Bespuća i stranputice zakona indogermanističke komparativne lingvistike

Не зна више о којем језику наклапа, побркао лончиће.

Осачки натпис: ekas : iúvilas . iuveí . flagiuí . stahínt . / minnieís kaísillieís . minateís : ner .

IiahSs6.png


Rex E. Wallace - Sabellian languages, The Ancient Languages of Europe, Edited by Roger D. Woodard, Cambridge University Press, 2008, 99.

Šta ova fotokopija predstavlja?
 
Ti i dalje o baratanju riječima, a ne znaš ni šta su osnova, korijen riječi, itd...nijedan od tih relevantnih lingvističkih pojmova.

Možeš li mi objasniti: zašto su Sloveni/Srbi dva puta, ponavljam dva puta pravili metatezu da bi se vratili prvobitnom obliku reči: PIE *sliwo- Old Church Slavonic and Russian sliva "plum?
 
Očemo li se malo pozabaviti etimologijom reči VLK, odnosno vuk (srp.)?


Ajde da vidimo šta kaže "zvanična" nauka:

Appendix: Proto-Indo-European/wĺ̥kʷos

Etymology
The word *wĺ̥kʷos is a thematic accented zero-grade noun perhaps derived from the adjective *wl̥kʷós ‘dangerous’ (compare Hittite walkuwa ‘dangerous’, Old Irish olc ‘evil’, Sanskrit अवृक[(avṛká) ‘safe’, literally, ‘not wild’, वृकतात्‎(vṛká-tāt) ‘savagery’).Stress shift onto the zero-grade is consistent with nominalized adjectives: compare Sanskrit कृष्ण‎(kṛ́ṣṇa) ‘black antelope’ from कृष्ण ‎(kṛṣṇá) ‘black’. Alternatively, the word may be a derivative of the verbal root *welh₂- ‘to tear up’.[SUP][2][/SUP] In either case, the word's formation closely resembles that of *h₂ŕ̥tḱos ‎(“bear”), another thematic accented zero-grade noun whose referent is an animal subject to cultural taboos.
The Latin and Greek reflexes are unexpected (vs. expected Lat *volquus, Gk *álpos; → Lat ol, Gk al). The Latin reflex is a borrowing from Osco-Umbrian (where PIE */kʷ/ regularly gave /p/), and both the Italic and Greek languages underwent metathesis, possibly as a taboo deformation meant to offset the fear usually associated with the animal. A deformation would explain the metathesis of */w/ and */l/, which also occurred in Greek (*wĺ̥kʷos → *lúkʷos → *lýkos), but does not explain the presence of delabialized /k/ which is regular in Greek only before /u/. In both cases, the expected forms are so close to the word for ‘fox’ (compare Latin volpēs, Ancient Greek alōpós, alṓpēx) that avoiding conflation of the two words ‘wolf’ and ‘fox’ may have motivated either alteration or borrowing.
The Germanic reflex, with /f/ ← */p/ ← */kʷ/, underwent an unusual sound change, but the velar was retained in at least one form, e.g., Old Norse ylgr ‘she-wolf’ (vs. Old English wylf, Middle High German wülpe*wulbī) ← *wulgʷī́*wl̥kʷíh₂, which indicates neither taboo deformation nor derivation from some other root took place.
Armenian and Celtic have replaced the word with Proto-Indo-European *waylos ‎(“howler”) due to taboo; compare Old Armenian գայլ ‎(gayl), Middle Irish fáel.[SUP][4][/SUP]
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/wĺ̥kʷos

Vidimo Grci i Latini pravili metateze.


A mene interesuje zašto nisu uporedili Proto-Indo-European/wĺ̥kʷos i češki,slovački vlk, odnosno slovenački ili ruski volk?

Jeli sada očigledno da nema nikakve metateze kod Slovena/Srba?
 
Нема ту условâ за спровеђене ликвидних метатеза и пуногласја.

Vg28csk.png

PBgLJj9.png


J. P. Mallory, ‎Douglas Q. Adams - Encyclopedia of Indo-European Culture, 1997

jrIkdRP.png


Rick Derksen - Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon, 2008

Upravo tako. Pravila slovenske metateze i slovenskog punoglasja pogrešna su pravila.

- - - - - - - - - -

Па јасно пише: funerary stele. А тврдиш да знаш енглески.

Nisam pitao šta je nacrtano. Pitao sam IgarJa šta je hteo da kaže postavljanjem te fotokopije.
 
Нема ту условâ за спровеђене ликвидних метатеза и пуногласја.

