Biblioteka 3

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Pa ne pratis fabulu radnje:hahaha:
Dobrila i njena sestra su u Plani i sada, a ova Milica Bog te pita dal je uopste i ziva.

Pametnice moja... :lol: :mazi: :cmok2: Obe su bile sa crncima i obe imaju decu meleze, po sina i ćerku. Jedna ćerka se zabavljala s Giletom iz El. orgazma, nisam sigurna čija, samo je stalno dolazio u Planu s njom, iako su naravno živeli u Beogradu..
PS Dobrila, koja je '35-o godište, je umrla.

Al se udaljismo od teme, lele... :sad2:
 
A na kindlu mi je mnogo teže nego u klasičnoj knjizi da prelistam pa da zavirim na kraj ili se vratim na početak da se podsetim nečeg. S jedne strane bi trebalo da bude lakše, jer može da se ukuca ključna reč pa da izlista sve, ali sve to traje sporije nego kad direktno okrenem predzadnju stranu. Ali bio mi je interesantan dijalekat, prevodila sam i pretpostavljala šta znači koja reč.

Nije ti to do kindle-a, vec do lose sredjenog fajla. Neko radi aljkavo pa ne doda te opcije, ni npr.opciju za boldovanje... a neko uradi skoro nanprofi nivou pa knjiga bude verodostojna štampanom izdanju. U takvim fajlovima obično svaki nepoznat pojam ili segment na stranom jeziku, bude podvucen, kao linkovan, i klikom na njega se odmah otvori fusnota, koju kad pročitaš samo ugasis, bez potrebe da ides na kraj i trazis ili pretrazujes ceo fajl.
 
Pametnice moja... :lol: :mazi: :cmok2: Obe su bile sa crncima i obe imaju decu meleze, po sina i ćerku. Jedna ćerka se zabavljala s Giletom iz El. orgazma, nisam sigurna čija, samo je stalno dolazio u Planu s njom, iako su naravno živeli u Beogradu..
PS Dobrila, koja je '35-o godište, je umrla.

Al se udaljismo od teme, lele... :sad2:

Ha! Ima sto godina da sam čuo da se Gile zabavljao s nekom crnkinjom i od tada se pitam koja je to varijanta bila. Sad mi je misterija razriješena.

- - - - - - - - - -

Črna mati zemla, Kristian Novak, 324 str.
Dobra knjiga! NIje mi sve vreme išla glatko, malo je davio o umetničkoj blokadi pisca Matije, ali valjda to tako i jeste. Dakle, Matija je pisac, radi i u nekom uredu, imao je fantastičnu devojku koja ga je ostavila jer nije više mogla da podnosi njegove laži i izmišljotine o ljudima, događajima, detinjstvu. A on u stvari nije mogao da se seti ... I tako u bedaku bez devojke, bez inspiracije, sa napisanim lošim romanom (posle dva odlična) tavori dok u jednom momentu ne čuje reč butandiol i sećanja počnu da naviru. E tu stvarno postaje zanimljivo. I neobično.
Matija priča, a ono što on kao dečak, nije mogao da vidi i zna, vide i znaju njegovi izmišljeni prijatelji-neprijatelji Pujto i Hešto, koji ga uvaljuju u neprilike, ali i mu pomažu...
Početkom devedesetih u njegovom selu dogodio se niz samoubistava, za mesec i po dana ubilo se osam ljudi, a on je uvek bio u blizini. Bio je čudan dečak, bez prijatelja, a selo ne voli one koji se na bilo koji način razlikuju...
Baš mi se dopao roman, kako je "učaurena" glavna priča, između prologa (proslova) i epiloga, kao sećanje koje Matija piše da objasni svojoj bivšoj devojci (a i sebi) zašto je takav.

