Ако је Бог Љубав, чему онда вечне муке у паклу? О учењу Оригена Александријског...

Svecovek

Ističe se
Poruka
2.345
Једно од најтежих питања...

У хришћанском учењу постоји једно тешко питање које се одувек разматрало са особитом оштрином и болом. То је питање како се љубав Божија саглашава са вечним мукама грешника. Ако је Бог Љубав ( 1 Јн. 4 : 8 ), ако је Он милостив и жели спасења грешникa ( Јез. 33 : 11 ), зар ће Он допустити не просто страдања, већ вечне, безизлазне муке Својих створења? Бесконачну казну за грехе, учињене у кратком периоду земаљског живота? Ово питање представља крст за људску мисао.

origen.jpg


Ко је био Ориген Александријски?

Ориген Александријски живео је у трећем веку после Христа. Његова ученост и мисионарски напори су били толики да је разговоре на религиозне теме са њим тражила Јулија Мамеја, мајка Александра Севера ( 222 - 235 ) , а владар Арабије га је позивао ради разговора о истинској мудрости. Међу његовим ученицима било је талентованих јерараха, мисионара и пастира. Чак су се и свети учитељи Цркве, као Василије Велики и Григорије Богослов, у својим богословским делима ослањали на нека Оригенова дела.

Оригеново учење

Под именом " оригенизам " се разуме целокупност заблуда, које је Ориген износио и развио. Учење о ограничености Божије силе; претпостојање душа, које су послане у тела због греховног пада; постојање многих светова, од којих су неки претходили, а други ће постојати након нашег; мишљење о одушевљености и разумности небеских светила; учење о сферичности првостворених разумних бића... Пакао се у Оригеновој концепцији претвара у поправну установу налик на римокатоличко чистилиште. Они који прођу то чистилиште, безусловно се спасавају, а у њега долазе сви који се нису удостојили раја. Ориген је строгост јеванђелске осуде схватао само као педагошку меру, а реч " вечност " која произилази од речи " век " тумачио само као веома дугачак период времена. Сагласно са том мишљу, сви грешници осуђени на муку па чак и пали анђели у неком тренутку ће безусловно бити избављени од пакленог огња. Самим тим, сви бивају предодређени на спасење независно од истинског расположења воље и вечност мука се ставља под сумњу. У Оригеновом систему има много логичких грешака, непромишљености, на шта су указивали многи истраживачи. На пример, безусловно очишћење сваког грешника не гарантује његову даљу добровољну праведност. Ориген је тако и сматрао, да ће очишћене душе затим опет и опет поново падати и опет бити послане у тела. Опет се јавља исти овакав свет и све креће изнова. Смисао материјалног света се губи у кружењима услед падова разумних бића. Ориген је, што може многима да се учини примамљивим, Бога називао Лекарем који помоћу пакленог огња лечи наше греховне болести. Код Оригена се прихватање нехришћанске мисли непосредно огледало у томе што је учио о претпостојању душа. У јелинској философији претпостојање душа је прихватао Платон. Стоици су, учили о повратку света у претходно стање. Овде се и крију вероватни узроци Оригенових заблуда, који се као учени Александријац, без сумње, упознао са погледом на свет својих идејних претходника. Симпатија према Оригеновим погледима посебно је разумљива у наше дане, када желимо као хедонисти да поживимо овде на своје задовољство, али да се и тамо, иза гроба, не лишимо блаженства.

