Biblioteka 2

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
I ja jedva disem..bas mi je tesko pala ova vrucina :sad2:

Ja citam Prva dama, kao da gledam neku romanticnu komediju, laganica..meni bolja od Kinsele n.pr.

Usput, kakve su knjige Marine Levicke?
http://laguna.rs/n581_knjiga_kratka_istorija_traktora_na_ukrajinskom_laguna.html
Ne samo Kratka istorija..nego i druge dve..

Moji utisci o Dve prikolice sa Goodreadsa. Onako nasumicno, nisam bila preterano elokventna.
Sve u svemu za izbegavanje. Planiram da joj dam jos jednu sansu ali Kventin je najbolje to opisao sa ' Ljuti me'.

Dve zvezdice, na jedvite jade.
Ne znam odakle bih krenula...čitam komentare o tome kako je knjiga nenormalno duhovita, kako je ljude nasmejala do suza, kako je šarmantna, kako je...gledam i ne shvatam.
Postoje knjige koje pišu o smešnim temama..i nije potrebno biti posebno vešt pisac da bi se izazvala pozitivna reakcija kod ljudi.
Postoje i knjige koje se bave ozbiljnijim temama i tu je potrebno mnogo umešnosti i stila kako bi se izvuklo na površ ono komično.
Ovo je knjiga o ilegalnim radnicima, prostituciji, trgovini ljudima i svoj ljudskoj bezdušnosti .
Pokušavam da shvatim kako to može biti smešno?
Da li knjiga poseduje određene komične situacije – Da. Da li je na momente zabavna – da.
Da li je smešna do bola? – Ne

Ovo je knjiga koja se bavi vrlo ozbiljnim temama na vrlo površan i lak način...Bez šarma, bez mnogo topline...
Dakle ovo nije smešna knjiga ali nije ni poučna a nije baš ni kvalitetna analiza gore navedenih društvenih fenomena a još manje je konstruktivna kritika tih problema.
Pa šta je onda? Instant roman. Ljubavni roman začinjen podvođenjem maloletnica i eksploatisanjem jeftine radne snage. Oh so much fun.
Imamo polje jagoda u idiličnim seoskim krajolicima Engleske. I imamo berače jagoda, sirotane iz sirotanskih zemalja koji dolaze u Englesku u želji da zarade novac, da pobegnu iz bede, da vide sveta.
Dobro, pa to ne zvuči loše. Ima materijala za dobar roman, ne?
Likovi su prazni ,hladni i na momente stereotipni do granica da knjiga zaista postaje smešna.
Imamo ovde Irinu i Andrija, mlade Ukrajince. On je Princ na belom konju ovog romana, dete rudara, težak život, patriotske ideje – ona je iz Kijeva,mlada i nadobudna .Ona je na korak od pakla, on je na jedvite jade spašava a onda ona ,umesto da ode kući na sigurno, provede ostatak knjige maštajući o njegovim jakim mišicama i zlaćanim maljama. I to sve u tri nedelje.
Imamo Tomaša, sredovečnog Poljaka, wannabe Bob Dilana kom smrde noge, ironično možda jedinog karaktera u knjizi iz kojeg isijava nešto malo ljudskosti i topline i koji zapravo pokazuje određeni stepen raznovrsnosti karaktera.
Vitalij,sumnjiv momčić iz Moldavije te Marta i Jola, rođakinje iz Poljske, prva galamdžija, druga pobožna.
Imamo dve Kineskinje koje niko ne razlikuje ( ? ) i koje, za razliku od ostalih junaka koji dobijaju srećan kraj ( recimo) bivaju hladnokrvno i bez mnogo emocija otpisane već pre sredine romana . Hej haj Kineskinje baj baj.
Imamo Emanuela, pobožnog malca iz Afrike koji razmišlja i zvuči kao Starvin' Marvin iz South Parka.
I da, imamo psa koji bi bio simpatičan da takođe nema svoje monologe i to pisane konstantnim caps lockom i bez ijednog znaka interpunkcije. Kad mu je već stavljala ljudski jezik u opis karaktera, mogla mu je dati i pokoji znak interpunkcije..čisto da ne iritira toliko.
Evo u čemu je najveća mana ove knjige. Dobra je – sve dok ne razmišljate o njoj. Pokušajte da je analizirate i videćete koliko je šuplja i koliko površno eksploatiše vrlo ozbiljne teme. Pa ako se ne iznervirate, svaka čast. Ja što više razmišljam o ovoj knjizi, to me više ljuti...
Stajem dok joj nisam smanjila ocenu. Ne mogu u ovoj recenziji dočarati glupost ove knjige jer bih otkrila pola radnje..a to ipak nemam srca da uradim.
 
