Biblioteka

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
E, nego da znate nešto:

Nemojte kupovati polovne knjige iz Hrvatske, po aukcijskim sajtovima ili kako god. Imaju dobar izbor, svašta nešto čega ovde nema tamo može da se nađe...ali:
1. Polovne knjige su im izgleda u proseku skuplje nego kod nas.
Ganjala sam još jednu "partizansku", pored one koju sam ovde pominjala, i uganjala je u Zagrebu preko aukcije.hr. Nisam se baš detaljno udubljivala, ali moj utiak je da im je standardna polovna knjiga u proseku 50 kuna, što je 700din.
2. Na to postoji značajan trošak dostave (ako prodavac uopšte šalje u inostranstvo) : standardna preporučena pošiljka od 500gr do 1kg je 86,7 kuna (1213din), a obična pošiljka 40 kuna (560din). Naravno, bolje je uzeti preporučeno, jer je i njihova pošta na istom nivou kao i naša, obe umeju da zagube poštu, a sa preporučenom ipak imaš neki papir da si paket poslao, pa možeš da pokušaš da ga uganjaš. Mogućnosti oštećenja da ne pominjem :neutral:
3. Problem plaćanja: standardno je uplata na devizni račun prodavca ili Wester Unionom. Kad se uplaćuje na račun, da bi prodavac dobio svoju sumu, kupac treba da plati provizije dve banke: svoje (tamo gde uplaćuje) i ino-banke (koja te pare prima, prodavčeva banka). U mom slučaju, za knjigu od 55 kuna (770din), njegova banka je zaračunala 128din provizije, a moja 400din! :eek:

Pošto sam prevoz uspela da sredim (neki lik koji dolazi u BG poslom je pristao da preuzme knjigu i donese mi), koštala me 770+128+400=1298din
Da sam platila slanje, izašlo bi me skoro duplo.

Znači, jedina varijanta gde to ima smisla je ako možete da organizujete lično preuzimanje i plaćanje na ruke, i to baš za nešto što ne može da se nađe u Srbiji. Greota, jer je isto jezičko područje i podjednako zanimljivo tržište kao naše.
 
sad malo ozbiljnosti da unesem u ovu ozbiljnu temu

čitam, tj dovršavam čitanje Čudesni život Lili Afrodite, ..Beatris kolin...izd.alnari...nešto su mi sve njihove knjige u zadnje vrijeme
priča je sa početka dvadesetog vijeka, dešava se u Njemačkoj, obuhvata i prvi i malo drugog svjetskog rata..priča o siročetu, jevrejki..koja je sticajem okolnosti i glumila
u početku, prvih pedesetak strana, po meni, nije bilo greške..odličan stil...fino tkanje priče..i sve
onda, kako sam sve više čitala...e, pa , ne znam kako ču da ovo objasnim..
nema grešaka..ni u atmosferi, ni u opisima, ni u likovima..čak ni u priči..al' je izgubila knjiga neku žicu
Dano, ako si čitala, pomozi mi
i, što kaže Lamar, nije mi žao što sam je pročitala, ali eto...
 
Poslednja izmena:
Nisam citala draga. Nesto sam skepticna prema izdanjima Alnarija i Sezam booka. Znam da grozno zvuci, i znam da i drugi imaju mnogo lektorskih, stamparskih i ostalih gresaka, ali ovi nekako bas imaju mnogo. To sam utvrdila jos kad uzmem u biblioteci, ni ne pocnem da citam, tako da... A kad znam koliko konkretno Alnari malo placa prevodioce, jasno je da to mogu da budu samo deca koja se uce tom zanatu.

Mada, kad smo kod toga... Mono & Manjana su se na moju ogromnu zalost, jako pokvarili. Mozda ne sve edicije ali ja pratim samo jednu - onu koja se ranije zvala "Savremeni roman" a sada "Retke i neobicne knjige". E, elem, ranije su imali odlicnu urednicu koja ne samo da je birala super knjige nego je birala izvrsne prevodioce i lektore, i retko su imali greske (a neki prevodi su izuzetni, na primer "Englesko-kineski recnik za ljubavnike i Cudesni zivot Oskara Vaa - ko je citao zna koliko su to teske knjige da se prenese duh sala i tip jezika, a da opet ne bude ni previse slobodno). Elem, sad citam knjigu Dvoje nemacke autorke Iris Haneke. Preporucena mi je kao simpaticna ljubavna prica, a ja volim evropske autore pa tako. Sto se tice knjige, o njoj cu napisati veceras kad je zavrsim, malo jos imam, ali sad vec mogu d akazem da je prevod mnogo los, odnosno, mozda prevod i nije lose ali lektura ne postoji. Mnoge recenice su nezgrapne, tako niko kod nas ne govori, ima dosta gresaka (fali rec, lepo se vidi da fali, ili im se red prekine na pola pa pocne jedan ispod kao da je neko lupio enter gde ne treba i sl). Nekako mi zao.
 
