poglavlje predstavlja, takoreći, malu enciklopediju istorije Crne Gore i rusko-crnogorskih odnosa. Radeći na knjizi autor je koristio obimnu istorijsku građu, kao i novija ruska, srpska i crnogorska dokumenta. Čitalac će naići na mišljenja autora koja su različita o nekim pitanjima crnogorske istorije. No, autor smatra da će materijal koji je predstavljen u knjizi dati čitaocu mogućnost da stekne samostalno mišljenje.
"Crnu Goru je moguće proputovati za jedan dan, ali da se upozna potreban je cijeli život" - smatra Jurij Bičkov.



bickov_3.jpg
JURIJ BIČKOV


JURIJ BIČKOV: RUSKO-CRNOGORSKI ODNOSI - ISTORIJA I SAVREMENOST



Tokom dugog perioda, zemlje, smještene na Balkanskom poluostrvu, predstavljale su arenu sukoba svjetskih civilizacija. Suparništvo je dostizalo najveću oštrinu u duhovnoj sferi, koju su predstavljale dvije svjetske religije: hrišćanstvo i islam. Religiozna netrpeljivost i jednih i drugih, tokom niza vjekova, na kraju je dovela do formiranja posebnog tipa konfrontativne svijesti.



Petar Veliki piše Vladici



Kada je u XIV-XV vijeku islamska ekspanzija počela da se širi na Balkansko poluostrvo, istočno-hrišćanska civilizacija, koju je u to vrijeme u regionu predstavljala onemoćala Vizantija, prolazila je kroz period daljeg slabljenja. Njeni pokušaji da organizuje otpor muslimanskoj ekspanziji, nijesu dali rezultate, a nade na pomoć država zapadne Evrope ispostavile su se kao iluzorne. Od XVI do XVIII vijeka ekspanzionistički interesi Osmanske imperije sudarili su se sa rastućim otporom južnoslovenskih naroda, koji su se ujedinjavali pod okriljem pravoslavlja. Ono je, tačnije pravoslavna civilizacija, prema riječima mitropolita Kirila, naslijedilo «najbolje duhovne, filosofske, državne i pravne ideje Grčke, Rima, Vizantije». Kao najjača karika pravoslavlja u to vrijeme bila je Ruska pravoslavna crkva.

Rusko pravoslavlje, koje se oslanjalo na podršku sve jače ruske države, postaje u XVII vijeku gotovo jedini bastion istočno-hrišćanske civilizacije, pojavljuje se kao garant oslobođenja balkanskih naroda od nasilne islamizacije, od osmanskog jarma. Svoje nade na pomoć balkanskih naroda, potčinjenih Turskoj, u svom suprotstavljanju njoj, polagala je i Rusija. Na taj način, fundamentalnu idejnu osnovu odnosa Rusije, posebno sa Crnom Gorom, predstavljalo je njihovo duhovno zajedništvo i podudaranje nacionalno-oslobodilačkih težnji ugnjetenih naroda i ciljeva ruske politike u Istočnom pitanju.

Crnogorci su slobodni ljudi

Prvo pominjanje Crne Gore u ruskim izvorima datira iz 1698. godine, kada je istaknuti državnik Petrove epohe, P. A. Tolstoj, koji je na putu za Italiju posjetio Bokokotorski zaliv, zapisao u svom «Dnevniku sa putovanja»:
«Blizu pomenutih mjesta Katoro i Perast žive ljudi slobodni, koji se Crnogorcima nazivaju. Ljudi su to vjere hrišćanske, jezika slovenskoga, a nema ih malo; nikome ne služe, povremeno ukrštaju sablje sa Turcima, a povremeno ratuju sa Venecijom».

U toku svog boravka u Boki, P.A.Tolstoj je posjetio mlade ruske kneževe, koji su se tamo obučavali vještini moreplovstva: D.Golicina (budući general-gubernator), A.Repnjina (budući general-feldmaršal), I. Gagina, J. Hilkova, B. Kurakina (budući diplomata), N.Buturlina (budući komandant divizije) i dr. Njihova obuka odvijala se u Perastu, u pomorskoj školi kapetana M. Martinovića.

