Biblioteka 3

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Читам Наполеон, живот и дело Мерешковског. То је књига од 400 страна са мноштвом цитата који су добро укомповани. Какав је идиот био тај Наполеон, француски национални јунак!

Бонапарта постави батерију од шест топова, три с десне, а три с леве стране од уласка у ћорсокак, и картечком ватром натера побуњенике у бекство пут Пале-Ројала, на Вандомски трг и још даље на Трг Карусел, где их је такође разјурио картечом. Тако се испунило оно, о чему је маштао 20. јуна 1792. на том истом тргу: ''Којекаква фукара! Требало би картечом збрисати три до четири стотине људи, а остали би се сами разбежали''.
On je bio idiot slican ruskim osvajacima ( Katarina Velika na primer),
slvave ih i hvale nacioni, ali zadnih godina ne i tako kako je bilo do samo
pre nekoliko gdina. Makron je odrzao jednu genijalnu govoranciju povodom 200 godina od smrti Napoleona u kojoj je pomenuo i tamne
strane njegovih pohoda, stotine hiljada neduznih ljudi koji su poginuli
u besmilenim pohodima Napoleona ( ne misli samo a francuske vojnike),
a sve je bilo uzalud.
 
Tu muziku sa sve dobrim zenskama salji ovom Nobelovcu
u nadi da ce razumeti da se malo zaleteo :D
Не, није се Хандке залетео, него је једноставно човек од савести, за разлику од свих душмана што лају на њега. А добро је обавештен јер је долазио да се лично увери.
 
Počela sam da čitam eseje Andreja Tarkovskog "Zapečaćeno vreme" u kojima se ne bavi samo prikazom filmske umetnosti, već i likovnim delima, muzikom, književnim delima, fenomenima iz izvesnih kultura i pri svemu tome vodi monolog sa sobom, meditira, zamišljen je nad moralnom angažovanošću umetnika. Stil pisanja je jednostavan, jasan i emotivan.
 
Počela sam da čitam eseje Andreja Tarkovskog "Zapečaćeno vreme" u kojima se ne bavi samo prikazom filmske umetnosti, već i likovnim delima, muzikom, književnim delima, fenomenima iz izvesnih kultura i pri svemu tome vodi monolog sa sobom, meditira, zamišljen je nad moralnom angažovanošću umetnika. Stil pisanja je jednostavan, jasan i emotivan.
Ово морам узети сину! Сталкер по Пикник поред пута му је један од омиљених филмова :)
Хвала :)
 
Da li tvoj sin želi da se bavi filmskom umetnošću ili je samo ljubitelj filma?
Не жели :) Више је љубитељ књиге него филма. Ту је баш избирљив, што се филма тиче. Њему би анимација легла можда, ту није лош. Али више иде на неку другу страну. :)
 
Не жели :) Више је љубитељ књиге него филма. Ту је баш избирљив, што се филма тиче. Њему би анимација легла можда, ту није лош. Али више иде на неку другу страну. :)
Pozdrav za ljubitelja knjige.
Ali, pazi samo da ne upisuje književnost.
Tražiće mu žena pare, a on neće imati da joj da. :D
Tako ti je to sa umetničkim profesijama.
 
Кад нешто читам волим да постављам цитате.

Кћи аустријског императора, Марија Лујза, пала је као плен победиоцу код Ваграма.
Жозефина је нероткиња, а Наполеону је потребан наследник да би основао династију. ''Ако би ме постигла несрећа да изгубим Жозефину, можда би ме државни разлог натерао да се поново оженим, али тада бих онда узео само трбух и Жозефина би ипак остала једина другарица мога живота'', говорио је он. Тако се и оженио ,,трбухом'' Марије Лујзе. Њена мајка имала је тринаесторо деце, њена старамајка седамнаест, а прамајка – двадесет и шесторо.
(Мерешковски: Наполеон)
:)
 
Кад нешто читам волим да постављам цитате.

