Biblioteka 2

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
185x273-3-8465-MENDOSA, LAKA KOMEDIJA.jpg

Vrhunsko delo Eduarda Mendose.
Kako je pisac i naznacio a citalac ima priliku da se uveri, ne sudi (niti ga zanima) o nekom vremenu, samo mu je namera da ga opise...

Veoma lako za citanje zahvaljujuci Mendosinom karakteristicnom humoru i satiri, zaseca u razlicite drustvene grupe i slojeve...Glavni junak je sit pisanja lakih komedija, zeli mnogo vise, sam je veoma privlacan covek, magnet za zenski rod pa i sire, inace ozenjen cerkom bogatog biznismena...
"...Tokom nekoliko letnjih dana u godini lake tranzicije ka većoj otvorenosti..."
 
zavrsila sam sad za par dana dve knjige istog autora...i ne mogu da ne primetim, mozda jer dugo nisam citala na sprskom...da li su prevodi postali tragicno losi ili sam se jednostavno odvilkla od istih? :confused:
knjiga na engleskom pitka razumljiva, lepo prenosi misao, knjiga na srpskom - neke recenicne konstrukcije koje veze nemaju ni sa cim, ubacene neke stilske figure koje ne postoje u srpskom (i tacno vidis da je doslovan prevod iz engleskog) itd, sve u svemu propast i potpuno amaterski prevod :confused: jel jos neko primetio ovo ili sam ja zaboravila koliko su losi bili u startu? :neutral:
 
Bas me zanima sta mislite o knjizi ``Kci direktora cirkusa``?
Nasla sam je u biblioteci, umalo nisam pala u nesvest kada sam videla da je ima(ju).
Inace, nigde ne moze da se nabavi.
Doticnu knjigu sam procitala, ima nekih zivotnih istina, ali tema kao tema... paaa... vise sam ocekivala.
Dobila sam preporuku za Anu Gavaldu i njenu ``Zajedno, to je sve``. Pocela sam da je citam i za sada mi je sasvim OK.

Ja sam citala Kci direktora cirkusa i spada u jedne od mojih najomiljenijih knjiga.
Nije Gorder za svakoga, da se ne uvredis nisam mislila nista lose, on ti ili legne ili se doveka mucis sa njim.
Ja sam cini mi se u ljubavi sa njim od prvog procitanog dela i volim njegove knjige onako kako se vole kucni ljubimci.



A danas sam bila u kupovini jer je neki deciji rodjendan i posto sam je obavila saopstise mi za ovih 20%.
Mogla sam da kupim lepo samo sta mi je trebalo a onda u ponedeljak da ustedim jos 10% za 5 preostalih knjiga.
I kupila sam Let :)
I svako jutro se uredno sudarim sa autorom na stepenistu zdrade u kojoj radim.
Sad se dvoumim da li da mu gurnem knjigu pod nos da mi se zapljune kad se u ponedeljak sudarimo il da se i dalje pravim da ne'am pojma ko je?
Sta bi vi uradile?

A nije los uopste pa mi nesto trulo ko zna sta ce da pomisli...da je neki matoriji i gadniji ne bih se ni malo dvoumila. Ovako...

Kupih Ljosu-knjiga je nedelje, I novu novcijatu Kinselu :lol: ko bi tome odoleo, i muzu neki triler Iscezla...i cerki Alisu u zemlji cuda (ne verujem da su je napravili kao slikovnicu :roll: ) i knjigu za poklon...i svrbe me prsti sad kad znam za + 10%, posto ce time popust u knjizari biti daleko veci nego sajamski ne isplati se da idem a i da hocu ne znam kad bih, nego ko od vas ide pa da i meni kupi nesto ako nadjem zanimljivo po sajtovima manje ekspatisanih izdavaca?

Npr zelim ovo http://www.carobnaknjiga.rs/ukus-kostica-jabuke
 
Poslednja izmena:
on ti ili legne ili se doveka mucis sa njim.
kao ja! Ali ne odustajem od Gordera. Još mi ostala Devojka s pomorandžama. Nije da sam sve ostalo pročitala, nego nemam ni nameru. Samo još to.