Ima i dosta međimurskog dijalekta, pitao Kventin u početku kako se snalazim. Pa kasnije sam se lošije snalazila, a kad sam sve pročitala, onda sam na kraju našla i "rečnik kajkavskih izraza i fraza". A na kindlu mi je mnogo teže nego u klasičnoj knjizi da prelistam pa da zavirim na kraj ili se vratim na početak da se podsetim nečeg. S jedne strane bi trebalo da bude lakše, jer može da se ukuca ključna reč pa da izlista sve, ali sve to traje sporije nego kad direktno okrenem predzadnju stranu. Ali bio mi je interesantan dijalekat, prevodila sam i pretpostavljala šta znači koja reč.

- - - - - - - - - -

Pošto sam pretraživala ovu našu temu da se podsetim šta smo pisali o Novaku, našta sam i konstataciju


Naslov knjige JESTE dat po toj pesmi Ljube Aličića. Našla sam snimak gostovanja Kristiana Novaka u biblioteci u nekom hrvatskom gradu, gde on priča kako i zašto je baš tu pesmu uzeo za naslov knjige.

- - - - - - - - - -

Posle ove Črne mati zemle koja mi se baš svidela, čitala bih i Ciganina, ali nešto u onome što je Kventin napisao o knjizi me odbija.
[/SPOILER]

Ne čita mi se vise Novak, ali hvala na prikazu.
A što se tiče Kindla, u pravu je delpiero. U profesionalno napravljenoj e-knjizi sve je hajperlinkovano. Ja zato i ne volim domaće e-knjge, jer uglavnom ima takvih propusta.
 
Ja već htela da se uvredim što je Del Piero rekao da neko radi aljkavo. A onda ukapiram da se ne odnosi na mene nego na te koji uređuju elektronske knjige.
Pa ne radi se samo o fusnotama, to sam imala kad je dobro sređeno, nego uopšte kad hoću da "prelistam" da zavirim na početak ili kraj nije mi baš zgodno.

Ni meni se više ne čita Novak, možda jednog dana...

Uzela sam iz biblioteke Idi postavi stražara Harper LI i Nije to ništa strašno, Džulijana Barnsa, a na kindlu sam počela Nit, Viktorije Hislop, koja je pisala Ostrvo po kom je valjda snimljena i serija, koju ja nisam gledala, a nisam ni knjigu čitala, nešto Grci, Turci, Kipar, Solun...
 
O, kako je divan Mika Antić, a ja slabo poznajem njegovu poeziju, osim Garavog sokaka

Predivan... Fascinanyno je kada muskarac samo tako razmislja, a jos kada je vican da sroci... :aha:
A boldovano je prava ljubav muskarca prema zeni.

Vodopad ima bradu kao grof L.N.Tolstoj.
To se u stvari jutro po sebi peni
i razapinje dugu.
Ja sam priznao jednoj ženi
da je život nešto prosto u meni,
– a nije baš tako prosto.
Ja sam mislio da ću ići pravo
dok se ne pretvorim u lenjir,
a našli su me u krugu.



Našli su me posle lutanja
srozanog od vriska do šaputanja.

Prošao je oktobar.
Među nogama drveća polako zaudara na vlagu i krv.
Ulica poslednji put kisne na sirovom suncu.
Sedite malo kraj mene kao kraj groba.
Minut pošte za moje preminulo najrumenije doba.
Sedite malo kraj mene,
vidite: opet sam dobar.
Iza uha mi se okoreo mlaz usirenog poraza
kao streljanom vojnom beguncu.

Proletele su ogromne zlatne kočije
kroz naše utrnule oči,
a mi ih sačuvali nismo.
Nešto mlado nam je rzalo na usni i uvelo
gorko od smeha i slatko do plača.
Dozvolite mi da posle svega
dalekoj nekoj gospođici napišem jedno pismo,
onako malo nostalgično
kao što pišu senilni penzionisani admirali
preživeloj posadi sa potopljenog razarača.