U vezi sa širokim programom izgradnje ruske flote, koji je sprovodio Petar I, uporedo sa obukom ruske omladine pomorskom zanatu u inostranstvu, praktikovano je takođe i primanje u službu oficira i mornara iz slovenskih oblasti na Jadranu. Oni su bili zanimljivi ne samo zbog svog iskustva i umijeća, već i zbog etničke i jezičke bliskosti, što je olakšavalo njihove kontakte s ruskim pomorcima. Rođeni Peraštanin M. Zmajević postao je vice-admiral ruske flote.
U ruskoj armiji i u floti bilo je ukupno 30 generala i admirala, doseljenika iz Crne Gore.
Ruski interesi na Balkanu dobili su zvaničan prizvuk u toku Karlovačkog kongresa (1698-1699. godine), koji je sazvan radi zaključenja mira među članicama «Svete alijanse» (Austrija, Venecija, Poljska, Rusija) i Osmanske imperije, koja je pretrpjela poraz u ratovima od 1683-1699. godine. Rusija je tada zatražila da Srbima, Bugarima, Grcima i drugim hrišćanskim narodima, koji žive u Osmanskoj imperiji, bude dozvoljena sloboda vjeroispovijesti, i da se oni ne podvrgavaju porezima većim od onih koji su bili obavezni za vladajuću naciju. Karlovačkim mirovnim sporazumom Austrija, Venecija i Poljska ozvaničile su svoja teritorijalna proširenja. Sa Rusijom je, pak, bilo sklopljeno primirje, koje je 1700. godine zamijenjeno Konstantinopoljskim mirovnim sporazumom.

Ruska misija stiže u Crnu Goru

Plašeći se spoljnopolitičkog uticaja Rusije, koji je za vrijeme Petra Velikog ubrzano jačao, Francuska i Poljska su Švedskoj pomagale da protiv nje vodi ratna djejstva, i na to isto su podsticale Tursku. Godine 1710. Porta je raskinula Konstantinopoljski sporazum i novembra iste godine objavila je rat Rusiji.

Petar Veliki je, prilikom organizovanja otpora protiv Turaka, računao da će na svoju stranu privući balkanske hrišćane i dići ih na ustanak protiv progonitelja «crkve Hristove i pravoslavnog naroda». U tom cilju, on je uputio svoje predstavnike na Balkan; u Crnu Goru su stigli potpukovnik M. Miloradović, rodom iz Hercegovine (za ovu misiju on je dobio zvanje pukovnika) i kapetan I. Lukačević iz Podgorice. U pismu od 3. marta 1711. godine, koje su oni uručili vladiki Danilu, car je pozivao jedinovjerce «da prevaziđu strah i teškoće» i da ustanu u boj protiv Turaka, obećavajući pritom «milost i nagradu».

Pada u oči da u ovom dokumentu ruski imperator, obraćajući se rukovodstvu i žiteljima «Srbije, Slavonije, Makedonije, Ercegovine i Crne Gore», naziva ih:
«Crnogorci, Nikšići, Banjani, Pivljani, Drobnjaci, Gačani, Trebinjani, Hrvati i ostali hristoljubivi», koristeći u većini slučajeva nazive upravo crnogorskih plemena.

Poslanica Petra Velikog

Poslanica je naišla na veliki odjek kod Crnogoraca. Vladika Danilo, koji je tim povodom sazvao skupštinu plemenskih glavara, izjavio je na tom skupu:
«Mi smo čuli da postoji hrišćanski car u sjevernom dijelu svijeta, Bog zna, kako daleko... Ali, kako smo mi u ovim brdima zatvoreni sa sviju strana... činilo nam se da on o nama, kao o šačici malog naroda, sakrivenog između zmija i škorpiona, ne može ništa da zna... Ali, evo danas, hvala Bogu, mi vidimo njegove poslanike i imamo u rukama njegovu carsku gramotu... Mi hoćemo da se Rusima, a Rusi nama, s Božjom pomoću približimo, da ne bismo jedni od drugih bili tako daleko. I Rusi i mi smo iste krvi i istog jezika. Dakle, naoružajte se, braćo moja, Crnogorci. Spreman sam i ja, ne žaleći ni imanje ni život svoj, da pođem s vama u službu caru hrišćanskome i našem otačestvu».
(Prevod za potrebe ovog feljtona iziskivao je ubrzan rad, pa je ovaj citat prenesen prema navođenju autora; prim. prev)
U suštini, od tada se u Crnoj Gori pojavljuje i počinje da se razvija kult Rusije Petra Velikog.

U ljeto 1718. godine osokoljeni Crnogorci započeli su ratna dejstva, koja su se isprva razvijala uspješno i primorali su Turke da se u panici povuku u pogranična utvrđenja Spuž, Podgorica i Žabljak. Umnoženo carsko pismo prenošeno je iz plemena u pleme, budeći nadu u skoro oslobođenje od Osmanlija, zahvaljujući savezu sa moćnom Rusijom. Ali, nade se nijesu ispunile.

M. Miloradović je referisao iz Crne Gore da je entuzijazam hrišćana veliki i da se oni svuda dižu protiv Turaka i da su «...svi ovi ratnici dobri, ali ubogi: topova i ostalih ratnih zaliha nemaju» .

