Biblioteka 3

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Danas sam bila na Kopaoniku. :grudvanje::sanke::sneskoz::bob::zimag::zgrudvanje:
Vreme je bilo super, ali, cenim, istopiće se sneg za koji dan... :(

Čitala sam usput Grobnicu za Borisa Davidovića... Sigurna sam da sam je čitala nekada, ali se ničeg ne sećam. Posle članka u Nedeljniku, moram da se potsetim zašto je bila zabranjena, da ne kažem, zašto je Kišu "zagorčala" život.
Nije bila zabranjena nego su mu "prekonosirali" da je knjiga plagijat.

Polemika oko optužbi za plagijat
Par meseci po objavljivanju, knjiga se našla u kontroverzi povodom optužbi za plagijat iz kojih se razvila jedna od najvećih i najžešćih književnih rasprava u Evropi u 20. veku.[7] Napadi i optužbe su trajali mesecima i bili su između ostalog vezani i za navodno plagiranje romana „7000 dana u Sibiru“ Karla Štajnera. Sam Štajner nije reagovao,[16] a Kiš je 1978. godine objavio obimnu polemičku odbranu na napade, pod naslovom „Čas anatomije“.

Prvi napad na autentičnost knjige objavio je novinar Dragoljub Golubović u zagrebačkom dvonedeljniku Oko u kojem je, pod naslovom „Ogrlica od tuđih bisera” optužio Kiša da je, koristeći motive iz već napisanih dela, zapravo napisao plagijat. Kiš je na ovo odgovorio u istom broju časopisa i, u eseju naslovljenom „Niska od niskih pobuda” branio svoj metod pisanja te optužio Golubovića da je svoj tekst zapravo napisao u tuđe ime i iz ideoloških pobuda. Već u narednom broju istog magazina, književnici Visković i Kulenović istakli su besmislenost Golubovićevih optužbi. Golubović je istom prilikom pokušao da pruži dokaze za svoje tvrdnje, a Kiš mu je i na to odgovorio odbacivši ih.[17]

U jednom od narednih brojeva Oka, na Golubovićeve optužbe odgovorio je i Predrag Matvejević. On je u tekstu pod naslovom „U znaku ovna, u sjeni Nerona” opovrgao Golubovićeve navode te ga je optužio da je petparački novinar, takođe navevši da je ovaj napao Kiša po nečijem tuđem nalogu. Matvejević je naveo i imena Šćepanovića, Bulatovića i Dragana Jeremića, pri čemu se prisetio kako je Jeremić jednom prilikom, dok su zajedno bili u žiriju za dodelu Andrićeve nagrade, odbacio mogućnost da Kiš dobije nagradu iz, kako je tad naveo, „moralnih razloga”. Nadalje je naveo kako su u finalu izbora za Oktobarsku nagradu jednom bili Kiš i Jeremić dok je u žiriju bio Šćepanović, a nagrada je pripala Jeremiću premda mu nagrađena knjiga još nije ni bila izašla u prodaju.[18]

Dragan Jeremić je u to vreme bio član ili lider mnogobrojnih udruženja, komisija i žirija za dodelu nagrada, pa je bio jedna od najmoćnijih osoba jugoslovenske književnosti. Međutim, ovo je bila prva javna optužba na njegov rad i na, uopšte, hijerarhijski sistem koji je u domaćoj književnosti bio na snazi.[19] U Književnim novinama iz decembra 1976, u tekstu „Niski udarci tuđom rukom” on se najpre zgrozio nad Matvejevićevim optužbama, a potom je ponovio Golubovićeve optužbe spram „Grobnice”. Tekst je zaključio opaskom da ljudi koji žive 400 kilometara daleko (aludirajući na Zagreb, mesto izdavanja Oka) ne treba da se bave beogradskim poslovima.[20]

Rasprava između Matvejevića i Jeremića se nastavila Matvejevićevim tekstom „Državni šampion na 400 km Dragan M. Jeremić” u kojem optužuje ovog da je loš filozof i aparatčik, te donosi kritiku njegove „zbirke mislî i maksimâ” koju ocenjuje kao osrednju. Zatim je, nakon što je Jeremić istog meseca dobio Andrićevu nagradu za drugu svoju knjigu, kritikovao i nju da je jednako loša. Ubrzo su se za način dodele ove nagrade zainteresovale i vlasti i ispostavilo se da su članovi žirija odluku doneli pod pritiskom.[21] Nakon ovoga, protiv korumpiranosti u domaćoj književnosti oglasili su se i drugi književnici, kao Nikola Milošević i Dimitrij Rupel. U odgovorima na ove napade, Jeremić je redovno ponavljao optužbe protiv Kiša i „Grobnice”.[22]