I svako jutro se uredno sudarim sa autorom na stepenistu zdrade u kojoj radim.
Sad se dvoumim da li da mu gurnem knjigu pod nos da mi se zapljune kad se u ponedeljak sudarimo il da se i dalje pravim da ne'am pojma ko je?
Sta bi vi uradile?

A nije los uopste pa mi nesto trulo ko zna sta ce da pomisli...da je neki matoriji i gadniji ne bih se ni malo dvoumila. Ovako...
Startuj ga! Mislim da će mu biti drago!
Juče sam pisala da je koleginici s kojom radim izašao novi roman i sva je bila oduševljena i častila je i pokazivala novu knjigu. A ja nisam htela ranije da je smaram nešto puno oko toga i da tražim da čitam njene knjige, ali juče se to baš nametnulo, pa sam rekla da bih volela nešto da pročitam. Odmah je iz fijoke izvadila jedan od ranijih romana i dala mi. Tako da vidim da im je drago kad se ljudi interesuju.
A i ti super izgledaš, pa ti valjda ne bi bilo neprijatno da ti neko pridje, to nije razlog da mu ne poturiš knjigu. I meni se svidja kako on izgleda. Volim takve ljude s naočarima i malo kose (može i bez kose ;))


i ja se sećam lepih preporuka za ovu knjigu
 
Mirka, mislim da popust od 20% važi već od sutra, jer, sutra je otvaranje sajma, pa si mogla i Ljosu sutra. Ja sam tako razmišljala, a onda se setih da sam vratila deveru Razgovor u Katedrali nepročitan jer mi je bio dosadan.

- - - - - - - - - -

Mirka prešla sa Petrovića na Arsenijevića...;) Ako, mlađe slađe.:lol:
 
zavrsila sam sad za par dana dve knjige istog autora...i ne mogu da ne primetim, mozda jer dugo nisam citala na sprskom...da li su prevodi postali tragicno losi ili sam se jednostavno odvilkla od istih? :confused:
knjiga na engleskom pitka razumljiva, lepo prenosi misao, knjiga na srpskom - neke recenicne konstrukcije koje veze nemaju ni sa cim, ubacene neke stilske figure koje ne postoje u srpskom (i tacno vidis da je doslovan prevod iz engleskog) itd, sve u svemu propast i potpuno amaterski prevod :confused: jel jos neko primetio ovo ili sam ja zaboravila koliko su losi bili u startu? :neutral:

Sto, da nisi naisla na 'ovo nije moja soljica caja" :lol:

Salu na stranu, i ja sam to primetila pa ne kupujem knjige prevedene kod nas ako je moguce naci na engleskom original. Alo ako pogledas i novine (internet, casopise) na srpskom, svuda je jezik unakazen nekim rogobatnim frazama i konstrukcijama.
 
zavrsila sam sad za par dana dve knjige istog autora...i ne mogu da ne primetim, mozda jer dugo nisam citala na sprskom...da li su prevodi postali tragicno losi ili sam se jednostavno odvilkla od istih? :confused:
knjiga na engleskom pitka razumljiva, lepo prenosi misao, knjiga na srpskom - neke recenicne konstrukcije koje veze nemaju ni sa cim, ubacene neke stilske figure koje ne postoje u srpskom (i tacno vidis da je doslovan prevod iz engleskog) itd, sve u svemu propast i potpuno amaterski prevod :confused: jel jos neko primetio ovo ili sam ja zaboravila koliko su losi bili u startu? :neutral:
Nije uvek tako bilo. Negovao se jezik, prevodioci su se školovali na fakultetima i radeći uz iskusnije, a ne na lošim američkim filmovima kao sad. Svi misle da znaju engleski i da mogu da prevode. A srpski jezik je devalviran i unakažen. Upravo to što kaže Vanka. A to je došlo zajedno sa devalvacijom svih pravih vrednosti u društvu
Alo ako pogledas i novine (internet, casopise) na srpskom, svuda je jezik unakazen nekim rogobatnim frazama i konstrukcijama.