Ustanak nije dobio potreban zamah, usljed podrivačke aktivnosti turskih agenata, arhiepiskopa Bara i venecijanskih ubjeđivanja. Pretrpjele su poraz od Turaka kod rijeke Prut i ruske trupe, nakon čega je Petar I obavijestio vladiku Danila o tome da je prinuđen da sklopi s Turcima mir i savjetovao mu da se neko vrijeme skloni.

-----

* Značaj ruske crkve je porastao nakon 1448. godine, kada je ona dobila autokefalnost od Konstantinopoljske patrijaršije. Poslije osvajanja Konstantinopolja od strane Turaka 1452. godine, u Rusiju se postepeno premiješta centar pravoslavlja.
 
То смо већ видели, објавио си овај исти пост барем 15 пута... и сваки пут ти је Славен777 давао исте замерке.

Није спорно име "Црногорац"; оно постоји и користи се, само треба одредити контекст. А тема гласи - пронаћи декларисане Црногорце који себе нису сматрали Србима. А ти још ниси успео да нађеш ниједног. :kafa:

Чудна ми чуда, нашао си помен Црногораца... исто тако си могао да нађеш и помен Цетиња, па то не значи да су се Цетињани сматрали ичим другим него Црногорцима.
 
  • А. С. ПУШКИН: БОНАПАРТ И ЧЕРНОГОРЦЫ.

    pu6kin.jpg
    А. С. ПУШКИН



    "Черногорцы? что такое?-
    Бонапарте вопросил: -
    Правда ль: это племя злое,
    Не боится наших сил?

    Так раскаятся ж нахалы:
    Объявить их старшинам,
    Чтобы ружья и кинжалы
    Все несли к моим ногам".

    Вот он шлет на нас пехоту
    С сотней пушек и мортир,
    И своих мамлюков роту,
    И косматых кирасир.

    Нам сдаваться нет охоты,-
    Черногорцы таковы!
    Для коней и для пехоты
    Камни есть у нас и рвы......

    Мы засели в наши норы
    И гостей незваных ждем,-
    Вот они вступили в горы,
    Истребляя всё кругом.

    . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . .

    Идут тесно под скалами.
    Вдруг, смятение!... Глядят:
    У себя над головами
    Красных шапок видят ряд.

    "Стой! пали! Пусть каждый сбросит
    Черногорца одного.
    Здесь пощады враг не просит:
    Не щадите ж никого!"

    Ружья грянули,- упали
    Шапки красные с шестов:
    Мы под ними ниц лежали,
    Притаясь между кустов.

    Дружным залпом отвечали
    Мы французам.- "Это что?-
    Удивясь, они сказали:-
    Эхо, что ли?" Нет, не то!

    Их полковник повалился.
    С ним сто двадцать человек.
    Весь отряд его смутился,
    Кто, как мог, пустился в бег.

    И французы ненавидят
    С той поры наш вольный край
    И краснеют, коль завидят
    Шапку нашу не взначай.






    1834 г.
http://pushkin.niv.ru/pushkin/text/pesni-zapadnyh-slavyan/pesni_1.htm
 
Nije uopšte probelm, da li je neko slovenskog, keltskog ili ilirkskog porekla, već u tome što je " crnogorizacija " započeta još u toku WWII, i to od strane Sekule Drljevića i Krste Popovića, tako da danas Crnogorci čine 43% u Crnoj Gori, a u stvari su Srbi, naravno sve je to išlo na ruku komunistima, koji su to uradili i sa Makedoncima... uostalom kažu da su Srbi jedini narod koji slavi slavu, a ja i dan danas čujem kako Crnogorci i Makedonci i dalje slave slavu, ko su onda oni.....:dontunderstand:
 
Nije uopšte probelm, da li je neko slovenskog, keltskog ili ilirkskog porekla, već u tome što je " crnogorizacija " započeta još u toku WWII, i to od strane Sekule Drljevića i Krste Popovića, tako da danas Crnogorci čine 43% u Crnoj Gori, a u stvari su Srbi, naravno sve je to išlo na ruku komunistima, koji su to uradili i sa Makedoncima... uostalom kažu da su Srbi jedini narod koji slavi slavu, a ja i dan danas čujem kako Crnogorci i Makedonci i dalje slave slavu, ko su onda oni.....:dontunderstand:

Za Makedonce prvi put čujem da slave slavu. isto i za Srbe izuzev onih koji su starinom iz Crne Gore.
 
