Mej bregami
Buduća legenda
- Poruka
- 40.120
Jašta bre, iz bre najdublje bre Šumadije, bre, bre bre.Hahahaha fukaro znao sam da si podrijetlom Srbin
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Jašta bre, iz bre najdublje bre Šumadije, bre, bre bre.Hahahaha fukaro znao sam da si podrijetlom Srbin
Odradi HG, autosomalni test, uporedi rezultate.Jašta bre, iz bre najdublje bre Šumadije, bre, bre bre.
Ovo podebljano nije realno.Meni su ovdje prije par godina navodili natpis na steli na Kosovu polju kao narodni srpski, ispostavilo se da nije.
Davan mi je tekst pjesme Slovo ljubve od Stefana Lazarevića kao primjer srpskog pa se ispostavilo da je original na crkvenoslavenskom itd.
Naravno da hrvatski književni standard proizlazi iz stare hrvatske književnosti i sadrži riječi iz svih dijalekata.
Pored ostalih hrvatskih dijalekata, ijekavski izabran je zbog bliskosti sa govorima drugih južnih Slavena uslijed jugoslavenskih ideja u Hrvatskoj i razvijene književnosti na njemu kod Hrvata..
Nitko u Hrvatskoj ne kaže da je osnova hrvatskoga standarda istočnohercegovački dijalekt jer je to smiješno. Prva knjiga u Istočnoj Hercegovini je na tom dijalektu napisana tek 1911.
Ispadalo bi da je taj pusti nepismeni kraj obrazovao 2-3x više stanovnika učenog Dubrovnika u koji nisu smjeli dolaziti, osim strogo kontrolirano kao nadničari.
Ti bi bio vrstan jezikoslovac jer bi od tebe svi puno naučili pa čak i da Lužičani govore štokavskim.Što derje, hač morjo, šěrše je? ..."
Из срца Шумадије, из „Разговора угодног народа словинскога” фра Андрије Качића Миошића:Jašta bre, iz bre najdublje bre Šumadije, bre, bre bre.
Budem jednog dana. Nemam se što neugodno iznenaditi, nisam opterećen time da navijam za određeni rezultat.Odradi HG, autosomalni test, uporedi rezultate.
Čeka te verovatno neugodno iznenadjenje
hahhahahaha
Ако закопаш главу у песак и довољно зажмуриш
Јаког ли "компромиса" који је великој већини Хрвата био страни језик.Hrvatski standard kakav je danas je kompromis između svih dijalekata, zato se i uči. Slično je sa svim književnim standardima
Не заиста.Забога, ти посведочени језици су измењени до непрепознатљивости.
Грешиш, много чега се може захваљујући њима сазнати.Славизми у другим језицима такође нису ни од какве помоћи, кад реч од 'мутне' пређе пут до Модене, никаква је то помоћ.
О том ћемо моћи разговарати када приложиш речена пјеванија, до тада су то твоје личне и ни на чем засноване романтичарске представе о језику одређенога доба.Ако историјски поредиш црквеносрпски времена Душанова са народним на ком се певало и стихоклепала епика стећи ћеш
утисак да нису из истог периода.
Званични језици и канцеларије нису одраз стања језика на терену
Moraš dati kontekst, nemoj ovako to samo baciti pred ljude pa da si svašta iz toga zamišljaju.Из срца Шумадије, из „Разговора угодног народа словинскога” фра Андрије Качића Миошића:
Pogledajte prilog 1522545
Српски језикословци не тврде да је Вуков језик прихваћен неизмењен, не покушавају се оградити од доба стандардизације нити корене савременога стандарднога језика траже у средњем веку. Омашио си, дакле, поенту.Nisu ni Srbi prihvatili Vukovu reformu kako je on napisao.
Ти разговараш са мном, или с неким елитама у последњих двеста година?Zašto srpska elita prije 200 godina tvrdi da hrvatske štokavice nisu srpske, dok danas srpske elite tvrde da je to sve srpski?
Pa i srpski standard je bio stran večini u Srbiji, stariji pismeni morali ponovno učiti srpski, vremenom potisnuo sve druge dijalekte pa sad mislite da ste jedinstveni u galaksiji.Јаког ли "компромиса" који је великој већини Хрвата био страни језик.
Infantilno i inferiorno, dakle šteta linka.Ако закопаш главу у песак и довољно зажмуриш
Upravo Srbi i traže korijen srpskog u srednjem vijeku, samo što to traže u Hrvatskoj i posežu za svime što razumiju kod Hrvata jer svoje srednjovjekovno ne razumiju .Српски језикословци не тврде да је Вуков језик прихваћен неизмењен, не покушавају се оградити од доба стандардизације нити корене савременога стандарднога језика траже у средњем веку. Омашио си, дакле, поенту.
Pa s tobom, dao sam i zapisane primjere da tvrde da ne mogu prihvatiti hrvatske štokavice jer nisu srpske.Ти разговараш са мном, или с неким елитама у последњих двеста година?
Опет мењаш тезе, с разговора о народним говорима прешао си на стандардне језике и сада натраг.Upravo Srbi i traže korijen srpskog u srednjem vijeku, samo što to traže u Hrvatskoj i posežu za svime što razumiju kod Hrvata jer svoje srednjovjekovno ne razumiju .
То не пише тамо, не кривотвори. Врати се сопственим прилозима и пажљиво их прочитај.Pa s tobom, dao sam i zapisane primjere da tvrde da ne mogu prihvatiti hrvatske štokavice jer nisu srpske.
