Srce Evrope je na Balkanu

Poruka
21.521
http://www.novosti.rs/vesti/kultura.71.html:677212-Srce-Evrope-je-na-Balkanu

Francuz Emanuel Ruben (36) biciklom putuje duž Dunava i sakuplja građu za roman. Od same EU veća opasnost je globalizacija, jer guta identitete malih nacija

MLADI francuski diplomata Samuel Vidubl obreo se u jednoj baltičkoj zemlji koja je nekad bila u sastavu SSSR-a, a sada je novopečena članica Evropske unije. Zadatak mu je da, kao geograf po obrazovanju, precizno utvrdi spornu morsku granicu države. Granica mu, međutim, izmiče, jer različiti dokumenti daju raznovrsne podatke. U međuvremenu shvata da je granica koju traži tek jedna od onih što postoje samo u ljudskoj glavi.

Ovo je siže romana "Snežna linija" francuskog pisca Emanuela Rubena (36), koji je 2014. godine bio u izboru za prestižnu Gonkurovu nagradu, a uskoro će u ediciji "Akademske knjige" i u prevodu Melite Logo Milutinović biti objavljen na srpskom jeziku.

Tom knjigom, posle nekoliko priča, eseja i romana, Ruben je na velika vrata zakoračio u svet književnosti. Rođen je u Lionu, po obrazovanju je geograf i, zbog preloma noge, nesuđeni profesionalni biciklista. U želji da napiše knjigu o Dunavu, "jer su svi koji su do sada pisali o toj reci malo prostora davali Balkanu", Ruben se odvažio na nesvakidašnji poduhvat da biciklom, sve prateći tok Dunava, doputuje u Srbiju.

Krenuo je iz Odese i zaustavio se u Novom Sadu. Najpre se susreo sa beogradskom publikom, a u petak je gostovao u Francuskom institutu u Novom Sadu.

* Nadahnuto ste objašnjavali zašto je za vas Dunav, mada spaja 10 evropskih zemalja, ipak najlepši dok protiče kroz Srbiju...

- Prošao sam kroz sve dunavske zemlje, čak i kroz Ukrajinu, ali u Srbiji Dunav ume da bude najmirniji, kao što je u Beogradu, a zna da bude i nemiran, kao na Đerdapu. U Golupcu je najširi, ali ima delova gde je i uzan. Lepota srpskog dela Dunava je u tome što su se ljudi, verovatno svesni činjenice da Srbija nema more, usredsredili na ovu reku - objašnjava pisac, uz konstataciju da na svom neobičnom putovanju nijednom nije imao utisak da Srbija nije članica Evropske unije.

* Dogodila vam se ista spoznaja do koje je došao i vaš lik iz romana "Snežna linija". Znači li to da ste pomalo i evroskeptik?

- Skeptičan sam u pogledu načina na koji je EU konstruisana, a pritom imam na umu misao švajcarskog putopisca Nikolasa Buvijea da je srce Evrope zapravo na Balkanu. Meni se čini da je srce EU ostalo negde na njenim granicama. Prisećam se i Andrićevih opisa Bosne, čije je srce bio Višegrad. Meni se, ipak, čini da je od same EU, veća opasnost globalizacija, jer ona guta identitete malih nacija.

* Francuska se pred tim naletom odupire i tako što ljubomorno čuva svoj jezik. Šta, u tom smislu, savetujete Srbiji?

- Nisam siguran da se čak i Francuska sasvim uspešno odupire tome, niti da je savršen antiglobalistički uzor.

* Kao dobrom poznavaocu istorije, poznato vam je da su Srbija i Francuska bile saveznice u prvoj polovini 20. veka. Kako ste doživeli bombardovanje Srbije?

- Istoriju, naravno, treba dobro poznavati. Znam i dramatičnu priču o povlačenju srpske vojske preko Albanije u Prvom svetskom ratu. Devedesetih godina sam bio šokiran bombardovanjem Srbije. Mislim da tako strašan događaj za Srbiju ne bi bio moguć u vreme francuskog predsednika Miterana.