Keća Pontin spamuje

Pjotr Andrejevič Tolstoj, za koga su inače Hrvati i Srbi isto samo drukčiji pogledi na Boga, piše upravo prije toga da u Risnu žive Srbi, pa se pitam kako ti to odgovara. Možda je između Srba Hercegovaca, Srba Brđana i Srba Bokelja postojao jedan slovenski sloj stanovništva srpskog porijekla, majušni, koji je dobio ime Crnogorci, počevši već tada s korijenima razjedinjenja od srpskoga naroda? Možda, da. Za neupućene, hajdemo malo i citirati Tolstojeve analize Boke Kotorske:

"...u 5 sati ujutro isplovili smo iz Perasta i oko 10 sati stigli ispred Herceg-Novog. Blizu grada bio sam u pravoslavnoj crkvi, gdje sam vidio mošti svetaca...

Kod te crkve živi pravoslavni mitropolit i pod njegovom vlašću ima ne mali broj eparhija u srpskom narodu. Svi Srbi govore slovenskim jezikom i svete službe u crkvi služe na slovenskom jeziku. U mnogim mjestima kod Srba ima mnogo svetih ikona i knjiga moskovskog pisma i štampe. Nedaleko od grada Herceg-Novog živi drugi pravoslavni mitropolit i ovaj u srpskom narodu ima u svojoj eparhiji veliki broj crkava. Oba ova mitropolita postavlja blagočestivi patrijarh srpski koji je pravoslavne vjere i živi u gradu Budimu.
"

Umjesto da selektivno citiraš ruske povjesničare, predlažem ti da ti cijelu Bičkovu knjigu okačiš na internet, jer si dosada nebrojeno puta prećutavao ili čak i otvoreno falsifikovao historijska vrela. S druge strane, ako je to konzul Ruske Federacije u Crnoj Gori od 2000. godine...ne vidim neku veću vrednost u njegovim riječima.

Dalje, što se tiče tog tvog drugog pocrvenjenog, poentu ne vidim, a bolje je i prikazati odgovor crnogorskih glava ruskom imperatoru Petru Velikome, od 21. oktobra 1711. godine, da čujemo što su sami Crnogorci velili u odgovoru samome caru:

"Mi, sva gore navedena plemena i starješine sve razumjesmo i Vašem carskom krilu glave priklonismo, i Vašeg poslanika, Mihaila Miloradovića, primismo za našega komandanta i pukovnika. I kako su bili njegovi stari izabrani u prva vremena pri našijeh blagočastivijeh i svetopočivšijeh carevah srpskijeh, tako i mi sa radostiju primismo vrloga i hrabroga koji se na boju dobro ponaša i nas oko sebe vrlo sokoli."

Nažalost, predstavljaš samo jedan djelić govora Danila Šćepćeva Petrovića-Njegoša, tačkicama zlonamjerno izostavljajući ostatak. Evo cijele izjave na tom skupu:

""Ми смо, љубезна браћо Црногорци, чули да имамо христијанскога Цара на сјеверну страну свијета, Бог зна колико далеко, и вазда смо жељели за њега и за његово царство знати, но како смо у овијем горама са сваке стране затворени, тако нијесмо могли ни од кога ништа разумјети, и нама се чинило да он за нас, како за једну шаку малога међу змијама и скорпијама затворенога народа, не може ништа знати и да његови посланици не би могли до нас доћи. Но ево данас, благодарећи Бога, његове посланике видимо и његове царске грамате у руке имамо; посланике, говорим, не туђине, него нашу браћу Србље, који нам кажу, како и грамате јављају, да је оно Петар Први Велики, Император и Самодржац Всеросијски, и да је његово Богом благословено Царство силно и пространо више од свакога царства у свијет. Он ратује с Турцима, и не иште друге славе, него да цркве Христове и манастијере ослободи и на њима часни крст подигне, и да род христијански испод љутога јарма и синџира турскога избави. За то дужни смо ми, и сваки христијанин у свијет, не само Бога непрестано молити, да он буде Цару нашему предводитељ, него и сваки по својој могућности да се приготови, и духом неустрашиме храбрости и мужества против обштега христијанскога непријатеља оружа, и ако тако узчинимо, ми ћемо се к Русима и Руси к нама, при помоћи божјој, приближити, да не будемоједни од другијех далеко и Бог ће бити нама помоћник. Како смо с Русимаједне крви и једнога језика, тако и сусједством да се приближимо. Оружајте се, дакле, браћо моја Црногорци, како витезови, и ја сам готов с вама имања и живота мога не поштеђети на услугу благочестивога Цара христијанскога и премилога отечества нашега, молећи преблагога Бога, да нам молитвом пречисте матере и свијех светијех буде помоћник и руководитељ."