Kiš se tokom većeg dela ove polemike držao po strani, a zatim je u proleće 1978. objavio obimnu raspravu pod naslovom „Čas anatomije“. U ovoj knjizi on je ukazao na nelogičnosti argumenata i licemerje onih koji su napadali integritet „Grobnice”, posebno se osvrnuvši na Jeremića i Bulatovića.[23] Ova knjiga je takođe bila odlično primljena i od publike i od kritike, i do danas je prevedena na više od 30 jezika.[5] Međutim, avgusta iste godine, Golubović je podneo krivičnu prijavu protiv Kiša zbog navodne uvrede nanesene mu u ovoj knjizi, ali je ta tužba u proleće 1979. godine odbijena.[24]

Nakon svega, Dragan Jeremić je izgubio uticaj kojeg je dotad imao u domaćoj književnosti, ostavši bez mnogih funkcija u književnom establišmentu.[25]



 
Pa nije bas tako, on je dugo bio na liniji Francuska-Beograd, u Pariz je otisao na lecenje kada su mu otkrili karcinom pluca,
ali je on bio i lektor pa je bio stalno i u Francuskoj i u Srbiji.
Nije Kish bio disident,l a nije ni morao da bude.

Pa dobro, možda nije odmah otišao, ali se posle svega toga sa optužbama za plagijat nije ovde više dobro osećao. Skoro sam čitala deo intervjua s njegovom ženom gde priča o tome. Nisam ja ni neki poznavalac ni obožavalac Kiša, ja sve to tako u prolazu pročitam.
 
Pa dobro, možda nije odmah otišao, ali se posle svega toga sa optužbama za plagijat nije ovde više dobro osećao. Skoro sam čitala deo intervjua s njegovom ženom gde priča o tome. Nisam ja ni neki poznavalac ni obožavalac Kiša, ja sve to tako u prolazu pročitam.
Nisam Mrs. Bi ni ja. Mnogo se prasine dizalo oko njega, malo s jedne, malo s druge stranje, prisvajali ga svi od reda, na kraju mu je prirerdjen
nekakav velicanstven pogreb po pravoslavnim obicajima, kao , navodno je to bila njegova zelja ( u sta naravno ne sumnjam) ,a i dan danas ga svojataju
i Kurta i Murta. Cak mislim da se preteruje u obozavanju ikone Kish.
 
Vikend je protekao u malom slavlju - moja sestra je krstila decu, pa smo proslavljali istovremeno i rođendan mlađeg slatkiša. :)
Koliko je bio miran, s obzirom da ima tek jednu godinu i da je pre samo dva dana imao temperaturu i zapušen nosić.
Međutim, bio je celog dana nasmešeni gospodin, nije mu smetala ni buka (mada se nije preterivalo sa muzikom, ali svakako, veliki broj ljudi pravi svoju raspričanu galamu).
Vetar i hladan dan time su ulepšani, nedelja je bila dan za bliskost sa porodicom, za osmehe i za iščekivanje daljih lepih događanja. :)

Volim kada se pomene Kiš, to baš nimalo ne krijem.
Slaba sam na čitav njegov opus, ali Čas anatomije držim za vrhunsku poslasticu kojoj se iznova vraćam.
Uprkos nemilim okolnostima koji su izazvali nastajanje ove knjige, držim da je uspela da bude KIšova završna reč o tom slučaju ali i da se sigurno uvrsti u važniju literaturu savremene književnosti koja se bavi i teorijskim okvirima bavljenja književnošću. (Druga takođe važna knjiga je, a nije Kišova, Knjiga o Zmaju Laze Kostića).

Optužba za plagijat nije mala stvar za stvaraoca (mada se danas i ne diže tolika pompa oko drugih plagijata (zna se na šta mislim), i svakako da je uticala na zdravstveno stanje Danila Kiša koji se u Francusku uputio po sopstvenom nahođenju, ni na koji drugi način ne proteran do vlastitim neugodnim emocijama prema stvarima koje su ga zadesile.
Znaju se društveno-političke okolnosti tog doba, i nije da Kiš nije bio pogodna meta. Setimo se eseja o nacionalizmu, vrhunskog teksta koji se neretko pojavljuje i deli dalje na društvenim mrežama.