Осуда Оригеновог учења

Многе аспекте Оригеновог учења Црква је осудила у четвртом веку. Посебно је неприхватљива за веру православну постала мисао о будућем свеопштем поновном васпостављању у пређашње стање ( апокатастаза ) . Узимајући мишљења о претпостојању душа и мишљење о апокатастази, постаје схватљиво зашто су Оци Трулског Сабора ( 691 г. ) назвали Оригена и његове следбенике људима " који су обновили јелинске бајке " ( 1. правило ) . Црква није осудила само одређене Оригенове мисли, како је то например било на Петом Васељенском Сабору са блаженим Теодоритом Кирским, који је одређено време писао против борца са несторијанством, Светог Кирила Александријског. Или са Ивом Едеским, који је написао писмо у Несторијеву заштиту. Црква је осудила како његова дела, тако и њега самога. Таквој одлуци је претходио едикт Светог императора Јустинијана, који лежи као темељ одлуке помесног Константинопољског Сабора из 543. године. Посебно је на том Сабору било објављено: " Ко говори или мисли да је кажњавање демона и злих људи привремено и да ће се након одређеног времена завршити, или да ће после бити поновног успостављања демона и злих људи - нека буде анатема " ( девети анатемизам ) . Оци Петог Васељенског Сабора потврдили су 553. године осуду Оригена. Једанаести анатемизам гласи буквално овако: " Ако неко не анатемише Арија, Евномија, Македонија, Аполинарија, Несторија, Евтихија и Оригена са њиховим злим делима; и све остале јеретике који су били осуђени и анатемисани од стране Свете, Саборне и Апостолске Цркве и поменута Четири Света Сабора; и оне који су мудровали или мудрују слично горепоменутим јеретицима и који су остали у свом зловерју до смрти, нека буде анатема. " У вези са апокатастазом, Свети Јован Лествичник је јасно писао: " Сви, а нарочито пали у грех, треба да пазимо да нам се у срце не увуче болест безбожног Оригена. Његово погано учење о Божијем човекољубљу веома је прихватљиво за људе који воле уживања " .

Закључак

Суштина вечних мука није у томе да се грешници кажњавају из мржње према њима, већ зато што су они сами постали неспособни за љубав. Није ствар у кажњавању, већ у духовно-моралном достојанству човека. Није суштина мука у гневном одбацивању оних који су одступили, већ у њиховом личном одбацивању Бога и Његове љубави која је усмерена ка њима. Бог је љубав не у смислу сентименталне жалости према палом створењу. Бог није Љубав у смислу бесконачног снисхођења према свим нашим поступцима. Проблем јесте у томе да доброта Божија није цинично изједначавање добра и зла. Вечно спасење јесте духовна тачка у којој се сусрећу и пресецају два међусобно усмерена вектора - Божија милост према човеку и човеково усрдно стремљење ка Богу. Људске муке пречесто нису казна одозго, већ последица сопствене неразумности, греховних страсти и порока.
 
Nebih se slozio sa ovim ''jedno od najtezih pitanja.''
U orginalu se nigde ne pominje rec pakao, postoje losi prevodi koji odredjena stanja coveka prevode kao ''pakao''. Postoji npr ad - stanje u kome se nalazi covek kada umre, u kakavom se stanju nalazi covek najlepse kaze Solomon, Propovednik 9;5.6.10
"Jer živi znaju da će umreti, a mrtvi ne znaju ništa niti im ima plate, jer im se spomen zaboravio. I ljubavi njihove i mržnje njihove i zavisti njihove nestalo je, i više nemaju dela nigda ni u čemu što biva pod suncem... Sve što ti dođe na ruku da činiš, čini po mogućnosti svojoj, jer nema rada, ni mišljenja, ni znanja, ni mudrosti u grobu u koji ideš."

Takodje ako postoje vecne muke, to bi znacilo da ce zlo vecno postojati, sto se prkosi Biblijskom ucenju.
Dakle, sve u svemu velika zabluda kod mnogih ljudi koji ne zele da upotrebljavaju razum!
 
lako je...

Jer pakao ne postoji...

Stvarno?Da pogadjam,biće uništeni jel tako?

" Тада ће рећи и онима што му стоје с лијеве стране: Идите од мене, проклети, у огањ вјечни који је припремљен ђаволу и анђелима његовим...И ови ће отићи у муку вјечну, а праведници у живот вјечни".(Мт. 25,41-46);

" Ако ли те рука твоја или нога твоја саблажњава, одсијеци је и баци од себе; боље ти је ући у живот хрому или кљасту него да имаш двије руке или двије ноге, а да те баце у огањ вјечни".(Мт. 18,8);

"И ђаво који их вараше би бачен у језеро огњено и сумпорно, гдје је и звијер и лажни пророк: и биће мучени дан и ноћ у вијекове вијекова".(Отк. 20,10);

Jel treba još da navodim??
 