To kod Srba nisu bila prezimena u današnjem smislu, nego nadimci koji su se mijenjali sa svakim novim pokoljenjem.
Nisu se Srbi naseljavali u Hrvatsko Zagorje, nego u Kalničko na granici sa Turskom.
Nije tako, Vučić sam samo uzeo kao primjer jer Srbi znaju za njega kod sebe.
U zakoniku su i druga prezimena sa osnovom Vuk poput: Vučina, Vukodrzić, Vučinić, što je dosta s obzirom na ograničeni popis ljudi, koji su sudjelovali u pisanju zakonika.
Nisam iz Zagorja nego iz Prigorja.
Ne pišem kajkavski nego štokavski i to o učenju pravoslavnih Bosanaca da se izjašnjavaju kao Srbi su opisali sami ti Srbi koji su to radili.
Legendo, pravoslavci sa Zmijanja, Srbi a što se mene tiče slobodno ih zovi vlasima, imaju prezimena u 16.vijeku.Uzimaš primjere da guraš svoju agendu.
Ne možeš uspoređivati prezimena stara do 800 godina kod Hrvata i srpska usvojena prije 100-150 godina.
Uostalom postoji i prezime Nemanjić kod Hrvata, mislim iz Zagorja, ono što iskrivljeno nazivate pravom Hrvatskom.
Uzmi recimo Vinodolski zakonik iz 1288. i imaš prezimena poput Vučić, imena Dragoljub itd.
Miloš je ime rašireno od Jadrana do Baltika i čuditi se prezimenu iz tog imena kod drugih osim Srba pokazuje na informiranost.
Srbin iz Trebinja je Srbin od 1818. kad dolaze iz Srbije ljudi i daju mu novčić da rekne da je Srbin itd.
https://en.wikipedia.org/wiki/Narcissism_of_small_differencesInfantilno i inferiorno, dakle šteta linka.
Ma vi svi imate ista prezimena jos od stoljeca sedmog, nisam ni sumnjao u toZnam svoje prezime zapisano do početka 1400-tih, Zagreb i okolica, brojno spominjanje u dokumentima kroz stoljeća
Ovo podebljano nije realno.
Ijekavski je izabrao grof Drašković zato da dokaže da je jezik "Slavo-Hrvata" stariji od mađarskog i njemačkog zbog literature.
S govornom i pisanom zbiljom Srba toga doba to nije imalo veze.
http://ihjj.hr/iz-povijesti/janko-draskovic-disertatia-iliti-razgovor-darovan-gospodi-poklisarom/30/
Ja odaberem za moj razgovor naški jezik, želeći dokazati da mi narodnog jezika imademo u kojemu sve izreći moguće jest što srdce i pamet zagteva. Dijalekta pako ovoga kao običnoga u pismoznanju starinskomu i kao punijega izvolio jesam. Priložena tabela dokazuje da on i najhodniji jest u Slavo-Hrvatih, kao narodu naših kraljevinah. On mora i najhodniji biti, jer ga Slavonac, krajišni Hrvat, Primorac, Prikupnik, Dalmatinac, Bosanac, Crnogorac i oni Hrvati koji se Wasser-Kroaten zovu i po Mađarske zemlje rasuti jesu, jednako govore. Sve knjige starije koje u Zagrebu, Požege, Splitu, Mletkih i Dubrovniku utišnjene jesu i mašna kniga senjske i drugih primorskih biskupijah sve u istomu dijalektu liepo pisane jesu, i jere ovoga dijalekta nigdo prebivajući u drugom kotaru ne promini, gdje protivno, oni pomiešanoga dijalekta govoreći svojega odmar kao manje krasnoga s ovim promine, kad se ga nauče, kao ja, koji u Zagrebu rođen jesam.
Ortograf pako također iz starih knigah složio i popravio jesam, budući mi se zagrebački iz mađarskoga, dalmatinski pako iz talijanskoga uzajmljeni i za oto nedovolni vide. Ufam se, uvjerjeni štioci, od vašega domorodoljubja, da vi meni prostili budete ovo usuđenje moje. Vi ćete nekoje vama neobične rieči u ovomu razgovoru najti; one ele niesu inokrajne, jere se u svakome staromu riečoslovniku nalaze. To jest potvrda da ovaj naš jezik u starije doba hodniji bio jest neželi našim viekom.
Pa i srpski standard je bio stran večini u Srbiji, stariji pismeni morali ponovno učiti srpski, vremenom potisnuo sve druge dijalekte
Sva prezimena su tako nastala.
Не вјерујем да ће ти се допасти контекст, ал ај кад си запео...Moraš dati kontekst, nemoj ovako to samo baciti pred ljude pa da si svašta iz toga zamišljaju.
Pisma od kralja Stipana Nemanje
Nisu sva. Na području na kojem je krvna osveta bila jako važna, nastajala su prezimena zato što je bilo vrlo vazno pamtiti dugove i vraćati ih odgovarajućem pripadniku te i te porodice.
Каква грандиозна глупост! Јесу ли се неписмени хрватски сељаци с брда на брдо дозивали на латинском по својим родним вукојебијама у вријеме „хрватске латинске књижевности”?Pa i srpski standard je bio stran večini u Srbiji, stariji pismeni morali ponovno učiti srpski, vremenom potisnuo sve druge dijalekte pa sad mislite da ste jedinstveni u galaksiji.