Ja uzela da čitam Džeka Londona koji je danas izašao u Blicu, uporedo na engleskom i srpskom. Slabo znam engleski, ali zadovoljna sam kako mi ide. Prilično razumem.:)
 
Idem ja na Sajam, ali problem je u tome što imam 27 knjiga koje treba da kupim, što za sebe što za dve drugarice koje su me zamolile pre neki dan jer one ne mogu da dodju, pa ne znam kako bih sve to nosila. Ni ovo ne znam kako ću da donesem kroz prevoz.Nisam dosad ovoliko knjiga kupovala i nosila, i pojma nemam kako ću, a skupo mi je taksi da plaćam(za te pare može još jedna dobra knjiga da se kupi, npr). Da je ovo za Čarobnu knjigu izašlo malo ranije i da nisam obećala drugaricama, bilo bi drugačije. Devojke, nadam se da se ne ljutite...
Sad sam gledala knjige sa te akcije, Koštice jabuke deluje dobro, Umetnost vožnje po kiši ste hvalile, pa sam je uvrstila inače na spisak ranije, a sad je dobro ispalo da je na sniženju pa ću da uštedim malo na toj knjizi. Ova Tarantula ne znam kakva je ( znam da je bio skoro film radjen po ovoj knjizi na RTS-u, ali nisam stigla da ga pogledam, a ne znam knjiga kakva je).Ali stvarno ne znam da li ću nešto da uzimam sa akcije(osim ove što mi je na spisku), problem mi je nošenje kao što rekoh:confused: A i oni, sve te akcije moraju da objave dan pred, ne moze 7 dana pred sajam..Razumem da gledaju šta će konkurencija da iznese kao ponudu, ali manje - više, sve je slično svake godine..
Laguninu akciju preskačem.

Službeni glasnik ima u svojim knjižarama tokom trajanja Sajma popust od 30% na svoja izdanja. Takodje ima kod njih i neka akcija sa knjigama po 100, 200 i 400 din.http://www.slglasnik.com/%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%BE/%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B8-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D1%81%D0%B0%D1%98%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82-%D0%B8-%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0
A Vulkan knjižare imaju akciju http://www.knjizare-vulkan.rs/vest-Najbolje-sajamske-akcije---ZONA-OPASNIH-CENA_32672

Još jednom, nadam se da se ne ljutite.. Sledeći put rezervacija unapred:lol:

- - - - - - - - - -

Nije uvek tako bilo. Negovao se jezik, prevodioci su se školovali na fakultetima i radeći uz iskusnije, a ne na lošim američkim filmovima kao sad. Svi misle da znaju engleski i da mogu da prevode. A srpski jezik je devalviran i unakažen. Upravo to što kaže Vanka. A to je došlo zajedno sa devalvacijom svih pravih vrednosti u društvu


Ja uzela da čitam Džeka Londona koji je danas izašao u Blicu, uporedo na engleskom i srpskom. Slabo znam engleski, ali zadovoljna sam kako mi ide. Prilično razumem.:)
Zaboravila sam da kupim Blic danas.:confused: Sad ne vredi da idem, nema sigurno više. Koja je knjiga?
 
Poslednja izmena:
Zaboravila sam i ja na Blic i onda sam videla pred jednom trafikom gužvu, pa sam se setila. Naravno, gužva nije bila za blic, nego ko zna za šta. Otišla sam u drugu i kupila. Doduše, bilo je oko 11. Možda ima i dalje, ako imaš neke trafike u blizini, prošetaj. Ako se blic inače zadrži do ovo doba dana, možda se i danas zadržao. Nije navala.

A na Sajam se ide sa onim kolicima za pijacu.

- - - - - - - - - -

I vidi, zaboravila da napišem koja je knjiga: Porportakovo nadmudrivanje i Paljenje vatre, tj. The Wit of Porportuk and To Build a Fire.
 
Možda ću sad sa prošetam, što ti kažes..Možda je nešto ostalo, mada ne verujem-
Nemam kolica za pijacu. Znam da je to zgodno za to, ali tako je kako je. Sad nosim torbu i kese, ima ruke i ramena da mi otpadnu, ali šta je tu je..