Nebih se slozio sa ovim ''jedno od najtezih pitanja.''
U orginalu se nigde ne pominje rec pakao, postoje losi prevodi koji odredjena stanja coveka prevode kao ''pakao''. Postoji npr ad - stanje u kome se nalazi covek kada umre, u kakavom se stanju nalazi covek najlepse kaze Solomon, Propovednik 9;5.6.10
"Jer živi znaju da će umreti, a mrtvi ne znaju ništa niti im ima plate, jer im se spomen zaboravio. I ljubavi njihove i mržnje njihove i zavisti njihove nestalo je, i više nemaju dela nigda ni u čemu što biva pod suncem... Sve što ti dođe na ruku da činiš, čini po mogućnosti svojoj, jer nema rada, ni mišljenja, ni znanja, ni mudrosti u grobu u koji ideš."

Takodje ako postoje vecne muke, to bi znacilo da ce zlo vecno postojati, sto se prkosi Biblijskom ucenju.
Dakle, sve u svemu velika zabluda kod mnogih ljudi koji ne zele da upotrebljavaju razum!
I za tebe isti odgovor kao i za besmrtnu.U SP se jasno kaže da će biti večno mučeni:

" Тада ће рећи и онима што му стоје с лијеве стране: Идите од мене, проклети, у огањ вјечни који је припремљен ђаволу и анђелима његовим...И ови ће отићи у муку вјечну, а праведници у живот вјечни".(Мт. 25,41-46);

" Ако ли те рука твоја или нога твоја саблажњава, одсијеци је и баци од себе; боље ти је ући у живот хрому или кљасту него да имаш двије руке или двије ноге, а да те баце у огањ вјечни".(Мт. 18,8);

"И ђаво који их вараше би бачен у језеро огњено и сумпорно, гдје је и звијер и лажни пророк: и биће мучени дан и ноћ у вијекове вијекова".(Отк. 20,10);
 
Stvarno?Da pogadjam,biće uništeni jel tako?

" Тада ће рећи и онима што му стоје с лијеве стране: Идите од мене, проклети, у огањ вјечни који је припремљен ђаволу и анђелима његовим...И ови ће отићи у муку вјечну, а праведници у живот вјечни".(Мт. 25,41-46);

" Ако ли те рука твоја или нога твоја саблажњава, одсијеци је и баци од себе; боље ти је ући у живот хрому или кљасту него да имаш двије руке или двије ноге, а да те баце у огањ вјечни".(Мт. 18,8);

"И ђаво који их вараше би бачен у језеро огњено и сумпорно, гдје је и звијер и лажни пророк: и биће мучени дан и ноћ у вијекове вијекова".(Отк. 20,10);

Jel treba još da navodim??

Mislim da su ljudi bili veoma nerazumni pa im je tako pojednostavljavanje stvari jedino moglo da dopre do njih.Nesto kao stavljanje krila andjelima jel ljudi nisu mogli da shvate da nesto moze da leti bez krila.
 
I za tebe isti odgovor kao i za besmrtnu.U SP se jasno kaže da će biti večno mučeni:

" Тада ће рећи и онима што му стоје с лијеве стране: Идите од мене, проклети, у огањ вјечни који је припремљен ђаволу и анђелима његовим...И ови ће отићи у муку вјечну, а праведници у живот вјечни".(Мт. 25,41-46);

" Ако ли те рука твоја или нога твоја саблажњава, одсијеци је и баци од себе; боље ти је ући у живот хрому или кљасту него да имаш двије руке или двије ноге, а да те баце у огањ вјечни".(Мт. 18,8);

"И ђаво који их вараше би бачен у језеро огњено и сумпорно, гдје је и звијер и лажни пророк: и биће мучени дан и ноћ у вијекове вијекова".(Отк. 20,10);
Vec vise puta sam ponavljao da je u pitanju los prevod, tebe ako interesuje (a ja mislim da bi trebalo) mozes lako da proveris sta pise u orginalu!
Ja cu ti citirati nas prevod sa orginala.

''Тада ће рећи и онима с леве стране: ‘Иди те од мене, прок лети, у ватру вечног уништења припремљену вама, код Сотоне и његових анђела. Јер сам био гладан и
нисте ми дали да једем, ожеднео сам и нисте ми дали да пијем, гост сам био и нисте ме угостили, го сам био и нисте ме обукли, болестан и у тамници сам био и
нисте ме посетили.’ Тада ће и они одговорити и рећи: ‘Када смо те видели Господе
наш, гладног или жедног, или као странца или голог или болесног, или у тамници и не послужисмо ти?’ Тада ће им одговорити и рећи: ‘Заиста вам кажем, уколико само
једном нисте учинили од ових најмањих шта му је било потребно, као да ни мени
нисте учинили.’ ''

''Ако због твоје руке или ноге духовно посрћеш, одсеци их и баци од себе. Боље ти је да уђеш у живот кљакат и хром, него да те твоје две руке или две ноге баце у огањ вечног уништења.''