No, postoji nešto vrlo zanimljivo u doba cele priče oko Grobnice za Borisa Davidoviča - još se nije obelodanilo da je Dragan Jeremić deo cele priče, ali se hajka pošteno zakuvavala.
U BIGZ-u koji je i objavio Kišovu knjigu počele su priče o plagijatu i Nikola Bertolino držao je za ogromnu čast priliku da Kiš objavi knjigu u okviru ove izdavačke kuće. Na prvi pomen plagijata posumnjao je da se odnosi na neke prevodilačke stvari, ali kada je čuo da se govori o Kišu, nije imao sumnje da je posredi dezinformacija, netačnost, neistina, iliti gluparija. Na drugo slušanje, naivno je predložio da se ispita istinitost tvrdnji, da se ta dužnost poveri nekome od autoriteta. Znate ko je bio njemu na umu, ali ga srećom preduhitrili predloživši Nikolu MIloševića? On je prvobitno pomislio da stvar ispita upravo Dragan Jeremić!?! Zamislimo kako bi se stvar okončala da je stigao da da taj predlog, i da su ga kojim slučajem poslušali.
To je veoma ugrozilo njegov dalji odnos sa Kišom. Svakako narušilo. Bertolino se i danas samonaziva naivnim neznalicom tog doba.

Čas anatomije secira svaku tačku svoje optužbe od strane Dragana Jeremića, objašnjavajući autopoetičke nivoe po kojima je stvarao i pokušavajući da pokaže da promene poetičkih načela nipošto ne znače anuliranje dotadašnjih stvaranja. Mimo toga, lucidni perfekcionista u stilsko-jezičkom smislu on ukazuje i na sintaksičko-semantičke ali i intepunkcijske propuste koje u svojim tekstovima čini Dragan Jeremić, čime veoma zabavlja čitaoca vodeći ga kroz nivoe teorije književnosti, kroz napade sa kojima je susretnut i odgovara na njih. Inače, osam meseci je manje-više ćutao na optužbe i onda je stigla knjiga. U njoj i pošteno izvrgava ruglu Smrt gospodina Goluže B. Šćepanovića kog Jeremić drži za sjajnog pisca, težeći da ukaže na manjkavosti hvaljenog autora dok on stoji na optuženičkoj klupi.

Inače, kada su u KIšovu odbranu kretali prijatelji književni, on je neretko uz zahvaljivanje na brizi i težnji da pomognu, slao i uputstva o ispravkama tekstova, upućujući na načinjenje greške, težeći preciznosti. :)


Za svojatanja se slažem: u današnje vreme svi svojataju Đinđića, svi su svojevremeno sa njime bili na: Zoran.
To nije retko ni u književnosti. :)
 
Poslednja izmena:
Vikend je protekao u malom slavlju - moja sestra je krstila decu, pa smo proslavljali istovremeno i rođendan mlađeg slatkiša. :)
Koliko je bio miran, s obzirom da ima tek jednu godinu i da je pre samo dva dana imao temperaturu i zapušen nosić.
Međutim, bio je celog dana nasmešeni gospodin, nije mu smetala ni buka (mada se nije preterivalo sa muzikom, ali svakako, veliki broj ljudi pravi svoju raspričanu galamu).
Vetar i hladan dan time su ulepšani, nedelja je bila dan za bliskost sa porodicom, za osmehe i za iščekivanje daljih lepih događanja. :)

Volim kada se pomene Kiš, to baš nimalo ne krijem.
Slaba sam na čitav njegov opus, ali Čas anatomije držim za vrhunsku poslasticu kojoj se iznova vraćam.
Uprkos nemilim okolnostima koji su izazvali nastajanje ove knjige, držim da je uspela da bude KIšova završna reč o tom slučaju ali i da se sigurno uvrsti u važniju literaturu savremene književnosti koja se bavi i teorijskim okvirima bavljenja književnošću. (Druga takođe važna knjiga je, a nije Kišova, Knjiga o Zmaju Laze Kostića).

Optužba za plagijat nije mala stvar za stvaraoca (mada se danas i ne diže tolika pompa oko drugih plagijata (zna se na šta mislim), i svakako da je uticala na zdravstveno stanje Danila Kiša koji se u Francusku uputio po sopstvenom nahođenju, ni na koji drugi način ne proteran do vlastitim neugodnim emocijama prema stvarima koje su ga zadesile.
Znaju se društveno-političke okolnosti tog doba, i nije da Kiš nije bio pogodna meta. Setimo se eseja o nacionalizmu, vrhunskog teksta koji se neretko pojavljuje i deli dalje na društvenim mrežama.