* Da li ćete nam ponovo doći po inspiraciju za neku novu knjigu?

- Uvek se vraćam na mesta koja me očaraju. Ako ne pre, onda sigurno 2020. godine, kada budem objavio knjigu o svom putovanju duž Dunava. Jedino još imam dilemu o naslovu - da li će se zvati "Bulevar Evrope", "Dunavski ciklus" ili "Ljudi Dunava".

SRDAČNI LjUDI

OVO je drugi dolazak Rubena u Srbiju. Prošlog septembra već je prevalio 1.900 kilometara na biciklu od Novog Sada do istočnofrancuskog grada Miluza. Ovog jula prešao je nešto dužu relaciju od Odese do Novog Sada. Obe rute zajedno, duže su od ukupne dužine Dunava (2.888 kilometara) i trajale su po 24 dana. Prvo putovanje proteklo je bez tehničkih kvarova na biciklu, ali na drugom je po jednu žicu polomio u Rumuniji,Bugarskoj i Srbiji. Ljudi sa Balkana u svakom trenutku srdačno su mu pritekli u pomoć.
 
http://www.novosti.rs/vesti/kultura.71.html:677212-Srce-Evrope-je-na-Balkanu

Francuz Emanuel Ruben (36) biciklom putuje duž Dunava i sakuplja građu za roman. Od same EU veća opasnost je globalizacija, jer guta identitete malih nacija

MLADI francuski diplomata Samuel Vidubl obreo se u jednoj baltičkoj zemlji koja je nekad bila u sastavu SSSR-a, a sada je novopečena članica Evropske unije. Zadatak mu je da, kao geograf po obrazovanju, precizno utvrdi spornu morsku granicu države. Granica mu, međutim, izmiče, jer različiti dokumenti daju raznovrsne podatke. U međuvremenu shvata da je granica koju traži tek jedna od onih što postoje samo u ljudskoj glavi.

Ovo je siže romana "Snežna linija" francuskog pisca Emanuela Rubena (36), koji je 2014. godine bio u izboru za prestižnu Gonkurovu nagradu, a uskoro će u ediciji "Akademske knjige" i u prevodu Melite Logo Milutinović biti objavljen na srpskom jeziku.

Tom knjigom, posle nekoliko priča, eseja i romana, Ruben je na velika vrata zakoračio u svet književnosti. Rođen je u Lionu, po obrazovanju je geograf i, zbog preloma noge, nesuđeni profesionalni biciklista. U želji da napiše knjigu o Dunavu, "jer su svi koji su do sada pisali o toj reci malo prostora davali Balkanu", Ruben se odvažio na nesvakidašnji poduhvat da biciklom, sve prateći tok Dunava, doputuje u Srbiju.

Krenuo je iz Odese i zaustavio se u Novom Sadu. Najpre se susreo sa beogradskom publikom, a u petak je gostovao u Francuskom institutu u Novom Sadu.

* Nadahnuto ste objašnjavali zašto je za vas Dunav, mada spaja 10 evropskih zemalja, ipak najlepši dok protiče kroz Srbiju...

- Prošao sam kroz sve dunavske zemlje, čak i kroz Ukrajinu, ali u Srbiji Dunav ume da bude najmirniji, kao što je u Beogradu, a zna da bude i nemiran, kao na Đerdapu. U Golupcu je najširi, ali ima delova gde je i uzan. Lepota srpskog dela Dunava je u tome što su se ljudi, verovatno svesni činjenice da Srbija nema more, usredsredili na ovu reku - objašnjava pisac, uz konstataciju da na svom neobičnom putovanju nijednom nije imao utisak da Srbija nije članica Evropske unije.

* Dogodila vam se ista spoznaja do koje je došao i vaš lik iz romana "Snežna linija". Znači li to da ste pomalo i evroskeptik?