''А Ђаво, који их је заводио, био је бачен у огњено и сумпорно језеро, где се већ налазе и звер и лажни пророк. И биће уништени за вечност.''
 
Vec vise puta sam ponavljao da je u pitanju los prevod, tebe ako interesuje (a ja mislim da bi trebalo) mozes lako da proveris sta pise u orginalu!
Ja cu ti citirati nas prevod sa orginala.

''Тада ће рећи и онима с леве стране: ‘Иди те од мене, прок лети, у ватру вечног уништења припремљену вама, код Сотоне и његових анђела. Јер сам био гладан и
нисте ми дали да једем, ожеднео сам и нисте ми дали да пијем, гост сам био и нисте ме угостили, го сам био и нисте ме обукли, болестан и у тамници сам био и
нисте ме посетили.’ Тада ће и они одговорити и рећи: ‘Када смо те видели Господе
наш, гладног или жедног, или као странца или голог или болесног, или у тамници и не послужисмо ти?’ Тада ће им одговорити и рећи: ‘Заиста вам кажем, уколико само
једном нисте учинили од ових најмањих шта му је било потребно, као да ни мени
нисте учинили.’ ''

''Ако због твоје руке или ноге духовно посрћеш, одсеци их и баци од себе. Боље ти је да уђеш у живот кљакат и хром, него да те твоје две руке или две ноге баце у огањ вечног уништења.''

''А Ђаво, који их је заводио, био је бачен у огњено и сумпорно језеро, где се већ налазе и звер и лажни пророк. И биће уништени за вечност.''

Ma da,svi imaju los prevod sem tebe.Sinodski prevod je sa grckog teksta.A koji ti uopste prevod koristis.I kakav uopste original pominjes,kao da je on sacuvan?
 
Poslednja izmena:
U pakao ne verujem mislim da su stari mudraci mislili na nesto sasvim drugacije to je nistavilo nestajanje rastakanje svesti i kraj postojanja .

Да није случајно тако?Теби јављања оних који сведоче о животу после смрти не вреде.Или желиш да се тешиш и повлађујеш својој палој природи.
 
Servante nije tačno da je loše prevedeno.U Sinajskom kodeksu takodje stoji "muka večna".Inače Sinajski kodeks(kao i Vatikanski)su dva najstarija kodeksa Novog Zaveta.Smatra se da oni predstavljaju dva od ukupno pedeset kodeksa koje je Car Konstantin zatražio 331.od Jevsevija kesarijskog.

τοτε ερει και τοιϲ εξ ευωνυμων ϋ παγετε απ εμου κατηραμενοι ειϲ το πυρ το αι ωνιον το ητοι μαϲμενον τω δι αβολω και τοιϲ αγγελοιϲ αυτου (Mt. 25,41);
 
Poslednja izmena:
Ma da,svi imaju los prevod sem tebe.Sinodski prevod je sa grckog teksta.A koji ti uopste prevod koristis.I kakav uopste original pominjes,kao da je on sacuvan?
Ocigledno da nemas vere u Boga. Pokazujes da Bog nije sposoban da svoju tvorevinu sacuva do dana danasnjeg!
Pa pogledaj Kumranske spise koji ukazuju da ni jedno slovce nije izmenjeno.
Kada kazem orginal mislim na hebrejski i grcki. Malo se raspitaj sta pise u orginalnom tekstu koji si citirao pa ce ti se mnogo sta poklopiti, ovako sa tom recenicom ''vecne muke'' se nista ne poklapa, ama bas nista. Ispade da je zlo vecna kategorija!
Cini mi se da sam ti vec jednom postavio link za prevod sa orginala, ali nije problem da go ponovo postavim, pa sam proveri: http://download97.*************/w42jzi05qjvg/lmmmwmxzjom/biblija_nsp_final.pdf
 
Servante nije tačno da je loše prevedeno.U Sinajskom kodeksu takodje stoji "muka večna".Inače Sinajski kodeks(kao i Vatikanski)su dva najstarija kodeksa Novog Zaveta.Smatra se da oni predstavljaju dva od ukupno pedeset kodeksa koje je Car Konstantin zatražio 331.od Jevsevija kesarijskog.