No, postoji nešto vrlo zanimljivo u doba cele priče oko Grobnice za Borisa Davidoviča - još se nije obelodanilo da je Dragan Jeremić deo cele priče, ali se hajka pošteno zakuvavala.
U BIGZ-u koji je i objavio Kišovu knjigu počele su priče o plagijatu i Nikola Bertolino držao je za ogromnu čast priliku da Kiš objavi knjigu u okviru ove izdavačke kuće. Na prvi pomen plagijata posumnjao je da se odnosi na neke prevodilačke stvari, ali kada je čuo da se govori o Kišu, nije imao sumnje da je posredi dezinformacija, netačnost, neistina, iliti gluparija. Na drugo slušanje, naivno je predložio da se ispita istinitost tvrdnji, da se ta dužnost poveri nekome od autoriteta. Znate ko je bio njemu na umu, ali ga srećom preduhitrili predloživši Nikolu MIloševića? On je prvobitno pomislio da stvar ispita upravo Dragan Jeremić!?! Zamislimo kako bi se stvar okončala da je stigao da da taj predlog, i da su ga kojim slučajem poslušali.
To je veoma ugrozilo njegov dalji odnos sa Kišom. Svakako narušilo. Bertolino se i danas samonaziva naivnim neznalicom tog doba.

Čas anatomije secira svaku tačku svoje optužbe od strane Dragana Jeremića, objašnjavajući autopoetičke nivoe po kojima je stvarao i pokušavajući da pokaže da promene poetičkih načela nipošto ne znače anuliranje dotadašnjih stvaranja. Mimo toga, lucidni perfekcionista u stilsko-jezičkom smislu on ukazuje i na sintaksičko-semantičke ali i intepunkcijske propuste koje u svojim tekstovima čini Dragan Jeremić, čime veoma zabavlja čitaoca vodeći ga kroz nivoe teorije književnosti, kroz napade sa kojima je susretnut i odgovara na njih. Inače, osam meseci je manje-više ćutao na optužbe i onda je stigla knjiga. U njoj i pošteno izvrgava ruglu Smrt gospodina Goluže B. Šćepanovića kog Jeremić drži za sjajnog pisca, težeći da ukaže na manjkavosti hvaljenog autora dok on stoji na optuženičkoj klupi.

Inače, kada su u KIšovu odbranu kretali prijatelji književni, on je neretko uz zahvaljivanje na brizi i težnji da pomognu, slao i uputstva o ispravkama tekstova, upućujući na načinjenje greške, težeći preciznosti. :)


Za svojatanja se slažem: u današnje vreme svi svojataju Đinđića, svi su svojevremeno sa njime bili na: Zoran.
To nije retko ni u književnosti. :)

Tnks Moonlight:)

Ubih se trazeci Cas anatomije ( ui nekim svojim sifonjerima za knjige), nadjoh sve drugo samo ne tu knjigu, ali usput nadjoh i
Kovacevu Vrijeme koje se udaljava ( svima je toplo preprocujem) u kojoj on opisuje svoj beogradski zivot, susrete i diskusije sa Kishem,
Pekicem, Davidom, pa i susret sa Andricem i u jednom razgovoru oko Djilasa, Njegosa, Krleze, Kish kaze ovako:

"i jos cu ti nesto reci: jadni su ovi nasi narodi kada je Djilas jedini disident. U madjarskoj kulturi, citam u originalu njihove pisce koji se
ovde ne prevode, postoji na desetine disidenata, a Madjari su manji od nas dva puta. Mrznja madjarskih pisaca prema komunistima je
inteligentna; Mihaily Babits to cini kao vernik, Kosztolanyi, koji je genije, cini to kao hipohondar, stalno pere ruke od zaraze komunizma,
Marai je emigrirao, Hamvas je nasao mesto u strazarskoj kucici kao cuvar svinjske farme. Otpor nasih pisaca, ako ga uopste i ima,
neki je sitni nacionalizam koji se pretvara u mrznju prema drugim nacijama ili manjinama, a ne u otpor komunizmu.
Madjari, Rumuni, Bugari, to su u odnosu na nas ozbiljni narodi, a o Cesima i da ne govorim. Ako to roblje jednog dana
ispliva iz komunistickih govana, ta ce razlika izmedju njih i nas biti velika i ocigledna, naravno u njihovu korist.
Jer bojim se da mi dobro plivamo, ali samo iz jednih govana u druga"[/I]"
 