Кћи аустријског императора, Марија Лујза, пала је као плен победиоцу код Ваграма.
Жозефина је нероткиња, а Наполеону је потребан наследник да би основао династију. ''Ако би ме постигла несрећа да изгубим Жозефину, можда би ме државни разлог натерао да се поново оженим, али тада бих онда узео само трбух и Жозефина би ипак остала једина другарица мога живота'', говорио је он. Тако се и оженио ,,трбухом'' Марије Лујзе. Њена мајка имала је тринаесторо деце, њена старамајка седамнаест, а прамајка – двадесет и шесторо.
(Мерешковски: Наполеон)
:)
Šteta što je Napoleon propustio da u Građanski zakonik uvede višeženstvo. Tako je mogao da ima rotkinja koliko mu duša ište. A i nama, savremenim muškarcima bi bilo lakše.
 
Počela sam da čitam eseje Andreja Tarkovskog "Zapečaćeno vreme" u kojima se ne bavi samo prikazom filmske umetnosti, već i likovnim delima, muzikom, književnim delima, fenomenima iz izvesnih kultura i pri svemu tome vodi monolog sa sobom, meditira, zamišljen je nad moralnom angažovanošću umetnika. Stil pisanja je jednostavan, jasan i emotivan.
Ja Tarkovskog ne bih citala ( mozda je genijalan i kao knjizevnik,
ali nemam vremena za njega). Nekoliko njegovih filmova stavljam
na skoro ( ali samo skoro) isti pijdestal kao i Kurosavu ili Fasbindera.
 
Двојица сељака купили су у варошици Вилфраншу, у Лионском округу од сопственика гостионице у којој је Наполеон одсео, кости од пилета које је он појео, да их чувају као светињу. (Наполеон, Мерешковски)
:rotf:
Како ми ово личи на Тита и на народ који га је обожавао.
 
On je bio idiot slican ruskim osvajacima ( Katarina Velika na primer),
А Катарина Велика била Немица! Звала се Софија, а име Катарина добила када је прешла у православну веру. Имала незајажљив сексуални апетит и двадесет љубавника (тачно двадесет једног, избројано).

Прво дете јој је био син, Павле Петрович (1754), кога није много волела. Могуће је да му је отац био Петар, али и неки од Катарининих љубавника, вероватно Сергеј Салтиков. Други син јој је био Алексеј Бобрински (1762), чији је отац био Григориј Орлов. Имала је и две кћери; велику књегињу Ану Петровну (1757—1759) и Јелисавету Тјомкину (1775). Сматра се да је Анин отац Станислав Поњатовски, а Јелисаветин Григориј Потемкин.
(Из Википедије)

Него, нешто друго сам хтео. Иако је као Немица у то време вероватно писала у почетку готицом, није јој било тешко да пређе на ћирилицу.
180px-Catherine_The_Great_Signature.svg.png
:)
 

Prilozi

  • 1625821246917.png
    1625821246917.png
    307 bajtova · Pregleda: 12
  • 1625821314662.png
    1625821314662.png
    307 bajtova · Pregleda: 11
https://sajam.rs/kalendar-2021/sajam-knjiga/

🤗🤗🍾🤗🤗🍾🤗🍾🤗🍾😁 Jedva cekam 🤗🤗 mozda bi mogli ovako da ostave od sada na dalje taman je na vreme 📚📚📚.
ORGANIZATOR
BEOGRADSKI SAJAM
Mirjana Lukić, savetnik generalnog direktora
Ljiljana Šoškić, koordinator projekta
Katarina Martinek, administrator
Gala Đurđević, administrator
Jelena Mitrović, tehnički sekretar


ОРГАНИЗАТОР
БЕОГРАДСКИ САЈАМ
Мирјана Лукић, саветник генералног директора
Љиљана Шошкић, координатор пројекта
Катарина Мартинек, администратор
Гала Ђурђевић, администратор
Јелена Митровић, технички секретар

Је ли то равноправност?!?! :think:
Друго, почетком септембра може да буде превише топло.
Треће, отварање је на дан Усековања главе Јована Крститеља! Верујмо да не буде усековање књига.
 
А Катарина Велика била Немица! Звала се Софија, а име Катарина добила када је прешла у православну веру. Имала незајажљив сексуални апетит и двадесет љубавника (тачно двадесет једног, избројано).