A što je najbolje, od jutros sam bila napolju,došla tek skoro, i uopšte se nisam setila da odem do nekog kioska. Potpuno sam zaboravila..
 
Može, ja sam za:malav:

Krivo mi je što ( možda) ispada da ne želim da učinim uslugu, a nije tako.. Kao i svi, bila sam u situacijama kada su ljudi koji su mogli nešto da mi učine nisu hteli ( iz njima znanih razloga naravno), a to mi je bezveze. I onda ja kad se nadjem u situaciji da mogu pomognem to i uradim. Ali sad se ovako potrefilo, šta da radim..
 
kao ja! Ali ne odustajem od Gordera. Još mi ostala Devojka s pomorandžama. Nije da sam sve ostalo pročitala, nego nemam ni nameru. Samo još to.


Startuj ga! Mislim da će mu biti drago!
Juče sam pisala da je koleginici s kojom radim izašao novi roman i sva je bila oduševljena i častila je i pokazivala novu knjigu. A ja nisam htela ranije da je smaram nešto puno oko toga i da tražim da čitam njene knjige, ali juče se to baš nametnulo, pa sam rekla da bih volela nešto da pročitam. Odmah je iz fijoke izvadila jedan od ranijih romana i dala mi. Tako da vidim da im je drago kad se ljudi interesuju.
A i ti super izgledaš, pa ti valjda ne bi bilo neprijatno da ti neko pridje, to nije razlog da mu ne poturiš knjigu. I meni se svidja kako on izgleda. Volim takve ljude s naočarima i malo kose (može i bez kose ;))

Devojka je najpitkija od svih, ta ce ti se verujem dopasti.
Vise je tralalajka pa ja nekako uopste ne mogu da shvatim kako iz uma istog coveka izadje nesto tako laganica i nesto tako dobokoumno ...i to je kvalitet koji cenim kod Gordera i razlog zasto ga postujem kao autora. Imam utisak da ima kapacitet da sedne i kaze sebi sad cu da se igram ...i onda izadje nesto sasvim novo sto do sad nije pisao.

I sta kazete, glasate da se bacim na Arsenijevica. :) Missim da se razumemo mnogo je vise moj tip fizicki od Petrovica a i ume da se nasmeje za razliku od Gorana mrgudnog mrguda al Petrovic je neprikosloveni genije i tako mrgudan ipak na visokom prvom mestu mojih domacih autora ljubimaca.

Videcu...jos mi malo gluMpavo...valjd ajer treba da se sudaram sa njim i na dalje bar narednih godinu dana.

Mirka, mislim da popust od 20% važi već od sutra, jer, sutra je otvaranje sajma, pa si mogla i Ljosu sutra. Ja sam tako razmišljala, a onda se setih da sam vratila deveru Razgovor u Katedrali nepročitan jer mi je bio dosadan.

Jes al sutra ne rade Lagune!

- - - - - - - - - -

Mirka prešla sa Petrovića na Arsenijevića...;) Ako, mlađe slađe.:lol:

:cool:
 
Upravo sam završila Ljuljašku daha, Herte Miler, Laguna, 302 strane.
Radnja se najvećim delom dešava u radnom logoru u Sovjetskom Savezu u koji su deportovani rumunski Nemci po završetku II Svetskog rata. Svakodnevna borba protiv gladi i hladnoće, dileme čuvati parče hleba za uveče ili celo pojesti odmah, branje mladog javljanskog bilja u proleće kako bi se utolila glad, rad sa cementom, u podrumu, na šljakoblokciglama, sa krečom, smrti logoraša, solidarnost,
Lepo je Herta to opisivala, a pisala po sećanju pesnika Oskara Pastiora koji je bio u tom logoru. Poglavlja su kratka, jasna, živa, posvećena upravo onom što je u naslovu.
Meni je možda za nijansu predugo. Kao da sam pred kraj izgubila interesovanje. Možda zato što se vratio kući, a tamo je sve, a naročito njegovo mesto, bilo nejasno, mutno i nezanimljivo.
Knjiga je za preporuku!
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top