Rayela, koje godine Kiš ovo kaže?
Mozda 1971 jer Kish ispituje Kovaca ( u Gradskoj kafani;)) kako se Pekic proveo s njim ( Kovacem) i Desom
Trevisan ( cuvena novinarka) u restoranu Romantika, malo su podyebavali Pekica jer se Pekic bojao da nece moci da ode u UK,
a u UK je otisao 1971. Zaista bih svakome ( barem onima koje zanima taj period o kome pise i Zivojin Pavlovic) preporucila
ovu Kovacevu knjigu, Ima u knjizi stvarno neverovatnih stvari tipa kako se Djilasu u Bici na Sutjesci prikazao Isus ( Djilas je
sam tako pricao), kako je Djilas obozavao Krlezu i tvrdio da su svi oni ( ne znam sada koji to sve oni, valjda je mislio na neke
mnogo pametne) izasli iz Krlezinog shinjela.
 
O miševima i ljudima – Džon Stajnbek, Laguna 120 str. 10/10
https://www.laguna.rs/n2712_knjiga_o_misevima_i_ljudima_laguna.html

Sve vreme dok sam čitala knjigu imala sam utisak da mi se odvija film u glavi.
Samo nisu bili poznati glumci već neki moji izmišljeni, jer dok sam čitala nisam znala da postoji film.

Sve u svemu divna priča, priča za dušu :heart:
A likovi su toliko dobro izgrađeni da je to čudo.
Ne bi bilo čudo da to nije na samo nekih stotinak stranica.
Nekada pročitam knjigu sa više stotina strana a likovi mi ostanu u magli.
I to me uvek nervira.

- - - - - - - - - -

Izvinjavam se što sam upala u sred priče o Kišu.
Izvolite nastavite :hvala:
 
O miševima i ljudima – Džon Stajnbek, Laguna 120 str. 10/10
https://www.laguna.rs/n2712_knjiga_o_misevima_i_ljudima_laguna.html

Sve vreme dok sam čitala knjigu imala sam utisak da mi se odvija film u glavi.
Samo nisu bili poznati glumci već neki moji izmišljeni, jer dok sam čitala nisam znala da postoji film.

Sve u svemu divna priča, priča za dušu :heart:
A likovi su toliko dobro izgrađeni da je to čudo.
Ne bi bilo čudo da to nije na samo nekih stotinak stranica.
Nekada pročitam knjigu sa više stotina strana a likovi mi ostanu u magli.
I to me uvek nervira.

- - - - - - - - - -

Izvinjavam se što sam upala u sred priče o Kišu.
Izvolite nastavite :hvala:

To je i kod mene bila frka. Prvo sam gledala film, koji je vise od genijalnog.
Kasnije sam citala novelu, a sve vreme mi se vrti Dzon Malkovic u glavi.
Ma pusti Kisha, valjda smo njega i magistrirali. Ja vise i ne bih umela nista pametno i novo o njemu da kazem,
zato sam samo i prenela utiske Kovaca iz nekih davnih, vunenih i cupavih vremena, ali to nema samo veze sa Kishom.
 
Moj muž je sinoć gledao taj film. A meni na spisku stoji da sam čitala Čitača, ali se toga ne sećam :dontunderstand:

Trenutno čitam Agoniju i ekstazu, roman o Mikelanđelu. Pozamašna je knjiga, a tvrd povez, tako da mogu samo kod kuće da je čitam (nije za torbu, bus itd.), tako da sam malko razvukla, a zaista mi se dopada. Za bus imam Margeritu Dolčevitu (Stefano Beni), nju sam dobila na poklon i interesantna mi je zasad; govori o petnaestogodišnjoj devojčici i njenoj porodici (pisano je iz njene perspektive). U susedstvo im se doseljava jedna naizgled savršena porodica, a jedino Margerita primećuje da nešto s njima nije u redu. Taj momenat me malo podseća na Koralinu Nila Gejmena, ali je ova knjiga duhovitija i realističnija.
 
Taj Italijan je trenutno jedan od najboljih njihovih satiricara svakodnevice, politike itd. Imam njegovu knjigu "Baol - jedna mirna rezimska noc" koju je izdao Prometej. Prilicno je svestran i zabavan. Ako neko ima u PDF-u "Margeritu" neka mi je posalje molim. :-) Verujem da je vrlo zabavna. :-)

Gejmenova "Koralina" je strahovito lose napisana knjiga. Covek je ocigledno netalentovan, nije mi jasno radi cega i dalje insistira da mu pisanje bude hleb.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top