Gospođice,
kazaću,
gospođice,
sve je,
sve je,
sve je gotovo.
Ovde cveće pokojno
prodaju razliveno u parfemske flaše.
I sve je,
sve je,
sve je spokojno
kao da vetar nikad nije šamarao drvored
i po oknu se pleo.

Gospođice,
kazaću,
u ovu jesen,
frigidnu kao turistkinja sa skandinavskim pasošem,
to što sam odjednom sed ne znači da sam beo.

Ti si jedina nahranila svu moju glad
sa ono malo mesa i sna.
Jedina si bila sita
od ono malo mojih noktiju i dlanova
.
Voleo bih da tvoji budući sinovi
naslede boju moga glasa
i kćeri nose moju tugu u prslučićima od svile.
Voleo bih da sačuvaš moje najdivnije vrhove
na horizontalama tvog dna
i proneseš moje oči kroz tišinu tuđih očiju i stanova,
i moj oktobar kroz sve tuđe aprile.

Ovo nije ispovest.
Ovo je gore nego molitva.

Hiljadu puta od jutros kao nekad te volim.
Hiljadu puta od jutros ponovo ti se vraćam.
Hiljadu puta ponovo se plašim
za tebe izgubljenu u vrtlogu geografskih karata,
za tebe podeljenu kao plakat ko zna kakvim ljudima.

Da li sam još uvek ona mera po kojoj znaš ko te boli
i koliko su pred tobom svi drugi bili goli,
ona mera po kojoj znaš ko te otima i ko te plaća?
Da li sam još uvek među svim tvojim životima
onaj komadić najplavijeg oblaka u grudima
i najkrvavijeg saća?



Ovde kod mene dani imaju ukus piva i dosade.
Ponekad kaplju kiše, čudno, spokojno.
Nemam volje ni da živim ni da se ubijem.
Sasvim sam nalik na lađu koja luta bez posade
i ne želi da zbriše sa svoga oka nešto uzaludno,
nešto pokojno, nešto golubije.

Možda je dobro da znaš:
posle tebe žene nemaju pravo ništa da uobražavaju.
Nekad prvi žutokljunac republike,
danas – mogu da podignem zarozane čarape
lično bogorodici u dostojanstvo prerušen.

Sve moje nežnosti još uvek na tvom pragu spavaju
kao mali žuti psi na mokrim, nabreklim,
crnim sisama gospođe keruše.
Sasvim sam zakopčan od sluzokože do duše.
Ova 32 zuba još uvek ljubav samo za tebe onako jecaju
i onako pevuše.

Ti me svakako razumeš:
sve je,
sve je
sve je gotovo.
Uplašeno sam pijan
i prazan
i sam.
Ponekad neko naiđe da me zabrinuto voli i pazi,
neko kome otkrivam sve tvoje putokaze
do mog usijanog temena.
Nikome nemoj reći
ali ja,
koji najmanje znam o sreći,
hteo bih malo nespretne sreće tom nekom novom da dam
i dok umire drveće i vetar po lišću gazi
hteo bih da mu bude dobro
u ime izvesnog aorista moje ljubavi
i davnoprošlog vremena.

Možda nećeš verovati:
i sa hotelima sam raskrstio sasvim neopaženo.
Sve mi hoteli nekako liče na istu bajku
i postelje u sobama smeškaju se na isti glas.
Svi se portiri na isti način brinu
onako malo rođački kad im laku noć kažemo.
Svi se portiri isto onako brinu,
majke mi,
kao da znaju za nas.

Dalje ne bih imao ništa više da ti javim.
Pijana od hladnoće subotnja noć se valja.
Satovi su već odavno povečerje odsvirali.

Dalje zaista ne bih imao ništa više da ti javim
jedino možda to da si ostala najlepša medalja
iz najlepšeg rata u kome su mi srce amputirali.

Gospođice,
ja nisam za tobom bio onako obično,
gimnazijski zanesen.
U meni je sve do tabana minirano.