τοτε ερει και τοιϲ εξ ευωνυμων ϋ παγετε απ εμου κατηραμενοι ειϲ το πυρ το αι ωνιον το ητοι μαϲμενον τω δι αβολω και τοιϲ αγγελοιϲ αυτου (Mt. 25,41);
Zar nisi rekao da je Matej pisan na hebrejskom?
Imas u knjizi Jevrejski Jesua ili Grcki Isus http://www.scribd.com/doc/7619649/JEVREJSKI-JEUA-ILI-GRKI-ISUS dodatak gde je prevedeno celo Jevandjelje po Mateju sa hebrejskog.
 
Pakao i raj se nalaze u svakom coveku .Neki ljudi pakao dozive vec za svoga zivota .
Јуродиви и цар

Један јуродиви* старац, идући, наиђе на цара.

- Откуда идеш, старче? – упита га цар.

- Из пакла.

- Шта си радио тамо?

- Требало ми је ватре да запалим лулу, па сам отишао да питам да ли ће тамошњи становници да ми уделе коју варницу.

- И? Јеси ли добио ватре? – заинтересовано упита цар.

- Не! Владар ада ми рече да нема ватре.

- Али... како то може бити?!

- И ја се зачудих – рече јуродивац. Али ми онда владар ада објасни: нема ватре, јер тамо свако долази са својом.



*јуродиви – „луд“ Христа ради (јуродивост је наизглед неразумно понашање, које је традиционално заступљено у православном хришћанству, где се сматра једним од најтежих и најсмелијих облика подвижништва.
 
Pakao i raj se nalaze u svakom coveku .Neki ljudi pakao dozive vec za svoga zivota .
Јуродиви и цар

Један јуродиви* старац, идући, наиђе на цара.

- Откуда идеш, старче? – упита га цар.

- Из пакла.

- Шта си радио тамо?

- Требало ми је ватре да запалим лулу, па сам отишао да питам да ли ће тамошњи становници да ми уделе коју варницу.

- И? Јеси ли добио ватре? – заинтересовано упита цар.

- Не! Владар ада ми рече да нема ватре.

- Али... како то може бити?!

- И ја се зачудих – рече јуродивац. Али ми онда владар ада објасни: нема ватре, јер тамо свако долази са својом.



*јуродиви – „луд“ Христа ради (јуродивост је наизглед неразумно понашање, које је традиционално заступљено у православном хришћанству, где се сматра једним од најтежих и најсмелијих облика подвижништва.

Нигде ово не пише.Јуродиви никад нису пушили дуван.А природа пакленог огња није таква да може да се уоптребљава за дуван нити ко може осим по Божијем промислу да има виђење оног света.
 
Нигде ово не пише.Јуродиви никад нису пушили дуван.А природа пакленог огња није таква да може да се уоптребљава за дуван нити ко може осим по Божијем промислу да има виђење оног света.

Naravno da nisu pusili duvan "bukvalisto"
 
Нигде ово не пише.Јуродиви никад нису пушили дуван.А природа пакленог огња није таква да може да се уоптребљава за дуван нити ко може осим по Божијем промислу да има виђење оног света.

Lol :hahaha::hahaha:
Nadam se da si se samo zezao
 
Zar nisi rekao da je Matej pisan na hebrejskom?
Imas u knjizi Jevrejski Jesua ili Grcki Isus http://www.scribd.com/doc/7619649/JEVREJSKI-JEUA-ILI-GRKI-ISUS dodatak gde je prevedeno celo Jevandjelje po Mateju sa hebrejskog.

Original je na hebrejskom,a original nije sačuvan,tako da to sigurno nije original.A Sinajski kodeks je jedan od najvažnijih prevoda Novog Zaveta tako da nemam razloga da verujem suprotno.Dakle,tu stoji "večna muka" a ne "uništenje".Nego čudo kako ja u svim ostalim prevodima nalazim suprotno tome što ti kažeš?
 
Poslednja izmena:

Back
Top