Poslednja izmena:
To si dobro primetila. Quentin bi mogao i da oplemeni svoj bračni život. "Našo beše si...", što bi reklo Zone Zamfirsko...:lol: Ne ide pod stare dane da ekperimentišemo.
Ovaj roman je preteča TV šoua "Menjam ženu"...:rotf:

Na vašu žalost, quentin je jedan, što neko reče, odvratni monogamista. Bračnu vjernost doživljavam užasno ozbiljno i tu ne pravim kompromise, iako nisam tako kratko u braku - oko 10 godina.
 
Meni su se knjige Marine Lavicki dopale, ali na ovoj temi smo vec ranije imali razlicita misljenja o njenim knjigama.
Traktori i dva karavana su bas price o imigrantima, naravno imigranata ima raznih kao i u knjizi, pa su i stereotipi donekle opravdani svidjalo se to nama ili ne.
Ne secam se uopste da je bilo reci o holokaustu, mozda usput negde nesto pomenuto posto sama prica nema nikakve veze sa tom temom.
Traktori su vise tragikomedija i groteska, ali u isto vreme i potresna prica o tome sta su ljudi (u ovoj prici ta mlada zena) u stanju da urade da bi pomogli porodici posle sloma istocnog bloka i nastalog divljeg kapitalizma u Ukrajini.
Karavani su o eksploataciji imigranata u Britaniji (mislim da je britanski naslov Polja jagoda, posto beru jagode negde u Engleskoj). Meni se vise dopala od traktora.
Mi smo svi napravljeni od lepka (ili tako neki naslov) je simpaticna prica ali nista specijalno.
Ima jos jednu knjigu posle ove tri ali to nisam jos citala.

Koliko se sjećam, paralelno sa osnovnom pričom o penzioneru i imigrantkinji odmotava se i sakrivena porodična istorija koja uključuje i užase koncentracionog logora i porodičnu tragediju nalik onoj kod Vilijama Stajrona (Sofijin izbor).
 
Koliko se sjećam, paralelno sa osnovnom pričom o penzioneru i imigrantkinji odmotava se i sakrivena porodična istorija koja uključuje i užase koncentracionog logora i porodičnu tragediju nalik onoj kod Vilijama Stajrona (Sofijin izbor).

Zaista se ne secam, verovatno si u pravu, valjda svako zapamti ono sto ga najvise pogodi ili iznervira.

Meni je bilo interesantno i zbog jezika (posto sam citala na engleskom), mesanje slovenskih i engleskih reci i izraza, posto to vidjam i cujem svaki dan.
 
Koliko se sjećam, paralelno sa osnovnom pričom o penzioneru i imigrantkinji odmotava se i sakrivena porodična istorija koja uključuje i užase koncentracionog logora i porodičnu tragediju nalik onoj kod Vilijama Stajrona (Sofijin izbor).

Pravo da ti kažem, ja se logora uopšte ne sećam. Znam samo da mi je bilo žao starca, da su mi Ukrainka i jedna ćerka bile odvratne, a druga čini mi se dobrica...:think: Nižerazredno štivo na momente smešno a na momente tragično. Eto preporuke za plažu. Dve prikolice imam i ne verujem da ću ih čitatai. Inače, znam da nisu nastavak već roman za sebe. To sam zapamtila, neko je rekao...

- - - - - - - - - -

Квентине, имај срца. Па шта ће сад Рајела хахаххаа

Velebite, ne zadevaj se, dremaj..:lol:
 
Svidja mi se što se i ovi momci na ovoj našoj temi opuštaju i počinju da ćaskaju i van teme.