Evo sta kazu da je najcitanije! najzanimljiviji je komentar za postojanje biblioteka:roll:

www.srbijanet.rs/kultura/knjizevnost/76576-najcitanije-knjige-u-bibliotekama-srbije.html

Znači ovako (ebo ih članak, nisu mogli kršten spisak da daju):

Rang-lista 25 najčitanijih knjiga u javnim bibliotekama, sastavljena na osnovu redovne ankete u opštinskim i gradskim bibliotekama za 2010. godinu

1. Konstantinovo raskršće - Dejan Stojiljković
2. Glasovi u vetru - Grozdana Olujić
3. Voda iz kamena - Ljiljana Habjanović-Djurović
4. Doktor Aron - Vuk Drašković
5. Glad - Mirjana Bobić-Mojsilović
6. Tesla, portret medju maskama - Vladimir Pištalo
7. Ringišpil - Jelena Bačić-Alimpić
8. Smrt je neprovjerena glasina - Emir Kusturica
9. Zauvek u srcu - Vesna Milojević-Dedić
10. Kaja, Beograd i dobri Amerikanac - Mirjana Djurdjević
11. Ispovesti - Momo Kapor
12. Pamučna polja - Cotton fields - Zoran Momčilović
13. Dovoljan razlog - Marija Jovanović
14. Hoću da mi se nešto lepo desi odmah - Marko Vidojković
15. Led - Ivana Mihić
16. Magija - Momo Kapor
17. Azbuka mog života - Mirjana Bobić-Mojsilović
18. Amor portenjo - Ivana Kuzmanović
19. Mango - Ljubica Arsić
20. Ispod tavanice koja se ljuspa - Goran Petrović
21. Moj deda Luj Viton - Isidora Bjelica
22. Predator - Vladimir Arsenijević
23. Manje od tri - Ivana Kuzmanović
24. Preostale priče - Gordana Kuić
25. Dnevnik Marte Koen: Okultna pozadina komunističkog pokreta u Jugoslaviji 1928/1988 - Svetislav Basara
 
Evo sta kazu da je najcitanije! najzanimljiviji je komentar za postojanje biblioteka:roll:

www.srbijanet.rs/kultura/knjizevnost/76576-najcitanije-knjige-u-bibliotekama-srbije.html

Ja uopšte nisam u trendu. Sa ovog spiska sam pročitala samo Konstantinovo raskršće, Vodu iz kamena, Dr Arona i Mango. Prve tri mi se sviđaju, ali znam i bolje. Ispovesti Mome Kapora sam kupila sinu, on čitao, i ja ću nekada. Uz dužno poštovanje g-đe Olujić, još nisam pročitala iako sam kupila Glasove u vetru (rekoše mi da je dosadna). Ah, da Mango je mnogo glupa knjiga što pokazuje i broj komentara na Laguninom sajtu( 0, jer negativne ne objavljuju); pitam se ko pravi ove top liste. Ne mogu da verujem.
 
Pa piše, najčitanije knjige po evidenciji javnih biblioteka.

Bzvz.

Tu su i Bačić-Alimpić, Dedić, Mojsilović x2, Bjelica. Kapor je tu samo zato što je umro, da se ne lažemo. Drašković i Kusturica takođe na osnovu slave u drugim oblastima, kao i Mihićka, verovatno. Habjanović-Đurović :neutral: visoko treće mesto. Ovo ostalo kontam da su tralalajke (Arsić, Kuzmanović x2, Kuić, ti ide i Jovanovićka...) Što kaže Rada, ono što sam pročitala sa ovoga spiska i nije nešto posebno. Ono što nisam ili znam autore i opet mi nije nešto ili uopšte ne znam za autore.
 
Poslednja izmena:
Cita....citaju tinejdzerke, gosodje u godinama, i ....ma cita se , sta ja tu filozofiram.
Vidis po izvestaju biblioteke ..a nekako verujem da je tako jer nema sta biblioteka da lazira citanost ...osim u slucaju da laguna nije platila :roll:
 
Cita....citaju tinejdzerke, gosodje u godinama, i ....ma cita se , sta ja tu filozofiram.
Vidis po izvestaju biblioteke ..a nekako verujem da je tako jer nema sta biblioteka da lazira citanost ...osim u slucaju da laguna nije platila :roll:

Ma sumnjam.
Bedak jeste, ali to je realna slika.
Malo li smo puta komentarisali interesovanja koje viđamo po knjižarama i sajmovima?
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top