Dakle, upravo u tom govoru iz kojeg si ti izvlačio, za Danila Hercegovci i Podgoričani su Crnogorcima braća Srbi? A što si uopšte i htio reći tim citatom?

Ili zaboravljaš li ti to i ostale stvari što je vladika Danilo pisao? 2. decembra 1714. godine predstavniku Petra Velikoga u Beču, Gavrilu Golovkinu:

"A sada mene su ovdje zaustavili. Ne znam šta će biti od mog života u tuđem carstvu, jer bih ja prvo se obeščastio, a zatim naša srpska plemena, kada bih molio pomoć od drugih država"

Ili na Crnogorskom zboru što je 1714. godine poručio glavarima:

"Mila bi mi bila smrt da ste vi htjeli da svi ujedinjeni izginemo časno i slavno, kao što je to učinio sam Knez Lazar i Miloš Obilić koji ubi cara na Kosovu, pa najzad i sam pogibe sa svojim gospodarom i svih sedam hiljada boraca - što nas Crnogorce dovelo u ove krše - ostavivši poslije sebe slavu i čast. Kao što sami znate, u vaše vrijeme, za teškog bečkog rata, koliko je hrabrih Srba, Grka i Bugara, Ugara i Njemaca propalo."

Ili pak što 1698. godine piše da je za njega prvi učitelj Sveti Sava Srpski, čije Žitije nabavlja? Ili njegov čuveni potpis "vojevodič srpskoj zemlji"?

Ali kada već pominjemo ruskog poslanika Mihaila Miloradovića, prenesimo ono što je on napisao na Crnogorskom zboru 16. aprila (po starom) 1712. godine na Cetinju:

"Zato mi videći njihovu vjeru i hrabrost, koji su držali svoga Gospodara Ivana Črnojevića i vjerno ga služili, koji bješe Ivan najposljednji Gospodin i Samodržac Zetski i koji se najposljednji od sve Srpske Gospode Caru Turskome protivio, kako se nahodi u ljetopise Carske."

A sada hoćeš li se možda malo prizemljiti?

Pa što onda sve vrijeme trubiš i izmišljaš Srbe đe ih nikad nije bilo????

O čemu sad ti?
 
Poslednja izmena:
Umjesto da selektivno citiraš ruske povjesničare, predlažem ti da ti cijelu Bičkovu knjigu okačiš na internet, jer si dosada nebrojeno puta prećutavao ili čak i otvoreno falsifikovao historijska vrela.

Значи, томе прибегава Кећа Понтин, познатији као "Играчина" и под других 20-так ницкова? :o Скреће пажњу великим словима и скенираним насловним страницама књига, а уствари намерно прикрива делове текстова у њима?
 
Ruski putopisac P. A. Tolstoj, koji je god. 1697.-1698. putovao po Italiji na otok Maltu. Putujući 1698. Italijom zašao je Tolstoj >>i u sklavonsku<< zemlju naime u Dalmaciju.
Evo što je Pipin (Pipin A., Obzor ruskih izučenij Slavjanstva u >>Vestniku Evropi<< 137 tom., godina XXIV. (1889.) pag. 173.-175.) iz njega izvadio. Evo dakle doslovce Pipinova izvadka:


V Dalmacii – piše Pipin – on vstrečilsja (sastao se) konačno, s naselenijem slavjanskim, no ne vidno čto bi eto opstojavateljstvo ego osobeno zainteresovalo. Neselenije dalmatinskih gor – po slovan jego, - sostavljali Raguzane, kapitani morskie, i astronomi i marinari; >>strojenije domovnoe imejut kamennoe samoe maloe i nužnoe, takže hleba i skota (stoke) imejut malo; a govorjat vse slavjanskim jazikom, a italijanskoj jazik vse znajut, i nazivajutsja Hervati, veru deržat rimskuju<<. Iz Korsulja (Korčula) Tolstoj proplil mimo ostrova sv. Andreja... V Raguze ili Dubrovnike on osmotrel dostoprime čateljnosti, krepost (tvrdju) monetnij dvor... Otpravivši s' daljeje Kastel Nuovo (Ercegnovi u Boci), Tolstoj vstrečilsja (sastao se) tam s drugimi Moskovičani, tak že jezdivšimi po Italiji... Dalše put ležal mimo beregov, zaselennih Horvatami, do Perasti albanskom knjažestve; v gorode i v okrestnih poselenijah živut. Turki i okolo mnogo Serbov grečeskoj veri. >>A te Serbi pod deržavaju Venetskoju, nedavno izbežali ot ruk prokljatih Busurmana (Muslimana) ot deržavi tureckago sultana; i živut smežno s tureckimi gorodami i derevnjami. Te Serbi ljudi voennie, podobjatsja vo vsem donskim Kazakam, govorjat vse slavjanskim jazikom, platje (odielo) nosjat hervatskoje; ženi ih i dočeri (kćeri) vo vsem podobni hervatskim ženam, v platje i v obiknostjah, i zazor ot mužeska pola imejut i skrivajutsja. Te Serbi hleba i živnostej i fruktov, imejut dostatok, živut meždu velikih i visokih kamenih gor, doma imejut stroenija kamennago; k moskovskomu narodu zelo privetni i počitatelni<<. Etu privetnost Tolstoj ispital i v okrestnostjah Perasti. V den pjatidesjatnici on jezdil v selo Rizu (Risan) gde >>bil prinjat s ljubovlju i velikim počtenjem, a kak pojehal nazad, to provožali ego do Lodki velikim mnogoljudstvom<<.