Čitala sam Traktore, bili su mi zabavni, iako su me na momente nervirali neki postupci junaka, ali tako su gradjeni likovi...
Imam i Dve prikolice, nisu još došle na red.

Kerefeko, dobro nam se vratila. Čestitam na veridbi... lepo, romantično.
Moram da primetim da mi je drago što nisi puno čitala jer to znači da si radila lepše i pametnije stvari.
 
Zaista se ne secam, verovatno si u pravu, valjda svako zapamti ono sto ga najvise pogodi ili iznervira.

Meni je bilo interesantno i zbog jezika (posto sam citala na engleskom), mesanje slovenskih i engleskih reci i izraza, posto to vidjam i cujem svaki dan.
Ta njena knjiga (Traktori) bila je dugo na bestseler listama, prevedena na sto jezika, proglasena najboljim emigrantskim romanom, a ja cim vidim prvo emsto
( more i zadnje ) na tim listama odmah izgubim volju za citanjem. Imam nekako unapred neki odboj prema takvim knjigama .

- - - - - - - - - -

Квентине, имај срца. Па шта ће сад Рајела хахаххаа

Pa ja se bre tebi udvaram:zcepanje:
 
Wildchild, samo da ti kazem da sam procitala "The character of rain" Ameli Nothomb, dopala mi se.

Eh to i ja planiram! A nekako sam zapustila Ameli, ne znam ni da li je stogod novo izdala? Bas cu sad da je proguglam, ona bi mi bila zgodna za more.

A pre koju stranu je neko trazio preporuku za ljubavni roman koji nije bas ono trash, tu bi se uklopila "Ni od Eve ni od Adama" od Ameli.
Meni se bila bas mnogo svidela mada znam da ovde na forumu nije kasnije pokupila bas dobre recenzije :D
 
Vi ćete mene natjerati da ponovo čitam knjigu koja mi se uopšte nije dopala.
Sjeća li se iko iz Kratke istorije traktora... tog sporednog toka radnje u kojem ćerka saznaje da je imala još jednu sestru (ili brata?) koju su, kako se čini, morali napustiti negdje tokom ratne bježanije da bi ovi ostali mogli preživjeti? Možda se ne spominje logor kao takav, ali u pitanju su pogromi, gladovanje, bježanje, borba za goli život... Uglavnom, pravi sumrak čovječanstva koji Levicka, rekao bih, ne tretira sa dužnim pijetetom.
 
Vi ćete mene natjerati da ponovo čitam knjigu koja mi se uopšte nije dopala.
Sjeća li se iko iz Kratke istorije traktora... tog sporednog toka radnje u kojem ćerka saznaje da je imala još jednu sestru (ili brata?) koju su, kako se čini, morali napustiti negdje tokom ratne bježanije da bi ovi ostali mogli preživjeti? Možda se ne spominje logor kao takav, ali u pitanju su pogromi, gladovanje, bježanje, borba za goli život... Uglavnom, pravi sumrak čovječanstva koji Levicka, rekao bih, ne tretira sa dužnim pijetetom.

Ja ne znam al mogu da kontaktiram Goodreads
 
Ta njena knjiga (Traktori) bila je dugo na bestseler listama, prevedena na sto jezika, proglasena najboljim emigrantskim romanom, a ja cim vidim prvo emsto
( more i zadnje ) na tim listama odmah izgubim volju za citanjem. Imam nekako unapred neki odboj prema takvim knjigama .

Ja uvijek kažem da to što se svima dopada uopšte nije dobra preporuka za neku knjigu. Ako ne nekoj listi bestselera od 20 knjiga vidim dvije ili tri koje vrijedi pročitati, to smatram izuzetno dobrim procentom.

- - - - - - - - - -



Pa ja se bre tebi udvaram:zcepanje:


Ma zna on, samo se pravi. Tvrdi pazar...:cool:
 
Bacam se u akciju.

