marija.www
Zainteresovan član
- Poruka
- 108
Još dva pitanja od mene u vezi dokumentacije za skill assessment:
-kako se na engleskom zove zvanje koje je steceno gimnazijom prirodnog smera u Srbiji?
Ja sam stavio "Serbia certificate of secondary education, Major: natural sciences". Ima li neko bolju ideju ?
-da li ste vi koji ste zavrsili petogodisnje fakultete stavljali "Master of sciences" u CV-ju i prevodu diplome?
1. Mi nismo nigde navodili srednju skolu u dokumentaciji koju smo slali ACS-u. Nisam sigurna da ti je to potrebno.
2. Sto se tice prevoda diplome, ukoliko ti fakultet naknadno nije izdao master diplomu, ne mozes je tako prevoditi. Mi smo diplomu ETF-a preveli kao
University of Belgrade
The Faculty of Electrical Engineering
Diploma on acquired higher university education
Expert title: Graduated engineer of electrical engineering
I dobili smo odgovor da je uporediva sa Bachelor Degree with a major in computing, za sta dobijamo 15 poena.
U CV-u stoji samo godina od-do Faculty of Electrical Engineering, University of Belgrade