Vg28csk.png

PBgLJj9.png


J. P. Mallory, ‎Douglas Q. Adams - Encyclopedia of Indo-European Culture, 1997

jrIkdRP.png


Rick Derksen - Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon, 2008

Kavi bre uslovi?


A mene interesuje zašto nisu uporedili Proto-Indo-European/wĺ̥kʷos i češki,slovački vlk, odnosno slovenački ili ruski volk?

Možeš li mi objasniti: zašto su Sloveni/Srbi dva puta, ponavljam dva puta pravili metatezu da bi se vratili prvobitnom obliku reči: PIE *sliwo- Old Church Slavonic and Russian sliva "plum?

Đe je ba zapelo?
 
Poslednja izmena:
Samo još da dodamo da ni Turci ne mogu da pri izgovoru početnog konsonantskog klastera ufrljaju jezik kao Sloveni u tobože likvidnometateznoj reči Vlah, te su je iskrivili u Eflak.

Sloveni su jedini "promenili modu izgovora početnih konsonantskih klastera u 8. veku" pa od tada jedino oni uspevaju da izgovore na taj "novi" način, koji je za "čuvare 'originalnog' korena" dan-danas fonološki nedostižno pomodarstvo, da ne kažem "pokondirenost". Nc, nc, nc...

Ta Amerikanci ne mogu ni Mladen izgovoriti, već u Malden izvću! Tako ti naš kršteni Mladen (Karl) Malden postade.Mađari ne umeju grad reći, nego odmah premetnu u original - "gard" (Gardoš).

Ne umeju nit Albanci slovenske mode pratiti, ne, ne. Oni oma' srpske gradine na original vraćadu pa kažu gardine. Ni Grci ne umu Radogost kazati po novoj modi, već po starom, samo - Ardagost.

Ovu novu modu niko ne mož pratiti. Čak ni Rusi. Oni oriđinal po svojoj, lakšoj modi preinačuju, jer im srpska moda preljuta za jezike.Nota bene, samo Švaba i Talijan oriđinalno govore. Jedino, ne znam ondak kako i Mađaru i Arnautu i Amerikancu i Turčinu kada čuju srpku modu švapsko-latinski oriđinal - iz Svetog rimskog carstva valjda - na jezik lakše i sam po sebi naleže. :think:
Dakle, s jedne strane imamo kao dan jasan proces: kod Albanaca gardine i Mađara Gardoš, ali se zato, zbog prihvatanja i bezglavog insistiranja na dogmi da Slovena nije bilo u Maloj Evropi pre 6-7. veka, zbog davanja prednosti Latinima i Germanima, njih uteruje u potpuno suprotan proces, a Slovene u potpuno neprirodno fonološko stanje. Pa se tako tvrdi da je jedna trećina slovenskih reči počinjala glasom a-, npr. alkat (lakat), ardlo (ralo), arbiti (rabiti), arzina (razina), alkomost (lakomost), Arb (Rab), Albona (Labin), Ardagost (Radogost) itd.
 
Poslednja izmena:
Misterija broj 4

Zašto su rezultati SMLOV takvi kakvi jesu, "zašto su njezini rezultati upravo takvi kakvi jesu"?

Hoću i ja da nešto izjavim za....dnevnik.

Misterija broj 5

Kako je moguče da je došlo kod svih Slovena do metateze u jednom kratkom periodu, 8/9. veku, kada su se oni već nalazili tu gde jesu i danas, ustvari u tom periodu su bili i još na večoj teritoriji?

Onako razmišljam logično: zar ne bi bilo logičnije da bi došlo do metateze pre navodne "ekspanzije Slovena" u 5/6 veku?

 
Poslednja izmena:
Hoću i ja da nešto izjavim za....dnevnik.

Misterija broj 5

Kako je moguče da je došlo kod svih Slovena do metateze u jednom kratkom periodu, 8/9. veku, kada su se oni već nalazili tu gde jesu i danas, ustvari u tom periodu su bili i još na večoj teritoriji?

Onako razmišljam logično: zar ne bi bilo logičnije da bi došlo do metateze pre navodne "ekspanzije Slovena" u 5/6 veku?

(kliknuti na ikonicu "Listen" ispod desnog prozorčeta)

Kod tog izgovora jasno se čuje poluglas (debelo jer) kao anlaut ispred početnog L - Lbin. Takav se vokalizam pri udomaćenju uvek razvijao prema punom vokalu (A, E, O i sl.)
 
У говору Словена, огроман број топонима које су затекли по сеоби добио је нов, преметен облик након јављања ликвидне метатезе.

us0Lmc2.png


Georg Holzer - Glasovni razvoj hrvatskoga jezika, Zagreb, 2011, 56.

