Sporost nasih prevodilaca

Jeste li primetili koliko se strane knjige sporo prevode sa stranih jezika na srpski?
Samo se takozvani veliki hitovi poput ,,Harija Potera`` (koji je za decu,trebalo je par meseci da se prevede).
Da ne kazem sto npr. od serijala koji ima ukupno 5 knjiga oni prevedu 3 a ostalo padne u zaborav.
Da napomenem sijaset knjiga za koje mi nikad nismo ni culi a jako su kvalitetne.
Bas sr..e. :(

Ево сад је Механичка девојка у преводу или је већ завршена књига, али кажу да је превод катастрофалан.
Пробелем су и сами преводиоци јер морају да буду и познаваоци самог жанра.
Обично су такви већ ангажовани и посао споро иде, тако да за неки коначан превод књиге овде се често чека и по пола године, веровали или не..
 

Back
Top