Sažetak na hrvatskom:
Tolstoj putuje južnom Dalmacijom od Korčule do Dubrovnika, a nalazi, kako je ta Dalmacija naseljena Hrvatima; on nadalje putuje Bokom Kotorskom od Hercegnovoga do Perasta, pa kaže kako su morski bregovi, kraj kojih putuje, naseljeni Hrvatima. Tek u Perastu čuje prvi put za Srbe, koji se nedavno iz turskoga carstva doseliše u mletačku Boku (Albaniju). Onda ide u Risan tražiti te Srbe, pa eto nalazi, kako su oni odielom i običajima skroz nalik na Hrvate, samo ih razstavlja vjera.




Čuveni turski putopisac Evlija Čelebija, u svojim putopisima je zabilježio da su plemena Nikšići i Pivljani - Hrvati.

...Posle napada na Kotor turski zapovednici su rešili da kazne Pivljane i Nikšiće, koji su pomagali Mlečanima. U ekspediciji, kojoj se pridružio i Čelebija, učestvovalo je 10.000 vojnika. Za ta plemena Evlija piše, da su "ovejani Hrvati". Oni, veli, s hercegovačkim pašama "govore jedino s vrhovima od andžara", pa zbog toga "upravnik te oblasti njima nikoga ne sme da pošalje"...





Interesantno je vidjeti i ustanoviti, da i rus tolstoj kao i turcin evlija
skoro u istom vremenskom dobu nailaze na Hrvate u ist.hercegovini
i crnojgori..i to na jako velik broj Hrvata.
i to u jednom niksicu(radovan karadzic:mrgreen:) i pivi di nas zive mahom "srbende",dok su njihovi preci bili mahom ponosni(ovejani) Hrvati.

pitanje!!!!


di su nestali svi ti Hrvati???
 
dobro,za Hrvate iz trebinjske zupanije znamo di su "nestali".

++++
"PRELAZAK KATOLIKA U PRAVOSLAVCE




Među važnije događaje valja svakako zabilježiti i PRIELAZ JEDNOG DIELA KATOLIKA U BOSNI NA PRAVOSLAVLJE. Priešla je i skoro ciela Trebinjska biskupija u Hercegovini tiekom XVI. i XVII. stoljeća. Katolički narod ostao je bez svećenika usred ljutih progona. Pravoslavna crkva sklapa vec iza pada Carigrada sporazum s Turskom carevinom i patrijarha Genadije dobiva čast turskog paše. U Srbiji se ta ista stvar događa osnutkom Pećke patrijaršije. Makar da pravoslavni kaluđeri poput monaha Marka pišu, kako su turski sultani (»ismailski car Bajazit«) »nečastivi i troicihulni i hriščanom dosaditelni«, ipak se pod Turcima svuda pravoslavlje širi na račun katolicizma pa tako i u Hercegovini. Započinje sustavno proganjanje katolika kroz 300 godina (1488.-1779.) od strane pravoslavnih arhijereja, koji katolike carskim fermanima i janjičarskom pomoći sile na plaćanje pravosl. vjerskog poreza i podložnost u vjerskim stvarima, što bi neminovno svršilo odpadom katolika na pravoslavlje. Fratri i drugi svećenici bore se na turskim sudovima, plaćaju globe i idu u tamnice. Katolici su više progonjeni nego pravoslavni sve do zadnjih stoljeća turske vlade, jer su pristaše najvećeg neprijatelja sultana, - rimskog pape, i jer ne će poput pravoslavnih martologa, da se bore s Turcima protiv kršćana. Za turske vlade više puta katolici teže progone trpe od pravoslavnih nego li od samih turskih gospodara. »Mi u njima ljuće dušmane imamo nego li su sami Turci, jer nikada ne prestaju raditi o tomu, da nas pod svoju vlast sprave«, piše fra Filip Lastrić....."