Мрча, омашио си реконструције жестоко, хронолошки и гласовно су бесмислени, а "Гугл преводиочев" изговор насумичних слова ти је доказ до бола.
 
Poslednja izmena:
У говору Словена, огроман број топонима које су затекли по сеоби добио је нов, преметен облик након јављања ликвидне метатезе.

us0Lmc2.png


Georg Holzer - Glasovni razvoj hrvatskoga jezika, Zagreb, 2011, 56.

Мрча, хронолошки си омашио реконструције, а гугл преводилац ти је доказ до бола.

Ja sam Mrkalj, a možeš me zvati i profesore. Ti si, IgarJe, omašio zdravu logiku, jer očigledno ne shvataš o čemu govorim i gde je poenta, pa onda izvučeš fotokopiju na kojoj piše da je "hrvatski Sriem" iako ni jekavica ni Srem to nikad bili nisu.
 
Преметени инојезички топоними, један од необоривих доказа ликвидне метатезе у прасловенским говорима.
IHzBH8Z.png


Mate Kapović - Uvod u indoeuropsku lingvistiku, Matica hrvatska, Zagreb, 2008, 260

Opet - promašaj. Rekli smo da ti tzv. inojezički toponimi na stranom jeziku kome se pripisuju nemaju nikakvo smisleno značenje, a oni slovenski imaju. To smo pokazali sa petnaestak toponima na temi "Slovenski toponimi na Balkanu prije 6. vijeka".


http://forum.krstarica.com/showthread.php/428796-Slovenski-toponimi-na-Balkanu-prije-6-vijeka
 
Преметени инојезички топоними, један од необоривих доказа ликвидне метатезе у прасловенским говорима.
IHzBH8Z.png


Mate Kapović - Uvod u indoeuropsku lingvistiku, Matica hrvatska, Zagreb, 2008, 260

Prvo, ne kaže se "**premeteni" :lol: nego premetnuti, svrš. vid glagola premetati-premetnuti.

Drugo, kao što vidimo, Grk beleži "oriđinal" Ardagast i Dargamir :lol: , a čim Sloveni uzmu plajvaz u pesnicu - po ćirilometodskoj standardizaciji - počinju pisati po "novoj modi" Radogost i Dragomir, a tome će biti tako jer je plajvas bio švapski, uvozni. :hahaha:

- - - - - - - - - -

Још преметених инојезичких топонима у Словена.

2AgVYLu.png


Milan Mihaljević: Slavenska poredbena gramatika 1. dio - Uvod i fonologija, Zagreb 2002, 188
 
Poslednja izmena od moderatora:
Ad hominem! Смиј се, но дедер скин' звјездице с те ријечи, могао с' лијепо схватити како је посриједи уплив дијалекта. Зашто се себ' нис' тако смијао каде показах како измишљаш наке тобожње руске ријечи? Побенавио с' наскроз.

Идемо даље:
h5OurKy.jpg


Jovan Vuković: Istorija srpskohrvatskog jezika, I dio - uvod i fonetika, Beograd 1974, 105
 
Poslednja izmena:
Ad hominem! Смиј се, но дедер скин' звјездице с те ријечи, могао с' лијепо схватити како је посриједи уплив дијалекта. Зашто се себ' нис' тако смијао каде показах како измишљаш наке тобожње руске ријечи? Побенавио с' наскроз.

Не. Није то ад хоминем, то је ад нестручност, argumentum ad competentiam. Схватио сам да је то банатски говор где је прогутано н, али је проблем што ти ниси. Веруј ми, ИгарЈе, да све што чиним, чиним да би ти постао бољи. И сад си, као што и сам осећаш - бољи. ;)
 
Vučko, radi se o vremenu kada su Sloveni počeli svoj jezik da zapisuju svojom rukom. Pre toga, zapisivali su stranci, onako "oriđinalno": alkat (lakat), ardlo (ralo), arbiti (rabiti), arzina (razina), alkomost (lakomost), Arb (Rab), Albona (Labin), Ardagost (Radogost) itd. :hahaha:

A onda su Sloveni počeli da zapisuju svojom rukom, po novoj, metateznolikvidnoj modi - lakat, ralo, rabiti, razina, lakomost, Rab, Labin, Radogost itd. :)




- - - - - - - - - -

Evo ovako su stranci zapisivali:

Ma znam ja to, samo postavljam pitanje na kojeg nema još odgovora.