Прво дете јој је био син, Павле Петрович (1754), кога није много волела. Могуће је да му је отац био Петар, али и неки од Катарининих љубавника, вероватно Сергеј Салтиков. Други син јој је био Алексеј Бобрински (1762), чији је отац био Григориј Орлов. Имала је и две кћери; велику књегињу Ану Петровну (1757—1759) и Јелисавету Тјомкину (1775). Сматра се да је Анин отац Станислав Поњатовски, а Јелисаветин Григориј Потемкин.
(Из Википедије)

Него, нешто друго сам хтео. Иако је као Немица у то време вероватно писала у почетку готицом, није јој било тешко да пређе на ћирилицу.
180px-Catherine_The_Great_Signature.svg.png
:)
Ona je sa svojih 14 godina naucila ruski , za koji znamo da se cirlicom
pise, vodila je koreSHponednicuju sa Volterom i Monteskjeom, njen
malouman muz obozavao je Pruse, stalno se bavio njima, Rusija ga
nije zanimala tako da je Katarina uzela sve u svoje ruke. Koliko je ljubavnika imala totalno je nevazno jer se za njeno ime vezuje ruska
istorija tipa osvajanja, ali je i Ermitaz ( zajedno sa Luvrom i muzejem Prado vrsta svetskog cuda) njeno delo. Lupetati o njenim seksualnim partnerima malo je blago receno cudno.
 
Читао ја недавно књигу, хрватско издање, мог некада омиљеног писца (Оштрица бријача, Чаробњак, Људски окови) Брачна ломача Сомерсета Мома. Овај роман ми се није баш свидео, и не знам зашто је такав наслов, никакве везе нема са брачном ломачом (некада у Индији), на енглеском у оригиналу је наслов ваљда Шарени вео. Добро, није то битно, него што у сред короне и вакцинисања наиђем и у роману на примање вакцине (од колере).
  • Јесте ли калемљени?
  • Јесам. Ватсон ми је то урадио. Али калемио је он и себе, па му није много помогло, јаднику.
(Брачна ломача, Сомерсет Мом)

Јесте ли калемљени? :hahaha:
Ja sam nekada citala Ostricu brijaca, ali sam tada bila dete/dvojcica,
nije mi se kao dopalo, nisam ni razumela knjigu i sada ponovo trazim
njegove knjige, ali se to vise ne stampa.
 
Ja sam nekada citala Ostricu brijaca, ali sam tada bila dete/dvojcica,
nije mi se kao dopalo, nisam ni razumela knjigu i sada ponovo trazim
njegove knjige, ali se to vise ne stampa.
Изашла 2016. код Лагуне, само, читао сам је још пре Потопа тако да се сад слабо сећам садржаја. Него, вратимо се ми Наполеону.

Када су га француски матрози поздравили обичним узвиком: ''Живео император'' – у том поздраву је одјекивао плач.
- Жели ли ваше височанство да вас испратим на крстарицу, на основу упутстава које сам добио? – запита генерал Бекер.
- Не, вратите се натраг на острво – одговорио је Наполеон. – Не би било лепо да се каже да ме је Француска издала Енглеској.
Чамац, неповратни Харонов чамац – отиснуо се. Да ли је он знао, да ли се сетио да занавек напушта Француску, свет?
(Наполеон, Мерешковски)

Једно плус теби, зато што си читала Оштрицу бријача. :)
 
Ronjala sam ( iz samo meni poznatih razoga) po istoriji
Tadzikistana i vidi cuda i oni pisu cirilicom, ali ne ruski nego svoj
persijski jezik.
И види чуда главни град им се зове Душанбе! Зар не звучи познато, као кад би Нишлија рекао Душан бе! И таман сам помислио да су и они Срби, али и ја узео да роњам па се разочарао кад сам видео да се та реч преводи као Понедељак, тј. нема везе са нашом душа. Роњао сам и даље и тако видео да код свих има исто значење Понедељак.

Понедељак – Душанбе - таџички
Дүйсенбі - казахстански
Дүйшөмбү - киргијски
Duşem – курдски
Дүшәмбе – татарски
Duşenbe –туркменски
Dushanba – узбечки
Дүшәнбә -ујгурски

Значење ме је интересовало јер сам видео да се и у Махабхарати налази име Душан, па, да ли је само превод на србски или има неко значење. (Ако се добро сећам, тако се звао краљ мајмуна који је са својом војском мајмуна помогао главном лику Рами, те су и данас то свете животиње и нико их не дира.)
:)
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top