++++


no opet fali masa Hrvata iz niksica,pive,boke.:think:
da li ih je slicna sudbina zadesila?

ja mislim da je.oni su danas "srbi"i "crnogorci",iako su im preci
bili ponosni(ovejani) Hrvati.
 
  • А. С. ПУШКИН: БОНАПАРТ И ЧЕРНОГОРЦЫ.

    pu6kin.jpg
    А. С. ПУШКИН



    "Черногорцы? что такое?-
    Бонапарте вопросил: -
    Правда ль: это племя злое,
    Не боится наших сил?

    Так раскаятся ж нахалы:
    Объявить их старшинам,
    Чтобы ружья и кинжалы
    Все несли к моим ногам".

    Вот он шлет на нас пехоту
    С сотней пушек и мортир,
    И своих мамлюков роту,
    И косматых кирасир.

    Нам сдаваться нет охоты,-
    Черногорцы таковы!
    Для коней и для пехоты
    Камни есть у нас и рвы......

    Мы засели в наши норы
    И гостей незваных ждем,-
    Вот они вступили в горы,
    Истребляя всё кругом.

    . . . . . . . . . . . . .
    . . . . . . . . . . . . .

    Идут тесно под скалами.
    Вдруг, смятение!... Глядят:
    У себя над головами
    Красных шапок видят ряд.

    "Стой! пали! Пусть каждый сбросит
    Черногорца одного.
    Здесь пощады враг не просит:
    Не щадите ж никого!"

    Ружья грянули,- упали
    Шапки красные с шестов:
    Мы под ними ниц лежали,
    Притаясь между кустов.

    Дружным залпом отвечали
    Мы французам.- "Это что?-
    Удивясь, они сказали:-
    Эхо, что ли?" Нет, не то!

    Их полковник повалился.
    С ним сто двадцать человек.
    Весь отряд его смутился,
    Кто, как мог, пустился в бег.

    И французы ненавидят
    С той поры наш вольный край
    И краснеют, коль завидят
    Шапку нашу не взначай.






    1834 г.
http://pushkin.niv.ru/pushkin/text/pesni-zapadnyh-slavyan/pesni_1.htm
Gde je to Puškin napisao da Crnogorci nisu Srbi?
 
Ruski putopisac P. A. Tolstoj, koji je god. 1697.-1698. putovao po Italiji na otok Maltu. Putujući 1698. Italijom zašao je Tolstoj >>i u sklavonsku<< zemlju naime u Dalmaciju.
Evo što je Pipin (Pipin A., Obzor ruskih izučenij Slavjanstva u >>Vestniku Evropi<< 137 tom., godina XXIV. (1889.) pag. 173.-175.) iz njega izvadio. Evo dakle doslovce Pipinova izvadka:


V Dalmacii – piše Pipin – on vstrečilsja (sastao se) konačno, s naselenijem slavjanskim, no ne vidno čto bi eto opstojavateljstvo ego osobeno zainteresovalo. Neselenije dalmatinskih gor – po slovan jego, - sostavljali Raguzane, kapitani morskie, i astronomi i marinari; >>strojenije domovnoe imejut kamennoe samoe maloe i nužnoe, takže hleba i skota (stoke) imejut malo; a govorjat vse slavjanskim jazikom, a italijanskoj jazik vse znajut, i nazivajutsja Hervati, veru deržat rimskuju<<. Iz Korsulja (Korčula) Tolstoj proplil mimo ostrova sv. Andreja... V Raguze ili Dubrovnike on osmotrel dostoprime čateljnosti, krepost (tvrdju) monetnij dvor... Otpravivši s' daljeje Kastel Nuovo (Ercegnovi u Boci), Tolstoj vstrečilsja (sastao se) tam s drugimi Moskovičani, tak že jezdivšimi po Italiji... Dalše put ležal mimo beregov, zaselennih Horvatami, do Perasti albanskom knjažestve; v gorode i v okrestnih poselenijah živut. Turki i okolo mnogo Serbov grečeskoj veri. >>A te Serbi pod deržavaju Venetskoju, nedavno izbežali ot ruk prokljatih Busurmana (Muslimana) ot deržavi tureckago sultana; i živut smežno s tureckimi gorodami i derevnjami. Te Serbi ljudi voennie, podobjatsja vo vsem donskim Kazakam, govorjat vse slavjanskim jazikom, platje (odielo) nosjat hervatskoje; ženi ih i dočeri (kćeri) vo vsem podobni hervatskim ženam, v platje i v obiknostjah, i zazor ot mužeska pola imejut i skrivajutsja. Te Serbi hleba i živnostej i fruktov, imejut dostatok, živut meždu velikih i visokih kamenih gor, doma imejut stroenija kamennago; k moskovskomu narodu zelo privetni i počitatelni<<. Etu privetnost Tolstoj ispital i v okrestnostjah Perasti. V den pjatidesjatnici on jezdil v selo Rizu (Risan) gde >>bil prinjat s ljubovlju i velikim počtenjem, a kak pojehal nazad, to provožali ego do Lodki velikim mnogoljudstvom<<.

