Постоје недубровачки хрватски штокавски споменици, ако не грешим највише западноштокавски илити шћакавски.
Постоје, али не пре 16. века. Реч је о делима која се уклапају о оно што сам изнад рекао. Настајала су по узору на дубровачку књижевност или за потребе ширења римокатоличке вере. А, кад кажем 'узор', не мислим само на преузимање књижевних образаца већ и језика од стране писаца којима је матерњи чакавски. Погледајмо неке од представника 'хрватске штокавске књижевности' пре 19. века:
Матијa Дивковић (захваљујући коме првенствено и помињем 16. а не 18. век), 16-17. век, писао за потребе пропагирања уније међу 'шизматицима' Босне и Херцеговине.
Филип Грабовац, 17-18. век, рођен у Подосоју (Врлике, Далмација), утицај дубровачке књижевности, народност упитна.
Андрија Качић Миошић, 18. век, рођен у Бристу (скоро пред вратима Дубровника), утицај Дубровника, пише о српским владарима, Вјекослав Бабуковић под псеудонимом Венцеслав Јурај Дундер 1836. објављује песме које је Качић сакупио под насловом
Сербско-далматинске витежке народке пјесме.
Матија Петар Катанчић, 18-19. век, рођен у Валпову (у близини Осијека), пише да се
"наши Илири свуда Србљима зову" као и то
"да се и данас заиста разликују Хрвати од Далматинаца и по отаџбини и по начину говора". Хрват?
Матија Антун Рељковић, 18. век, рођен у Давору (славонска низија, на граници с Босном).
Никола Лашванин, 18. век, рођен и читав живот провео у Босни у којој није било ни помена од хрватског имена до 19. века. Верујем да је све и више него јасно.
Славен и ја смо о овоме дискутовали
овде, па да не понављам баш све.
Не знам, тим питањем се нисам занимао за сада, тако да не тврдим да је било хрватских штокавских ијекаваца или не. Ако их није било до некога тренутка, било би занимљиво утврдити, ако се то може учинити, када су почели говорити штокавском ијекавицом. Мене занима историја јужнословенских прасловенских дијалеката, поготово западнојужнословенских, а не данашњи стандардни језици, тако да у светлу историјске лингвистике целу причу о том "чији" је данашњи стандардни језик сматрам смешном из раније речених разлога.
На сличан начин као што су они који су у 19. веку били чакавци или кајкавци постали штокавци. Разуме се, међу Хрватима данас има и оних чији су преци изворни били штокавци, и Срби (православни или римокатолички). Има и међу Американцима предака Енглеза, али то им не даје право да преименују енглески језику амерички.