Inače,
zapamtio sam:
ljubav je najgolubija samo u onim kricima
koji se poklone prvima.
Dozvoli da se zato zbog nečeg u sebi
nasmešim u ovu jesen
pomalo krišom,
kroz suze,
pomalo demodirano,
ja, tvoj najnežniji pastuv među pesnicima,
ja, tvoj najsuroviji pesnik među pastuvima.
 
Poslednja izmena:
Naslov knjige JESTE dat po toj pesmi Ljube Aličića. Našla sam snimak gostovanja Kristiana Novaka u biblioteci u nekom hrvatskom gradu, gde on priča kako i zašto je baš tu pesmu uzeo za naslov knjige.

Vidis ja iz zezanja napisala kad ono stvarno..A sta kaze, zasto je tu pesmu uzeo za naslov knjige?

- - - - - - - - - -

Ja već htela da se uvredim što je Del Piero rekao da neko radi aljkavo. A onda ukapiram da se ne odnosi na mene nego na te koji uređuju elektronske knjige.
Pa ne radi se samo o fusnotama, to sam imala kad je dobro sređeno, nego uopšte kad hoću da "prelistam" da zavirim na početak ili kraj nije mi baš zgodno.

Ni meni se više ne čita Novak, možda jednog dana...

Uzela sam iz biblioteke Idi postavi stražara Harper LI i Nije to ništa strašno, Džulijana Barnsa, a na kindlu sam počela Nit, Viktorije Hislop, koja je pisala Ostrvo po kom je valjda snimljena i serija, koju ja nisam gledala, a nisam ni knjigu čitala, nešto Grci, Turci, Kipar, Solun...

Ostrvo sam sporadicno gledala rekla bih da prica nije losa.

- - - - - - - - - -

Oprostite, ali, moram da se pohvalim. Kome bih, nego svojima... :heart:
Od pre sat vremena sam majka diplomiranog filologa... :lol:

Rado, cestitam od srca :vatromet: I tebi i tvojoj cerki :) Bravo!
 
]Ma dobro, sad kad Putin zavlada svijetom trebaće nam svim ruski.[/B] :D

Inače, čini mi se da smo se nedavno družili na forumu kad ti je ćerka upisivala fakultet. Kako vrijeme leti...

Putin vec vlada u Nishu ( ti verovatno nisi u toku) tako da ce nasoj kolegiici biti moguce da aplicira kod tih ruskih "vatrogasaca"
u Nisu. Moja je preporuka za nju da u martu/aprilu pogleda Sluzbeni glasnik, a moze i da pita i ministarstvo pravde, i da
savije tabak i napise molbu da je ministarstvo unese u spisak sudskih tumaca i prevodilaca( nisu vise potrebni nikakvi ispiti).
U skoli moze da radi radi zabave, ali se pare zaradjuju sa prevodima.
 
Nekolicina nas se bori , izborila se ili tek namerava da se bori sa Borbom Knausgarda, a meni pade na pamet da je on sve i svasta pisao
u tim svojim knjigama, ali je norvesku tugu zaobisao kao sto kisa zaobilazi Kragujevac.

Svi volimo bend Abba, a ona crvenokosa ( ili tamnokosa) Frida dete je iz Norveske, rodjeno 1945 od majke Norvezanke i oca nemackog vojnika.
Rodjena je u nekom selu, a onda su njena majka i baba posto su bile pljuvane odlaze u Svedsku, majka umire ( ne znam zasto i od cega) sa
svojih valjda i 30 godina zivota tako da Frida odrasta sa babom.
Mnogo godina kasnije, cerka ovog vojnika ( oca Fride) u casopisu Bravo shvati da je njen otac i Fridin otac, pokusavaju da uspostave kontakt,
ali bez uspeha jer Frida kaze da ako kao dete nemas oca, onda ga nemas nikada.
To je jedan jako bolan period za Norvesku ( cak se moze porediti i sa Srbijom i sa Francuskom) i to svako precutkuje, nema filmova, knjiga o tom
periodu.
 