- - - - - - - - - -

Преметени инојезички топоними, један од необоривих доказа ликвидне метатезе у прасловенским говорима.
IHzBH8Z.png


Mate Kapović - Uvod u indoeuropsku lingvistiku, Matica hrvatska, Zagreb, 2008, 260

Navodna metateza likvida koja se dogodila negde u 8. veku, dobro. Da li možeš da odgovoriš onda na sledeće pitanje:

Misterija broj 5

Kako je moguče da je došlo kod svih Slovena do metateze u jednom kratkom periodu, 8/9. veku, kada su se oni već nalazili tu gde jesu i danas, ustvari u tom periodu su bili i još na večoj teritoriji?

Onako razmišljam logično: zar ne bi bilo logičnije da bi došlo do metateze pre navodne "ekspanzije Slovena" u 5/6 veku?

Kako je moguče da se je metateza likvida proširila tako brzo? Šta kaže nauka: da li je došlo do metateze likvida pre navodne ekspanzije Slovena ili posle nje?
 
Колико пута ћеш понављати то питање и колико пута морам на њега давати одговор?
24.08.2014., 09:02 http://forum.krstarica.com/showthre...e-6-vijeka?p=28704075&viewfull=1#post28704075

Нема никакве "наводне" словенске метатезе ликвидâ, она је доказана.

Словени су тада говорили једним језиком с дијалекатским разликама, а језичке промене могле су захватити читаво словенско подручје или део њега.
HxwMPyV.png


Ranko Matasović - Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika, Matica hrvatska, Zagreb, 2008, 58.

Метатеза ликвидних сугласника спроведена је у јужнословенским и западнословенским језицима. У јужнословенским језицима, заједно с чешким и словачким, спроведена је с дужењем самогласника, у западнословенским језицима спроведена је без дужења самогласника, дочим уједно постоје и говори у којима није спроведена у одређеним гласовним скупинама (упоредити: полапско porsą 'прасе', померанско gard 'град'). То даље повежи са следећом сликом коју ти постављам због тога што ти се све мора цртати:

jnTSpDg.png


Bernard Comrie, Greville G. Corbett - The Slavonic Languages, 2003, 115.
 
Poslednja izmena:
Нема никакве "наводне" словенске метатезе ликвидâ, она је доказана.

Nije dokazana. Citat:

Metateza je likvida jedna od najčešće opisivanih promjena u slavistici, ali smo još daleko od njezina zadovoljavajućeg objašnjenja. Neslaganje ne postoji samo oko toga jesu li promjene na rubovima slavenskoga područja međusobno genetski povezane ili nisu i jesu li odraz ranijega općeg stanja (arhaizmi) ili nisu,136 već i na mnogo površnijoj razini određivanja mehanizama same promjene. Razlike među predloženim opisima najčešće potječu otuda što različiti istraživači imaju različite, katkad i suprotne poglede o jezičnim univerzalijama, tj. o tome koje su promjene u jezicima moguće, a koje nisu. U poglavljima 1.3. i 1.4.3. rečeno je da su metateze razmjerno rijetke promjene i da se u većini jezika pojavljuju u izdvojenim riječima ili u samo nekoliko riječi. Budući da slavenski jezici pripadaju malobrojnim jezicima u čijoj se povijesti pojavljuje sustavna metateza, jasno je da su se već davno pojavile tvrdnje kako ta promjena ne može biti metateza u uobičajenom smislu te riječi, već da je vjerojatno rezultat postupnoga glasovnog razvoja u kojemu se pojavljuju i gube samoglasnici oko likvide, a da pritom premetanja (metateze) uopće nije bilo.137 Brojni su slavisti opisivali i opisuju tu promjenu upravo takvim oponašanjem (simulacijom) metateze." :kafa:

"Mnogo toga još ne znamo ni o uzrocima metateze likvida. Većina se slavista slaže da je osnovni njezin uzrok zakon otvorenih slogova, ali on nije dovoljan da bi se objasnio zašto su njezini rezultati upravo takvi kakvi jesu. Robert Abernathy navodi devet mogućih vrsta rješenja s pomoću kojih se može zadovoljiti zakon otvorenih slogova, a samo su tri vrste posvjedočene u stvarnom razvoju.145 To znači da se, osim zakona otvorenih slogova, moraju potražiti i dodatni uzroci za zbivanje te promjene. Jasno je da i oko toga postoje velika neslaganja među slavistima jer je to tijesno povezano s problemom određivanja stvarnih mehanizama promjene." :kafa: :kafa:

Milan Mihaljević: Slavenska poredbena gramatika 1.dio - Uvod i fonologija, Školska knjiga 2002


Hraniš ego praznom kašikom.
 

Back
Top