Sažetak na hrvatskom:
Tolstoj putuje južnom Dalmacijom od Korčule do Dubrovnika, a nalazi, kako je ta Dalmacija naseljena Hrvatima; on nadalje putuje Bokom Kotorskom od Hercegnovoga do Perasta, pa kaže kako su morski bregovi, kraj kojih putuje, naseljeni Hrvatima. Tek u Perastu čuje prvi put za Srbe, koji se nedavno iz turskoga carstva doseliše u mletačku Boku (Albaniju). Onda ide u Risan tražiti te Srbe, pa eto nalazi, kako su oni odielom i običajima skroz nalik na Hrvate, samo ih razstavlja vjera.




Čuveni turski putopisac Evlija Čelebija, u svojim putopisima je zabilježio da su plemena Nikšići i Pivljani - Hrvati.

...Posle napada na Kotor turski zapovednici su rešili da kazne Pivljane i Nikšiće, koji su pomagali Mlečanima. U ekspediciji, kojoj se pridružio i Čelebija, učestvovalo je 10.000 vojnika. Za ta plemena Evlija piše, da su "ovejani Hrvati". Oni, veli, s hercegovačkim pašama "govore jedino s vrhovima od andžara", pa zbog toga "upravnik te oblasti njima nikoga ne sme da pošalje"...





Interesantno je vidjeti i ustanoviti, da i rus tolstoj kao i turcin evlija
skoro u istom vremenskom dobu nailaze na Hrvate u ist.hercegovini
i crnojgori..i to na jako velik broj Hrvata.
i to u jednom niksicu(radovan karadzic:mrgreen:) i pivi di nas zive mahom "srbende",dok su njihovi preci bili mahom ponosni(ovejani) Hrvati.

pitanje!!!!


di su nestali svi ti Hrvati???

Izuzetno loš prevod, i o Tolstoju i usporedbi Hrvata i Srba već sam rekao.

ZDS, pričali smo i o Ćelebiji, za kojeg se bošnjački govori u Prizrenu, za koga su najbrojniji narod u Herceg Novom Albanci, a ima i Bugara i Hrvata, kako ima Bugara u Beogradu, u Novom Sadu, i po cijeloj Hrvatskoj, kako se bošnjački govori u Vojvodini, i kako on tvrdi da poznaje tzv. bošnjačko-hrvatski jezik, i tvrdi da je potpuno identičan latinskom.

Biće na internetu njegovo cijelo djelo, moći će se uskoro i pročitati. Ćelebija je tu radi opisa zemljopisa i struktura koje je vidio, a ne poznavanja samog terena (a to poznavanje nije posjedovao), i to zna svako ko je ikada čitao Ćelebiju (sajt Herceg-Bosna to nije).

Nisu nestali nigdje.
 
Pa sad baš ne bih rekao da su Hrvati prelazili iz katoličanstva u pravoslavlje, to je vrlo redak slučaj, no sa moje majčine strane, njeni preci su došli u današnju okolinu manastira Liplje u 13. veku iz Istočne Hercegovine, i zanimiljivo je to da smo upamtili to da smo iz Hercegovine, i da smo napustili Hercegovinu zbog naleta Mletačkog pokatoličenja, kao i to da nam je prvobitno prezime bilo Vasić, da bi negde pre 13. veka Luka Vasić, koga su zvali Lujo, promenio prezime u Luić, međutim ni nova zemlja u koju su se doselili nije zaustavila njihove verske probleme, tako da Luići vraćaju svoje staro prezime Vasić.... Moja porodica na neki način je izbegla talas katoličenja....
 
Nije moguce, btw opet te pustili za vikend?
Eeeee ni Laza nije shto je nekad bio :whistling:

Видиш, тражиш му Црногорце који макар нису "србовали" на сав глас, пошто оне који су експлицитно наводили да се не сматрају Србима и једним народом са Србима из других крајева, и не само што не може да нађе њих неколико, него не може ни једног јединог, него цитира Пушкинову поезију.

Добро не цитира Радичевића који у песми Црногорце назива лавовима, па да и то користи као "доказ" да се нису сматрали Србима, него, ето - лавовима.

Смешно и јадно. :)
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top