- Skeptičan sam u pogledu načina na koji je EU konstruisana, a pritom imam na umu misao švajcarskog putopisca Nikolasa Buvijea da je srce Evrope zapravo na Balkanu. Meni se čini da je srce EU ostalo negde na njenim granicama. Prisećam se i Andrićevih opisa Bosne, čije je srce bio Višegrad. Meni se, ipak, čini da je od same EU, veća opasnost globalizacija, jer ona guta identitete malih nacija.

* Francuska se pred tim naletom odupire i tako što ljubomorno čuva svoj jezik. Šta, u tom smislu, savetujete Srbiji?

- Nisam siguran da se čak i Francuska sasvim uspešno odupire tome, niti da je savršen antiglobalistički uzor.

* Kao dobrom poznavaocu istorije, poznato vam je da su Srbija i Francuska bile saveznice u prvoj polovini 20. veka. Kako ste doživeli bombardovanje Srbije?

- Istoriju, naravno, treba dobro poznavati. Znam i dramatičnu priču o povlačenju srpske vojske preko Albanije u Prvom svetskom ratu. Devedesetih godina sam bio šokiran bombardovanjem Srbije. Mislim da tako strašan događaj za Srbiju ne bi bio moguć u vreme francuskog predsednika Miterana.

* Da li ćete nam ponovo doći po inspiraciju za neku novu knjigu?

- Uvek se vraćam na mesta koja me očaraju. Ako ne pre, onda sigurno 2020. godine, kada budem objavio knjigu o svom putovanju duž Dunava. Jedino još imam dilemu o naslovu - da li će se zvati "Bulevar Evrope", "Dunavski ciklus" ili "Ljudi Dunava".

SRDAČNI LjUDI

OVO je drugi dolazak Rubena u Srbiju. Prošlog septembra već je prevalio 1.900 kilometara na biciklu od Novog Sada do istočnofrancuskog grada Miluza. Ovog jula prešao je nešto dužu relaciju od Odese do Novog Sada. Obe rute zajedno, duže su od ukupne dužine Dunava (2.888 kilometara) i trajale su po 24 dana. Prvo putovanje proteklo je bez tehničkih kvarova na biciklu, ali na drugom je po jednu žicu polomio u Rumuniji,Bugarskoj i Srbiji. Ljudi sa Balkana u svakom trenutku srdačno su mu pritekli u pomoć.

Srbin ima ogromnu sujetu. Bitnije mu je da Evropa misli lepo o njemu nego rodjena deca prijatelji... pa i on sam. Sta bre mene bole uvo gde je srce Evrope? Jedna populisticka, poetska, neprakticna misao.
 
Srbin ima ogromnu sujetu. Bitnije mu je da Evropa misli lepo o njemu nego rodjena deca prijatelji... pa i on sam. Sta bre mene bole uvo gde je srce Evrope? Jedna populisticka, poetska, neprakticna misao.
Француз лупета јбга.
Јесте, на географској карти Балкан припада Европи, али Балкан је Балкан, и ми не требамо да се трпамо тамо где не припадамо.
Европа почиње од Земуна. То јест, Земун је најјужнија тачка те и такве Европе о којој Француз прича.
 
Poslednja izmena:
Француз лупета јбга.
Јесте, на географској карти Балкан припада Европи, али Балкан је Балкан, и ми не требамо да се трпамо тамо где не припадамо.
Европа почиње од Земуна. То јест, Земун је најјужнија тачка те и такве Европе о којој Француз прича.

Најстарије европске цивилизације су биле на југу, сомино.
 
Француз лупета јбга.
Јесте, на географској карти Балкан припада Европи, али Балкан је Балкан, и ми не требамо да се трпамо тамо где не припадамо.
Европа почиње од Земуна. То јест, Земун је најјужнија тачка те и такве Европе о којој Француз прича.

Ne laprdaj !

- - - - - - - - - -

Најстарије европске цивилизације су биле на југу, сомино.

Tacno .

- - - - - - - - - -

Aristotel . Homer , Pitagora itd. u vrijeme dok su se Englezi i Francuzi mlatili toljagama .:)

Upravo to ...
 

Back
Top