Hvala svima, želim vam da doživite ovaj osećaj sa svojom decom. Neprocenjivo. Jedan teret manje... A stvarno, kao da je juče krenula na fakultet. :)
U skoli moze da radi radi zabave, ali se pare zaradjuju sa prevodima.
U pravu si. Platila je 1600 dinara prevod dokumenata za vizu za Englesku iako zna engleski. Trenutno je u Beogradu, aplicirala je danas.
 
Nekolicina nas se bori , izborila se ili tek namerava da se bori sa Borbom Knausgarda, a meni pade na pamet da je on sve i svasta pisao
u tim svojim knjigama, ali je norvesku tugu zaobisao kao sto kisa zaobilazi Kragujevac.

Svi volimo bend Abba, a ona crvenokosa ( ili tamnokosa) Frida dete je iz Norveske, rodjeno 1945 od majke Norvezanke i oca nemackog vojnika.
Rodjena je u nekom selu, a onda su njena majka i baba posto su bile pljuvane odlaze u Svedsku, majka umire ( ne znam zasto i od cega) sa
svojih valjda i 30 godina zivota tako da Frida odrasta sa babom.
Mnogo godina kasnije, cerka ovog vojnika ( oca Fride) u casopisu Bravo shvati da je njen otac i Fridin otac, pokusavaju da uspostave kontakt,
ali bez uspeha jer Frida kaze da ako kao dete nemas oca, onda ga nemas nikada.
To je jedan jako bolan period za Norvesku ( cak se moze porediti i sa Srbijom i sa Francuskom) i to svako precutkuje, nema filmova, knjiga o tom
periodu.

Lako tebi kad si mogla da čitaš Bravo. Mi ostali kupovali smo ga samo zbog postera i slikica. :mrgreen:
 
Hvala svima, želim vam da doživite ovaj osećaj sa svojom decom. Neprocenjivo. Jedan teret manje... A stvarno, kao da je juče krenula na fakultet. :)

U pravu si. Platila je 1600 dinara prevod dokumenata za vizu za Englesku iako zna engleski. Trenutno je u Beogradu, aplicirala je danas.
Moje sve koleginice ( koje su jos zive:D) rade taj posao, to je sve vrlo jednostavno, imas komp, stampac, gotove tekstove, samo menjas imena
i datume. Doduse prevode i komplikovanije stvari ( medicina, farmacija, ja sam specijalista za tehniku;), prevode se i citavi sudski procesi i zaista
se fino zaradjuje jer u krajnjoj liniji ( nasa mrs.Be ce potvrditi) radis posao koji volis i sam si svoj gazda.
 
A ne znam šta da ti kažem, sedim sama kod kuće, po ceo dan buljim u kompjuter, vid mi propao, kičma me boli, pričam sa psom, jer mi nedostaje da komuniciram s ljudima, vi ste mi ovde kolege, u jednom momentu sam uhvatila sebe kako mužu pričam šta je ko napisao na forumu i postavio na fejsu, kao što sam nekad prepričavala događaje s posla. Uglavnom se sve završava mailovima, pa čak ni telefonom ne progovorim. Zaradi se, ali se mnogo i radi. A i nisu svi poslovi šablonski, ima da se gilja. A status nikakav, ne plaćam doprinose, jer bi onda dobar deo zarade otišao na to. Ipak je lepše kad se radi u kolektivu. Ja sam malo staromodna, što se toga tiče, nedostaje mi da radim s ljudima, da ustanem ujutru, spremim se, pa se guram po prevozu sa ostalim sugrađanima ili sednem i čitam knjigu. Eee, šta sam knjiga pročitala po autobusima. Ovo kod kuće, pa i ako nema posla, u kući uvek ima nešto.
 
Poslednja izmena:
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top