Al samo da vam iskukam prvo kako sam se iznervirala, kupim na Kupindu za 250 dinara knjigu, sva srecna. I posto bila subota uvece a ja nisam bila u mogucnosti da coveku posaljem mejl odma, iovako sam bila na poslu :rumenko:reko aj kontaktiracu ga ovih dana, nije hica. U ponedeljak stize sms od poste da mi stigao paket. Reko wtf, i vidim da mi je covek poslao knjigu pouzecem i sad moram da platim 500 dinara.....
Tehnicki da, dobro je da se prodavcu javis odma ali jbt ne moras da saljes a da se pritom nismo ni dogovorili nista.
Gah. I tako ja pljunula 500 dinara XD
 
Bacam se u akciju.

Al samo da vam iskukam prvo kako sam se iznervirala, kupim na Kupindu za 250 dinara knjigu, sva srecna. I posto bila subota uvece a ja nisam bila u mogucnosti da coveku posaljem mejl odma, iovako sam bila na poslu :rumenko:reko aj kontaktiracu ga ovih dana, nije hica. U ponedeljak stize sms od poste da mi stigao paket. Reko wtf, i vidim da mi je covek poslao knjigu pouzecem i sad moram da platim 500 dinara.....
Tehnicki da, dobro je da se prodavcu javis odma ali jbt ne moras da saljes a da se pritom nismo ni dogovorili nista.
Gah. I tako ja pljunula 500 dinara XD

Pa nije valjda postarina 250 dinara? Odakle je to poslato? Šta su tu uračunali. Čak i post ekspres je oko 150. Doduše ja uvek šaljem neke papire i to za NS, znam da im zavisi od težine, a ne znam za daljinu.
 
Odlomci iz clanaka
We also learn about the family’s secret history, which began with their father and mother meeting before the War and the struggles and horrors they faced during it.
The accounts of the War, especially Poland’s involvement in it, were informative and educational. One of the biggest let downs of the book was the dark secret that was alluded to on a number of occasions - that of Vera and her parents’ time spent in the correction cell of a concentration camp. We really looked forward to hearing about it but it was just skipped over and we were never told what actually happened. It was almost like a cliff-hanger that we never found out the outcome of.


I tako dalje i tako dalje. Misterija resena, spominju se nemacki radni kampovi i koncentracioni logor i porodicna tajna ali svi kazu da ta tema nije dodatno razradjivana nego da je dato onako nekako zbrda zdola :lol:
 
Pa nije valjda postarina 250 dinara? Odakle je to poslato? Šta su tu uračunali. Čak i post ekspres je oko 150. Doduše ja uvek šaljem neke papire i to za NS, znam da im zavisi od težine, a ne znam za daljinu.

Nemam pojma. Jos uvek mi ne odgovori na pitanje ' Pa kako ste vi to meni poslali kad me kosta toliko':roll:
Palo mi na pamet da je ono ' za isti dan'. A da stvar bude gora, posto nama na Kupindu stoji stara adresa, to je sad otislo u drugi grad kod roditelja mog momka...:lol:
Pa mi je 'svekrva' isla po knjigu.
Leb te ebo, komplikacije
 
Odlomci iz clanaka
We also learn about the family’s secret history, which began with their father and mother meeting before the War and the struggles and horrors they faced during it.
The accounts of the War, especially Poland’s involvement in it, were informative and educational. One of the biggest let downs of the book was the dark secret that was alluded to on a number of occasions - that of Vera and her parents’ time spent in the correction cell of a concentration camp. We really looked forward to hearing about it but it was just skipped over and we were never told what actually happened. It was almost like a cliff-hanger that we never found out the outcome of.


I tako dalje i tako dalje. Misterija resena, spominju se nemacki radni kampovi i koncentracioni logor i porodicna tajna ali svi kazu da ta tema nije dodatno razradjivana nego da je dato onako nekako zbrda zdola :lol:

Hvala!
Sad sam bar malo sigurniji u svoje mentalno zdravlje i pamćenje. Što nije nebitno, jer mi se u porodičnom stablu priličan broj predaka družio s gospodinom Alchajmerom.
 
Poslednja izmena:
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top